Спаси,Бо Олег , Ваша система преподавания особенностей английской грамматики мне очень интересна и понятна, пожалуйста, будьте здоровы и сил Вам для создания новых видео
Очень признателен за положительный комментарий и обратную связь. Пусть знание станет навыком, а язык из цели превращается в уверенное средство достижения целей!
Павел, спасибо! Пока идет вынужденный перерыв, прогоняйте аудирование в беглом режиме восприятия. Это укрепит активность новых нейронных связей, особенно в плане предложного управления. В целом пока я доволен, полет нормальный! Еще раз благодарю за комментарий! Не пропадайте надолго! Еще есть над чем поработать.
Мне намного приятнее наблюдать за тем, как кратчайший путь к свободной английской речи занимает считанные часы, а не годы, как раньше. Можно долго рассуждать о том, как изобретатели электронной почты не любят почтовых лошадей, которых они оставили без работы. Но концепция QS так вдохновляет меня, что я не устаю после 12 уроков в день. Ваши победы нейтрализуют усталость. Спасибо всем проходящим AURUM-180
@@TheLisandr Русский или любой язык романской группы, немецкий, - я бы тоже рекомендовал осваивать через погружение в среду языка. Но английский слишком системный и компактный в своей грамматике, чтобы делать несколько лет безумные ошибки в надежде, что они "отвалятся". Здесь не только быстрые результаты, но и гибкость в использовании. И мой курс - не эксперимент (выйдет? - не выйдет?). То, что остальные не понимают годами, здесь лишь вопрос нескольких дней, после которых начинается увлекательная практика.
Алексей, благодарю за интерес к тренажёру речи QS Английский язык на сайте qs-class.com ! Напишите сообщение на skype-english@yandex.ru с Вашим именем и кол-во месяцев доступа к тренажёру. Я сделаю доступ и отправлю данные на email. Если Вас устроит перевод на карту Газпромбанка через СБП по номеру +7 962 9696745 Получатель Олег Борисович И. Благодарю заранее.
My endless gratitude for your warm comment! It's yet to be followed by two more parts, at least, for all the viewers to get used to it whenever some lift in terms of speaking is desired. It's just the beginning. I'm happy to be reading this. Looking forward to get this completed, inspired by both you and others. Best rerards ever! Keep in touch!
Сторого говоря модеальный глагол "светит" вроде бы на инфинитив, иначе бы было: he must has/he would has. Ну и также he has to has. Важно сказать: что я НЕ нападаю на саму концепцию. Она мне показалась интересной и любопытной. Я как-то так и смотрел на английский язык и задавался похожими вопросами. Так что за концепцию лайк! Спасибо!
Вы правы. Модальные оттенки светят на задачи/миссии, отвечающие на вопрос Что дела-ть?, хоть и не всегда. Но свет - волновая энергия, а скорость света мгновенна. Это делает ненужным направление to.
Людмила, здравствуйте! Спасибо за теплый комментарий и вопрос о фонетике! Поскольку я преподаю английский язык, я обязан говорить на нем без родного акцента. Это at least (как минимум)! В моей биографии нет ничего особенного. Я и в самом деле по профессии филолог, окончил факультет иностранных языков Курского государственного университета в 1995 году. Затем работал сопровождающим переводчиком, копирайтером в журнале, преподавателем кафедры ин-яз в частном вузе, ведущим эфира в одном из многочисленных региональных филиалов Радио России Nostalgie, делая авторские образовательные музыкальные радио-программы, джинглы и музыкальные рекламные ролики. Затем увлекся живописью и геронтологией, не прекращая ни на день преподавать английский взрослым людям в индивидуальном режиме. Люблю свою работу. Она тренирует не только тех, кто учится у меня. Это и мой активный режим. А произношение, в меру возможностей. Думаю, оно не идеально на сегодняшний день, хотя это смотря с чьим сравнивать.. К примеру, из сотен американцев, с которыми удавалось работать и говорить, большинство прокалывалось в предположении, в каком штате США я вырос. Ответ был так себе сюрпризом. Я никогда не был в США. Скорее, наоборот, жители США часто были в России. В английской фонетической системе нет русскоязычных звуков. Есть лишь аналоги. Но исследуя фонетику в практическом ключе, я обнаружил несколько ключевых принципов, которые в отечественной фонетике либо почти, либо вообще не учитываются. Хотя, сердце языка - это его система управления, грамматика. Официальный подход к грамматике быстро не работает, потому что содержит фундаментальные губительные ошибки. Это построение на голом песке небоскрёба, обреченного на обвал. Он рождает чаще псевдо-буро-"королевский" язык в стиле "Овсянка, сэр!".В этой овсянке за таблицами и счетом количества морей, омывающих UK, потерялось самое главное - обучение умению мыслить по-английски, без категорий вымышленных "времён". В течение последних 30 лет я выстраивал реальную грамматику, которая выведена и выверена в процессе десятков тысяч проведенных занятий, - из самого английского языка. Сейчас я не ищу ответов на вопросы. Всё уже найдено. Просто занимаюсь любимым делом, делая из желающих готовых носителей английского языка на курсе AURUM-180. Не бойтесь экспериментов. Этот курс не эксперимент. Все открытия уже сделаны и работают, обгоняя своё время.
@@LuxuryVenturesCorp ваш ответ полон сюрпризов. Вы были открыты, очень интересны. огромная благодарность за ваше время, внимание к людям, вашу теплоту в других ответах, душевность.
Спасибо за высокую оценку. Пока что мы рассмотрели только фактические и принципиальные действия. В следующей серии будут процессы (прямые трансляции текущих процессов), а третья проведет по тому же квадрату наличия, также с примерами реплик. И картина будет еще более ясной. И четвертая серия раскроет использование модальных оттенков событий. Оставайтесь с нами!
Я в англоязычной стране и у меня проблема с произношением. Стараюсь произносить правильно и мне кажется что я это делаю правильно, но когда слушаю запись с диктофона своей речи, я понимаю что все очень плохо. Нет ли у Вас каких то упражнений для тренировки речевого аппарата.
Здравствуйте! Спасибо за вопрос! Есть несколько ключевых правил произношения, которые не учитывает отечественная фонетика. 1) не мимика лица делает произношение аутентичным. Мимика лишь отражает правильное положение языка - растянутого влево-вправо в районе средней стенки. В этом положении все родные звуки становятся английскими. 2) В русском искажаются безударные гласные звуки, а в английском ударные. 3) В английском есть мимические звуки, которые считают непроизносимыми, тупо следуя транскрипции. К примеру, в словах night и light, GH - расширяют горловой резонатор, а в словах типа WRIGHT первая буква должна мимически складывать губы в трубочку - лабиализованный звук W. Приходите в Telegram: @Oleg_Ivaniloff - узнаете больше, в комментарии это слишком сжато излагается).
В том и дело, что "времён" в рамках одного мира не бывает. Все ячейки таблиц на самом деле основаны на той формуле в центре нашего волшебного квадрата. А все группы событий на самом деле основаны на состояниях (to be), действиях (to do и сотне других глаголов), наличиях (to have, независимо от продолжения после него). Наша следующая работа с волшебным квадратом - рассмотрение третьей ячейки - наличия. Огромное спасибо за проявленное внимание и позитивный комментарий!
Так, может, схему ещё упростить, поставив will в клеточку с модулями? Will тогда будет означать "изволи(я)т", а shall - пассивный залог от will, если я правильно Вас понял. Если слушать Библию, даже в современном переводе, shall там довольно часто употребляется.
Очень правильный вектор. Я здесь придерживаюсь стратегии "спеши медленно". Поэтому сразу после того, как мы проработаем в ближайших 2 сериях прогрессивные трансляции событий и все виды наличий, соответственно, мы обязательно завершим квадрат событий финальным видео с объяснением того, как работают модальные оттенки, включая все особенности и оттенка намерения взяться за дело shall (включая все случаи употребления его второй форы should), не забывая об аспектах назязывания будущих событий c помощью оттенка shall - собеседнику и третьим лицам (включая самые известные цитаты из святых книг в версии библейского Кинга Джеймса). Всё уже внесено в план Квадрата. Будет и воля will, и 3 способа использования его 2-й формы would... Модальные глаголы мы охватим кратко и точечно. Но наш путь лежит от общего к частному, от всей картины - к деталям. Всё будет.
Благодарю Вас за высокую оценку! Это лишь выполнение простейших правил, о которых часто забывает отечественная фонетика английского языка. На канале есть видео, где эти принципы перечисляются. Думаю, справится любой!
Верно, would имеет три базовых применения: 1) сослагательное БЫ (сделал / имел уже сделанным); 2) Модальный оттенок будущности из прошлой ситуации (просроченная будущность первых форм событий); 3) многократность / периодичность принципиальных событий в прошлом, чтобы не выразить такое событие как ДЕЛАЛ (по обыкновению) в единоразовом ключе типа СДЕЛАЛ: I would buy foods in that market. = Я покупал (обычно, а не КУПИЛ единовременно) продукты в этом магазине / The door wouldn't open = Дверь никак (при всех попытках) не открывалась. Спасибо за вопрос! Конечно, каждый случай употребления WOULD обусловлен контекстом той или иной реплики.
Олег, благодарю Вас за вашу концепцию английского языка, технически😀все раскладывается по полочкам. Один вопрос:что означает слово "залог"? Это то, что уже заложено в лингвистику этого языка?
Я и сам это словечко недолюбливаю, но вынужден его употреблять в процессе дискредитации как безграмотного и вредного термина. Ведь гораздо больше смысла было бы даже в прямом значении слова "Голос". Чей голос, тот и главная фигура, даже если ее задача - БЫТЬ подверженным (3) действию извне. Мне гораздо больше нравится "Активное Состояние Подверженности". Спасибо за интересный вопрос!
When we arrive the car will be washed. Может, конечно, в Букингемском дворце скажут "will be in progress of being", но что то подсказывает, что американский вариант будет проще Очень долгая подводка к содержанию и избыток отвлекающих фраз, Вы не с кафедры вещаете студентам, которые сбежать не могут, здесь в youtube все кнопки рядом. Удачи💪!
Спасибо за внимательный взгляд на объяснение. По примеру выше, - это два разных события. When we arrive, the car will be washed (машину помоют вслед за нашим появлением), а ...the car will be in progress of being washed (мы прийдем и наткнемся на процесс мойки автомобиля). Это два разных события. И если кто-то убедил Вас, что американский вариант неточный, к сожалению или к счастью, но это не так. Разница ощутимая. Большое спасибо за комментарий, он поможет последующим сериям быть более четкими.
@@LuxuryVenturesCorp вероятнее всего Вы правы, но пока от прослушивания английских и американских спикеров складывается общее впечатление о максимальном упрощении/укорачивании речи носителей american english. Пока трудно представить, где такие детальные выражения там можно услышать, возможно WSJ, но лексики ещё не хватает на такие ресурсы
@@LuxuryVenturesCorp Вы описали алгоритм картинкой, я показал пример псевдокода. Изучать программирование это изучать "заклинания" каждого конкретного языка. Подозреваю вам это не нужно. Любой алгоритм состоит из комбинации 3-х кирпичей: 1. действие - у вас это to do, to have, to be 2. условие - если ....... то ...... иначе ........ 3. цикл: повторяющиеся действия может вам это пригодится в будущих уроках
Ничего, здесь главное - не держаться за старые объяснения так называемых "времен", а понять, что круг в центре квадрата работает во всех реальных событиях вокруг него - в состояниях, действиях и наличиях. Это раньше Вас запутывали неточными и неработающими объяснениями. Думаю, всё у Вас получится!
@@proskurin1able Цикл продолжится навым видео о самом главном отличии английского от русского языка - о наличиях. И будет резюмированное обоснование предыдущих. Думаю, все обретет ясность еще. Спасибо!
Позволю себе сделать пару замечаний: "I called to NYC yesterday" неверно. Не нужен предлог to после глагола call в значении "звонить". Правильно I called New York City yesterday. "Hold on" означает "Подождите!", поэтому в комментарии Thanks for watching! Hold on! звучит весьма странно. Далее, Will - не является единственной формой образования будущего времени. В английском нет future tense. Будущее время передается разными способами, в том числе через модальный глагол will. "WIll be in progress of being"- такое вы практически никогда в жизни не услышите. Прекрасно, если ваш ролик в чем-то кому-то поможет, но все-таки желательно, чтобы обучающие ролики делали люди с хорошим уровнем владения английским. Иначе такие ролики вреда приносят не менее, чем пользы.
Благодарю за желание помочь, но я тоже сделаю несколько уточнений. 1) to в звонках не ставится только перед абонентами-людьми, а перед городами, конторами и прочими странами to на своем месте. 2) Hold on to your dream! = Держись за свою мечту, а не только Погоди / Подожди. Дословно: "Держись включенным (не выключайся)". 3) Tense - это никакое не time, а цель высказывания, образованная путем субствнтивации как одного из видов конверсии, и означающее буквально состояние натянутости - от слова tension - не дающее молчать. Формула будущего одна - will + 1, а то, что Вам преподавали, можно назвать I'm gonna do / I'm going to do - состояние текущего движения к будущей точке. 4) Дилетантизма на канале нет, так как я не только профессиональный филолог по специальности, но и практикующий переводчик, а также даю эти уроки уже 30 лет, учитывая то, что мне больше 50. Но главное - я не пудрю мозги, как те, кто встал утром и решил, что пора преподавать))). Но спасибо за Ваш комментарий! Данный ответ будет мнгим полезен.
@@LuxuryVenturesCorp 1.Боюсь, все ваши "уточнения" абсолютны неверны. 2.Call в значении звонить не используется с предлогом to "перед городами, конторами". Это вы придумали. Hold on (без to your dream) означает именно Подожди, постой! 3. Рассуждения про tense от слова tension, а также "субстантивация одного из видов конверсии" - это, простите, совершенный бред дилетанта-самоучки с пвседонаучными терминами. Вы, конечно, вправе выдавать себя за филолога и переводчика на своем канале, но нельзя пытаться заработать на преподавании со столь откровенно слабыми знаниям. Это просто аморально.
@@HighPriestMichael Значит, дорогой преподобный господин проповедник Майкл! Вы врёте, - это мягко сказано. Глагол 'to call' еще до презентации Александром Беллом своего изобретения был и остается по большому счету глаголом "звать" (кого-то). И если Вы хотите нести в широкие массы легковерных людей стилистику перевода с греческого библейских текстов Кинга Джеймса, выдавая их за английский язык 21 века, просто уясните себе, что в современном английском языке фраза а-ля Call to me! Взывай ко мне! - это мовитон, to mention the least of it. Я еще в 90-е был переводчиком на лекциях американских миссионеров, работая на full-time. И стилистикой владею не только по книгам Гальперина. Поэтому не вводите людей в заблуждение! Мне и так приходится исправлять то, что Ваши многочисленные коллеги наваяли)). И Вы, набивая свои "поправки" от незнайки еще обвиняете меня в аморальности брать 1000 руб. в час за уроки? Эта сумма считается среди тренеров так себе ценой. У меня свое отношение к ценообразованию. Я вообще не думаю о деньгах, когда работаю. И чем меньше алчных мыслей о них, тем больше денег приходит. Вы только назовите этот price tag кому-нибудь в профессии в сочитании со словом алчность. Вас поднимут на смех. Это работа, позволю себе нескромность, забирает много энергии. И когда ее просто отдаешь за так, Вселенная наказывает разбазаривающего. На уроках мне приходится думать синхронно на двух языках и на пять шагов вперед прогнозировать ошибки. Это Вам не архаику вещать по книжке, на мертвых языках. К слову при помесячной оплате скидка достигает 33 процентов. И эта цена не меняется принципиально уже более 15 лет, к слову. Ничего личного, просто выстраивайте хайп где-нибудь на других площадках, там где дилетанты преподают неизвестно что под вывеской 'Английский язык'. Аминь.
Вопрос был задан AI Copilot: как правильно сказать I call to NYC every day или I call NYC every day Правильный вариант будет: "I call NYC every day." В английском языке мы не используем предлог "to" с глаголом "call" в данном контексте. Если у тебя есть еще вопросы или что-то еще, о чем хочешь поговорить, я всегда рад помочь! 😊 AI не всегда даёт правильный ответ.
Вы правы в отношении русского языка. Главное, - это чтобы при этом не пострадала цель. Ведь лишь сменив вывеску и заменив русские слова английскими, мы в глубине души понимаем, что подход к вечному вопросу to be or not to be в аспекте англоязычного мышления - часто вообще не задается в русскоязычной ментальности. А между тем вопрос этот про выбор - БЫТЬ или НЕ БЫТЬ...., где одной из версий продолжения может стать и подверженность действиям извне. Так чья же это миссия - БЫТЬ? Как и НЕ БЫТЬ, впрочем? Чья, если не всегда по умолчанию активного главного действующего лица фразы? Чтобы обрести привычный навык говорения, надо ли проводить ревизию целесообразности употребления каждого филологического термина? Или принять логику в формате 'как есть'? Для меня этот вопрос был решен измерением качества моего студента, который, осваивая английский, стал задумываться об исходной миссии каждого главного предмета фразы, стоящего, как и подобает субъекту, в номинативе - именительном падеже. В то время как ДЕРЕВО БЫЛО СПИЛЕНО и ДЕРЕВО СПИЛИЛИ разнятся тем, что ДЕРЕВО в первом случае является главной фигурой с событием БЫЛО, в то время как во втором случае ДЕРЕВО или ВЕТК-У (Винительный падеж) СПИЛИЛИ (и очень вероятно то, что сделал это один человек, несмотря на СПИЛИЛ-И). Я об одной и той же ситуации. Просто разными подходами к событиям. У дерева в английском языке миссия - БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ СПИЛЕННЫМ (3), стала событием БЫЛО, а СПИЛЕННЫМ лишь дополняет смысл, пусть даже пассивного определения. Но это не отнимает у дерева выбора БЫТЬ, ставшего прошедшим событием БЫЛО. БЫТЬ - такой же смысловой глагол, как и все остальные. А не "вспомогательный" (что звучит как синоним безжизненного в своей семантике элемента). Поэтому, что бы там филологи-ретрограды ни творили в качестве терминов (дабы притянуть перевод на другие языки за уши), все глаголы смысловые. И английский не исключение. Ведь как можно было придумать такое!? Самый главный смысл из самого фундаментального глагола (to be) - смысл бытия!!! - взять и стереть, заменив болванкой какой-то там вспомогательности... Спасибо за интересную мысль! Всё лучшее - впереди. Уже совсем скоро.
активный = действительный = actual (derived from the word "action" = 'действие'). Игра синонимов в попытке изобрести колесо еще раз. И каждый скажет, что его изобретение "круглее". Аналогия полная, алгоритм высказывания - другой.
@@LuxuryVenturesCorpв назывании терминов отражено мировоззрение и мироощущение народа. Активность и пассивность - это про "работаю, действую или в покое, нехотя покоряюсь воле другого". А состояния действительности и страдательности - это про "хочу и действую = я существую, а когда подчиняюсь воле другого = страдаю". Разница "нехотя подчиняюсь" и "страдаю" - это про состояние души, а не про движения тела.
Ничего не понятно. Лектор доказывает кому-то про лапшу на уши. Но его (условно) лапша от другой лапши мало чем отличается. Формулировки понятны только самому автору.
События вместо лженаучных "времён" и единая универсальная схема simple вместо безграмотно об:ясненных категорий - это не лапша, а системность простейшего языка в мире. Только чистая логика. По-другому нереально делать то, что делают мои студенты уже на втором из 180 уроков. Поэтому завидуйте дальше, если нечего сказать по существу! Спасибо за забавный комментарий!
Да, Вы абсолютно правы. Я бы себя наказал за выбор профессии, но... всё как-то некогда. Спасибо за Ваше мнение и весь набор неизгладимых впечатлений от Вашего содержательно комментария! Go figure who's gonna show it better what it's all about... Okay, buddy, I'm also a country boy at this stage of lifetime. It does happen. No one is perfect. Alright, happy days! Thanks for watching! Hold on!
@@Oleg-km6sz Даже не знаю, как Вас благодарить. Можно было бы, конечно, заказать подтанцовку в костюмах панды или панд... Пойду кофе сварю. И Вам приятного вечера.
Спаси,Бо Олег , Ваша система преподавания особенностей английской грамматики мне очень интересна и понятна, пожалуйста, будьте здоровы и сил Вам для создания новых видео
Очень приятно, что я также при объяснении 4х основных типов предложенй рисую такой же квадрат, кроме круга посередине. ❤
Спасибо большое, вы открыли для меня еще одну дверцу в понимании логики английского языка.
Очень признателен за положительный комментарий и обратную связь. Пусть знание станет навыком, а язык из цели превращается в уверенное средство достижения целей!
Было интересно! Очень симпатичный квадрат). Благодарю!
Взаимно благодарю Вас за позитивный комментарий! Очень приятно, на самом деле!
❤Спасибо!!! Ваши обьяснения действительно очень понятны!)
Благодарю за понимание и позитивный отзыв! Пусть это бьет в десятку на практике!
Спасибо за видео! И за Ваш труд!
Павел, спасибо! Пока идет вынужденный перерыв, прогоняйте аудирование в беглом режиме восприятия. Это укрепит активность новых нейронных связей, особенно в плане предложного управления. В целом пока я доволен, полет нормальный! Еще раз благодарю за комментарий! Не пропадайте надолго! Еще есть над чем поработать.
А Вы нас не обманываете, что действительно всё ТАК просто...😁👍🙏
Мне намного приятнее наблюдать за тем, как кратчайший путь к свободной английской речи занимает считанные часы, а не годы, как раньше. Можно долго рассуждать о том, как изобретатели электронной почты не любят почтовых лошадей, которых они оставили без работы. Но концепция QS так вдохновляет меня, что я не устаю после 12 уроков в день. Ваши победы нейтрализуют усталость. Спасибо всем проходящим AURUM-180
Гениально! Спасибо!
Спасибо и Вам за теплый комментарий и понимание!
Спасибо. Очень интересно, хотя пока не всё понятно. Но, подписка однозначно.
Большое спасибо за позитивную оценку. Завтра выйдет продолжение. С ним придет и ясность. Монтаж сейчас в процессе пока. Будет интересно.
❤Благодарю!!! Подписалась❤❤❤
И Вам спасибо! Будут вопросы по технике речи, задавайте! Мне есть, чем поделиться с благодарной аудиторией!
Класс! Люблю математику в английском 💯👌
Спасибо! Да, согласен, без геометрии в воображении картинка складывается долго, иногда годами. Благодарен!
но я бы не рекомендовал учить иностранный таким способом
@@TheLisandr Русский или любой язык романской группы, немецкий, - я бы тоже рекомендовал осваивать через погружение в среду языка. Но английский слишком системный и компактный в своей грамматике, чтобы делать несколько лет безумные ошибки в надежде, что они "отвалятся". Здесь не только быстрые результаты, но и гибкость в использовании. И мой курс - не эксперимент (выйдет? - не выйдет?). То, что остальные не понимают годами, здесь лишь вопрос нескольких дней, после которых начинается увлекательная практика.
Спасибо!
И Вам спасибо за просмотр!
Thsnks a lot!
You are welcome as much! Lots and thanks in my turn for watching the video above! Sincerely!
Золотой человек. Благодарю.
Благодарен Вам за теплые слова и внимание к вопросу владения английским на уровне носителя языка.
Добрый день, Олег. почему-то не могу оплатить курс ни в мобильном ни на сайте, выдает ошибку. Можете помочь?
Алексей, благодарю за интерес к тренажёру речи QS Английский язык на сайте qs-class.com ! Напишите сообщение на skype-english@yandex.ru с Вашим именем и кол-во месяцев доступа к тренажёру. Я сделаю доступ и отправлю данные на email. Если Вас устроит перевод на карту Газпромбанка через СБП по номеру +7 962 9696745 Получатель Олег Борисович И. Благодарю заранее.
Спасибо
Welcome! Thanks for watching!
СпасиБо
И Вам спасибо за просмотр. Скоро продолжение, картина мышления по-английски станет уже более очерченной.
@@LuxuryVenturesCorpБлагоДарю!!
Super💪 your graphical approach is well-balanced.
Sometimes it's needed to get some grammar points completely comprehended.
Thanks💙💛🇺🇦🌅🙏
My endless gratitude for your warm comment! It's yet to be followed by two more parts, at least, for all the viewers to get used to it whenever some lift in terms of speaking is desired. It's just the beginning. I'm happy to be reading this. Looking forward to get this completed, inspired by both you and others. Best rerards ever! Keep in touch!
@@LuxuryVenturesCorpI guess you left the Ukie fan wondering what "best rerards ever" could possibly mean.:)
@@andreirublev8118 Everything's good in its respective time. Best regards ever = Best wishes forever, something alike.
@@LuxuryVenturesCorpTrue. But the amusing part is that the word "rerard" - that's how spelled "regard(s) - suggests "retard" in its extreme form.
@@andreirublev8118 it doesn't mean 'offers', but rather is a synonym to 'wishes', it's a well-known cliche, you see
Сторого говоря модеальный глагол "светит" вроде бы на инфинитив, иначе бы было: he must has/he would has. Ну и также he has to has.
Важно сказать: что я НЕ нападаю на саму концепцию. Она мне показалась интересной и любопытной. Я как-то так и смотрел на английский язык и задавался похожими вопросами. Так что за концепцию лайк! Спасибо!
Вы правы. Модальные оттенки светят на задачи/миссии, отвечающие на вопрос Что дела-ть?, хоть и не всегда. Но свет - волновая энергия, а скорость света мгновенна. Это делает ненужным направление to.
@@LuxuryVenturesCorp Our duty is to do smth. Ну "to" прям просится сюда. Или я ошибаюсь?
Вообще интересный у Вас контент, и комменты.
У вас хорошее произношение!!! Где вы учились? Или жили в англоязычной стране?? Напишите, очень интересен ваш путь в английский…
Людмила, здравствуйте! Спасибо за теплый комментарий и вопрос о фонетике! Поскольку я преподаю английский язык, я обязан говорить на нем без родного акцента. Это at least (как минимум)! В моей биографии нет ничего особенного. Я и в самом деле по профессии филолог, окончил факультет иностранных языков Курского государственного университета в 1995 году. Затем работал сопровождающим переводчиком, копирайтером в журнале, преподавателем кафедры ин-яз в частном вузе, ведущим эфира в одном из многочисленных региональных филиалов Радио России Nostalgie, делая авторские образовательные музыкальные радио-программы, джинглы и музыкальные рекламные ролики. Затем увлекся живописью и геронтологией, не прекращая ни на день преподавать английский взрослым людям в индивидуальном режиме. Люблю свою работу. Она тренирует не только тех, кто учится у меня. Это и мой активный режим. А произношение, в меру возможностей. Думаю, оно не идеально на сегодняшний день, хотя это смотря с чьим сравнивать.. К примеру, из сотен американцев, с которыми удавалось работать и говорить, большинство прокалывалось в предположении, в каком штате США я вырос. Ответ был так себе сюрпризом. Я никогда не был в США. Скорее, наоборот, жители США часто были в России. В английской фонетической системе нет русскоязычных звуков. Есть лишь аналоги. Но исследуя фонетику в практическом ключе, я обнаружил несколько ключевых принципов, которые в отечественной фонетике либо почти, либо вообще не учитываются. Хотя, сердце языка - это его система управления, грамматика. Официальный подход к грамматике быстро не работает, потому что содержит фундаментальные губительные ошибки. Это построение на голом песке небоскрёба, обреченного на обвал. Он рождает чаще псевдо-буро-"королевский" язык в стиле "Овсянка, сэр!".В этой овсянке за таблицами и счетом количества морей, омывающих UK, потерялось самое главное - обучение умению мыслить по-английски, без категорий вымышленных "времён". В течение последних 30 лет я выстраивал реальную грамматику, которая выведена и выверена в процессе десятков тысяч проведенных занятий, - из самого английского языка. Сейчас я не ищу ответов на вопросы. Всё уже найдено. Просто занимаюсь любимым делом, делая из желающих готовых носителей английского языка на курсе AURUM-180. Не бойтесь экспериментов. Этот курс не эксперимент. Все открытия уже сделаны и работают, обгоняя своё время.
@@LuxuryVenturesCorp ваш ответ полон сюрпризов. Вы были открыты, очень интересны. огромная благодарность за ваше время, внимание к людям, вашу теплоту в других ответах, душевность.
мне понравилось, есть обоснованное последовательное объяснение
не считаю, что это затянуто
Спасибо за высокую оценку. Пока что мы рассмотрели только фактические и принципиальные действия. В следующей серии будут процессы (прямые трансляции текущих процессов), а третья проведет по тому же квадрату наличия, также с примерами реплик. И картина будет еще более ясной. И четвертая серия раскроет использование модальных оттенков событий. Оставайтесь с нами!
Я в англоязычной стране и у меня проблема с произношением. Стараюсь произносить правильно и мне кажется что я это делаю правильно, но когда слушаю запись с диктофона своей речи, я понимаю что все очень плохо. Нет ли у Вас каких то упражнений для тренировки речевого аппарата.
Здравствуйте! Спасибо за вопрос! Есть несколько ключевых правил произношения, которые не учитывает отечественная фонетика. 1) не мимика лица делает произношение аутентичным. Мимика лишь отражает правильное положение языка - растянутого влево-вправо в районе средней стенки. В этом положении все родные звуки становятся английскими. 2) В русском искажаются безударные гласные звуки, а в английском ударные. 3) В английском есть мимические звуки, которые считают непроизносимыми, тупо следуя транскрипции. К примеру, в словах night и light, GH - расширяют горловой резонатор, а в словах типа WRIGHT первая буква должна мимически складывать губы в трубочку - лабиализованный звук W. Приходите в Telegram: @Oleg_Ivaniloff - узнаете больше, в комментарии это слишком сжато излагается).
@@LuxuryVenturesCorp Спасибо большое. Вы очень хороший преподаватель.
@@МилаБрижак Спасибо Вам большое за просмотр и позитивный комментарий. Продолжение уже завтра утром выйдет. Пока это только начало.
Щ ни@@LuxuryVenturesCorp
я тоже думаю, нафига они там так много времён накрутили. Можно всё упростить и быть понятым.
С интересом...
В том и дело, что "времён" в рамках одного мира не бывает. Все ячейки таблиц на самом деле основаны на той формуле в центре нашего волшебного квадрата. А все группы событий на самом деле основаны на состояниях (to be), действиях (to do и сотне других глаголов), наличиях (to have, независимо от продолжения после него). Наша следующая работа с волшебным квадратом - рассмотрение третьей ячейки - наличия. Огромное спасибо за проявленное внимание и позитивный комментарий!
Так, может, схему ещё упростить, поставив will в клеточку с модулями? Will тогда будет означать "изволи(я)т", а shall - пассивный залог от will, если я правильно Вас понял. Если слушать Библию, даже в современном переводе, shall там довольно часто употребляется.
Очень правильный вектор. Я здесь придерживаюсь стратегии "спеши медленно". Поэтому сразу после того, как мы проработаем в ближайших 2 сериях прогрессивные трансляции событий и все виды наличий, соответственно, мы обязательно завершим квадрат событий финальным видео с объяснением того, как работают модальные оттенки, включая все особенности и оттенка намерения взяться за дело shall (включая все случаи употребления его второй форы should), не забывая об аспектах назязывания будущих событий c помощью оттенка shall - собеседнику и третьим лицам (включая самые известные цитаты из святых книг в версии библейского Кинга Джеймса). Всё уже внесено в план Квадрата. Будет и воля will, и 3 способа использования его 2-й формы would... Модальные глаголы мы охватим кратко и точечно. Но наш путь лежит от общего к частному, от всей картины - к деталям. Всё будет.
Прекрасное произношение! Как вы этого добились?
Благодарю Вас за высокую оценку! Это лишь выполнение простейших правил, о которых часто забывает отечественная фонетика английского языка. На канале есть видео, где эти принципы перечисляются. Думаю, справится любой!
Олег, I would do может выражать также и действия в закрытом прошлом, так ведь?
Верно, would имеет три базовых применения: 1) сослагательное БЫ (сделал / имел уже сделанным); 2) Модальный оттенок будущности из прошлой ситуации (просроченная будущность первых форм событий); 3) многократность / периодичность принципиальных событий в прошлом, чтобы не выразить такое событие как ДЕЛАЛ (по обыкновению) в единоразовом ключе типа СДЕЛАЛ: I would buy foods in that market. = Я покупал (обычно, а не КУПИЛ единовременно) продукты в этом магазине / The door wouldn't open = Дверь никак (при всех попытках) не открывалась. Спасибо за вопрос! Конечно, каждый случай употребления WOULD обусловлен контекстом той или иной реплики.
@@LuxuryVenturesCorpвы
Олег, благодарю Вас за вашу концепцию английского языка, технически😀все раскладывается по полочкам. Один вопрос:что означает слово "залог"? Это то, что уже заложено в лингвистику этого языка?
Я и сам это словечко недолюбливаю, но вынужден его употреблять в процессе дискредитации как безграмотного и вредного термина. Ведь гораздо больше смысла было бы даже в прямом значении слова "Голос". Чей голос, тот и главная фигура, даже если ее задача - БЫТЬ подверженным (3) действию извне. Мне гораздо больше нравится "Активное Состояние Подверженности". Спасибо за интересный вопрос!
Привет. Спасибо. И ещё: меня отвлекает ОЧЕНЬ как будто пыль на микрофоне м оборудовании. Только и смотрю на это
Спасибо, разберемся к следующему выпуску, полагаю. Очень полезное замечание.
When we arrive the car will be washed.
Может, конечно, в Букингемском дворце скажут "will be in progress of being", но что то подсказывает, что американский вариант будет проще
Очень долгая подводка к содержанию и избыток отвлекающих фраз, Вы не с кафедры вещаете студентам, которые сбежать не могут, здесь в youtube все кнопки рядом.
Удачи💪!
Спасибо за внимательный взгляд на объяснение. По примеру выше, - это два разных события. When we arrive, the car will be washed (машину помоют вслед за нашим появлением), а ...the car will be in progress of being washed (мы прийдем и наткнемся на процесс мойки автомобиля). Это два разных события. И если кто-то убедил Вас, что американский вариант неточный, к сожалению или к счастью, но это не так. Разница ощутимая. Большое спасибо за комментарий, он поможет последующим сериям быть более четкими.
@@LuxuryVenturesCorp вероятнее всего Вы правы, но пока от прослушивания английских и американских спикеров складывается общее впечатление о максимальном упрощении/укорачивании речи носителей american english. Пока трудно представить, где такие детальные выражения там можно услышать, возможно WSJ, но лексики ещё не хватает на такие ресурсы
if (to be) then
{ I am called .....}
else if (to do) then
{ I call ..... }
else (to have) then
{ I have call }
Exactly, any language is akin to encoding reality. I wish I were able to learn programming. Thanks for sharing this!
@@LuxuryVenturesCorp Вы описали алгоритм картинкой, я показал пример псевдокода. Изучать программирование это изучать "заклинания" каждого конкретного языка. Подозреваю вам это не нужно.
Любой алгоритм состоит из комбинации 3-х кирпичей:
1. действие - у вас это to do, to have, to be
2. условие - если ....... то ...... иначе ........
3. цикл: повторяющиеся действия
может вам это пригодится в будущих уроках
@@sergeyk1395 Это очень ценные принципы. Благодарю Вас душевно!
Сложно для восприятия!😢
Благодарю, что делитесь эмоциями. Но то, что невозможно понять, еще сложнее для восприятия. Спасибо за усилия!
Ещё сильнее запутал)
Ничего, здесь главное - не держаться за старые объяснения так называемых "времен", а понять, что круг в центре квадрата работает во всех реальных событиях вокруг него - в состояниях, действиях и наличиях. Это раньше Вас запутывали неточными и неработающими объяснениями. Думаю, всё у Вас получится!
@@LuxuryVenturesCorp в любом случае, спасибо)
@@proskurin1able Цикл продолжится навым видео о самом главном отличии английского от русского языка - о наличиях. И будет резюмированное обоснование предыдущих. Думаю, все обретет ясность еще. Спасибо!
Позволю себе сделать пару замечаний: "I called to NYC yesterday" неверно. Не нужен предлог to после глагола call в значении "звонить". Правильно I called New York City yesterday. "Hold on" означает "Подождите!", поэтому в комментарии Thanks for watching! Hold on! звучит весьма странно.
Далее, Will - не является единственной формой образования будущего времени. В английском нет future tense. Будущее время передается разными способами, в том числе через модальный глагол will. "WIll be in progress of being"- такое вы практически никогда в жизни не услышите.
Прекрасно, если ваш ролик в чем-то кому-то поможет, но все-таки желательно, чтобы обучающие ролики делали люди с хорошим уровнем владения английским. Иначе такие ролики вреда приносят не менее, чем пользы.
Благодарю за желание помочь, но я тоже сделаю несколько уточнений. 1) to в звонках не ставится только перед абонентами-людьми, а перед городами, конторами и прочими странами to на своем месте. 2) Hold on to your dream! = Держись за свою мечту, а не только Погоди / Подожди. Дословно: "Держись включенным (не выключайся)". 3) Tense - это никакое не time, а цель высказывания, образованная путем субствнтивации как одного из видов конверсии, и означающее буквально состояние натянутости - от слова tension - не дающее молчать. Формула будущего одна - will + 1, а то, что Вам преподавали, можно назвать I'm gonna do / I'm going to do - состояние текущего движения к будущей точке. 4) Дилетантизма на канале нет, так как я не только профессиональный филолог по специальности, но и практикующий переводчик, а также даю эти уроки уже 30 лет, учитывая то, что мне больше 50. Но главное - я не пудрю мозги, как те, кто встал утром и решил, что пора преподавать))). Но спасибо за Ваш комментарий! Данный ответ будет мнгим полезен.
@@LuxuryVenturesCorp 1.Боюсь, все ваши "уточнения" абсолютны неверны. 2.Call в значении звонить не используется с предлогом to "перед городами, конторами". Это вы придумали. Hold on (без to your dream) означает именно Подожди, постой! 3. Рассуждения про tense от слова tension, а также "субстантивация одного из видов конверсии" - это, простите, совершенный бред дилетанта-самоучки с пвседонаучными терминами. Вы, конечно, вправе выдавать себя за филолога и переводчика на своем канале, но нельзя пытаться заработать на преподавании со столь откровенно слабыми знаниям. Это просто аморально.
@@HighPriestMichael Значит, дорогой преподобный господин проповедник Майкл! Вы врёте, - это мягко сказано. Глагол 'to call' еще до презентации Александром Беллом своего изобретения был и остается по большому счету глаголом "звать" (кого-то). И если Вы хотите нести в широкие массы легковерных людей стилистику перевода с греческого библейских текстов Кинга Джеймса, выдавая их за английский язык 21 века, просто уясните себе, что в современном английском языке фраза а-ля Call to me! Взывай ко мне! - это мовитон, to mention the least of it. Я еще в 90-е был переводчиком на лекциях американских миссионеров, работая на full-time. И стилистикой владею не только по книгам Гальперина. Поэтому не вводите людей в заблуждение! Мне и так приходится исправлять то, что Ваши многочисленные коллеги наваяли)). И Вы, набивая свои "поправки" от незнайки еще обвиняете меня в аморальности брать 1000 руб. в час за уроки? Эта сумма считается среди тренеров так себе ценой. У меня свое отношение к ценообразованию. Я вообще не думаю о деньгах, когда работаю. И чем меньше алчных мыслей о них, тем больше денег приходит. Вы только назовите этот price tag кому-нибудь в профессии в сочитании со словом алчность. Вас поднимут на смех. Это работа, позволю себе нескромность, забирает много энергии. И когда ее просто отдаешь за так, Вселенная наказывает разбазаривающего. На уроках мне приходится думать синхронно на двух языках и на пять шагов вперед прогнозировать ошибки. Это Вам не архаику вещать по книжке, на мертвых языках. К слову при помесячной оплате скидка достигает 33 процентов. И эта цена не меняется принципиально уже более 15 лет, к слову. Ничего личного, просто выстраивайте хайп где-нибудь на других площадках, там где дилетанты преподают неизвестно что под вывеской 'Английский язык'. Аминь.
hold on - держаться на связи, на линии, на уровне, "на волне" с кем-то или чем-то.
Вопрос был задан AI Copilot: как правильно сказать I call to NYC every day или I call NYC every day
Правильный вариант будет:
"I call NYC every day."
В английском языке мы не используем предлог "to" с глаголом "call" в данном контексте. Если у тебя есть еще вопросы или что-то еще, о чем хочешь поговорить, я всегда рад помочь! 😊 AI не всегда даёт правильный ответ.
Олег, в русском языке не пассивный залог, а страдательный. И не активный, а действительный залог.
Вы правы в отношении русского языка. Главное, - это чтобы при этом не пострадала цель. Ведь лишь сменив вывеску и заменив русские слова английскими, мы в глубине души понимаем, что подход к вечному вопросу to be or not to be в аспекте англоязычного мышления - часто вообще не задается в русскоязычной ментальности. А между тем вопрос этот про выбор - БЫТЬ или НЕ БЫТЬ...., где одной из версий продолжения может стать и подверженность действиям извне. Так чья же это миссия - БЫТЬ? Как и НЕ БЫТЬ, впрочем? Чья, если не всегда по умолчанию активного главного действующего лица фразы? Чтобы обрести привычный навык говорения, надо ли проводить ревизию целесообразности употребления каждого филологического термина? Или принять логику в формате 'как есть'? Для меня этот вопрос был решен измерением качества моего студента, который, осваивая английский, стал задумываться об исходной миссии каждого главного предмета фразы, стоящего, как и подобает субъекту, в номинативе - именительном падеже. В то время как ДЕРЕВО БЫЛО СПИЛЕНО и ДЕРЕВО СПИЛИЛИ разнятся тем, что ДЕРЕВО в первом случае является главной фигурой с событием БЫЛО, в то время как во втором случае ДЕРЕВО или ВЕТК-У (Винительный падеж) СПИЛИЛИ (и очень вероятно то, что сделал это один человек, несмотря на СПИЛИЛ-И). Я об одной и той же ситуации. Просто разными подходами к событиям. У дерева в английском языке миссия - БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ СПИЛЕННЫМ (3), стала событием БЫЛО, а СПИЛЕННЫМ лишь дополняет смысл, пусть даже пассивного определения. Но это не отнимает у дерева выбора БЫТЬ, ставшего прошедшим событием БЫЛО. БЫТЬ - такой же смысловой глагол, как и все остальные. А не "вспомогательный" (что звучит как синоним безжизненного в своей семантике элемента). Поэтому, что бы там филологи-ретрограды ни творили в качестве терминов (дабы притянуть перевод на другие языки за уши), все глаголы смысловые. И английский не исключение. Ведь как можно было придумать такое!? Самый главный смысл из самого фундаментального глагола (to be) - смысл бытия!!! - взять и стереть, заменив болванкой какой-то там вспомогательности... Спасибо за интересную мысль! Всё лучшее - впереди. Уже совсем скоро.
активный = действительный = actual (derived from the word "action" = 'действие'). Игра синонимов в попытке изобрести колесо еще раз. И каждый скажет, что его изобретение "круглее". Аналогия полная, алгоритм высказывания - другой.
@@LuxuryVenturesCorpв назывании терминов отражено мировоззрение и мироощущение народа.
Активность и пассивность - это про "работаю, действую или в покое, нехотя покоряюсь воле другого".
А состояния действительности и страдательности - это про "хочу и действую = я существую, а когда подчиняюсь воле другого = страдаю".
Разница "нехотя подчиняюсь" и "страдаю" - это про состояние души, а не про движения тела.
Ничего не понятно. Лектор доказывает кому-то про лапшу на уши. Но его (условно) лапша от другой лапши мало чем отличается. Формулировки понятны только самому автору.
Аргументы? Голословный комментарий.
События вместо лженаучных "времён" и единая универсальная схема simple вместо безграмотно об:ясненных категорий - это не лапша, а системность простейшего языка в мире. Только чистая логика. По-другому нереально делать то, что делают мои студенты уже на втором из 180 уроков. Поэтому завидуйте дальше, если нечего сказать по существу! Спасибо за забавный комментарий!
Господі яка ж чушь.
Да, Вы абсолютно правы. Я бы себя наказал за выбор профессии, но... всё как-то некогда. Спасибо за Ваше мнение и весь набор неизгладимых впечатлений от Вашего содержательно комментария! Go figure who's gonna show it better what it's all about... Okay, buddy, I'm also a country boy at this stage of lifetime. It does happen. No one is perfect. Alright, happy days! Thanks for watching! Hold on!
@@LuxuryVenturesCorp 😁 thanks for responce, bro,👍
@@andycountryboy9407 Welcome as much! Get ready to face some new grammar stuff shortly!
Блин, дуууура
Скучно... А должно быть захватывающе интересно.
Спасибо за полезный отзыв! Всему свое время, учту Ваше пожелание. В капоте вообще копаться скучно, зато потом ехать весело)
@@Oleg-km6szСкучность не порок. В чём здесь отрицательность?
@@Oleg-km6sz Даже не знаю, как Вас благодарить. Можно было бы, конечно, заказать подтанцовку в костюмах панды или панд... Пойду кофе сварю. И Вам приятного вечера.
@@SahaNosowin Да всё дело в моем высокомерии и акценте. Сам в шоке))))))) А отрицательные формы мы докрутим в отдельном видео.
@@LuxuryVenturesCorp as you wish, I don't care