한성권번 소속의 이옥란은 국악과 양악 모두 뛰어난 재능을 보였던 기생인데 콜럼비아 레코드사에서 제작한 조선후기 12잡가 중 하나였던 “유산가”를 불러 스타가 되었고 이외에도 ‘기생 수첩’, ‘눈물의 시집’, ‘꽃같은 순정’ 등의 노래로 많은 사랑을 받았습니다. 1938년 6월9일자 동아일보 기사에 전문학교 2학년 학생이 자살한 사건이 나왔는데 급우들의 말에 의하면 이 학생은 이옥란에게 반해 밤이나 낮이나 이옥란이 아른거려 이옥란을 사모하다가 이루지 못한 사랑에 독약을 마시고 생을 마감한 것이라고 합니다. 1939년 콜롬비아레코드가 발표한 이옥란 의 꽃 같은 순정입니다. 시청자 여러분의 명쾌한 곡 해설 부탁합니다.
제 생각에는 "빨리"라는 뜻 아닐까 싶네요. 처음엔 "날아"가 아닐까 생각했었는데, 아무래도 북한 말인 "날래" 와 비슷 한 것 같아서, "빨리" 라고 생각을 굳혔습니닷. 중국 말에도 라이라이(來來)가 있지 않습니까. 저게 빨리 오라는 뜻인 것 같아서 반복어가 두 개 붙다 보니 그런 듯 싶네욧. ㅋ,.ㅋ;; 그냥 제 생각 일 뿐입니닷.
아주귀한 자료 군요
목소리가 어찌 이리 고운가요!
저절로 취합니다!
오선생님 감사 합니다
ㅡ
늘 감사드립니다
감사하고고맙습니다하나를더배우고갑니다
도움이 되셨다니 감사합니다
넘 애절한 목소리 심금을 울리는 목소리 맘이 찡하네요
좋게 들어주셔서 감사합니다!
요즘, 이분 노래만 계속 반복해서 종일 듣습니다... 중독 됐네요.ㅋ
이러다가 저 분을 라라 쫒아가겠습니다.
감사합니다
옛.추억이새롭네요.순정.
순수한모습.아름네요.
❤❤❤😥❤❤❤😊
감사합니다
옥소리가 따로 없네요. 천상의 소리네요. 부럽네요.
감사합니다
귀한노래정말소중한가요맘이참울컥하고즐겁게듣고있읍니다감사합니다
감사합니다
오랫만에 들어봅니다. 귀한곡을 찿아 주셔서 잘듣겠습니다.그렇게 깊은뜻이 담겨있었군요~! 한평생 죄책감에 시달리며 살았을것을생각하니 마음이 아프네요~! 인물이 참으로 고우니 예쁜것도 죄가되었나봅니다.
감사합니다
처음 들어보는 노래데
향수가 듬뿍담겨있네요
잘듣고갑니다~~
감사합니다
사연은 마음아픈데 곡은 명곡이네요.
감사합니다
하나하나 정말 작품 대단하십니다.존경합니다 ~~
단장님 감사합니다
찹 갑사 합니다
고맙습니다
잘들엇습니다.감사합니다
감사합니다
다른자료 사진에는 이여자가 기생 이화자로 나오는데?
영상의노래와함께. 오려주신. 글을읽어보니. 참. 가슴아픈사연이. 담겨있군요. 너무오래됀. 옛날예적노래인것같아. 그냥. 궁금해서. 들어보았는데. 그렇게. 아푼사연이. 담겨있었을. 줄이야. 정말오래된귀한영상. 올려주심에. 감사합니다. 사연이. 참. 아프네요
감사합니다
🍁
항상 고맙습니다
옛노래들으면서 잠을청해 봅니다,😊😊😊
응원해 주셔서 감사합니다
라라 따라가겠소가 아니라
나라 쫏아 가겠소임다
나도같이란 뜻이죠
대단히 감사합니다
산다는것은 고뇌와 슬픔 뿐이고 그리고마지막은 후회
감사합니다
감사합니다 (♥)
감사합니다
너무도 애절하군요 야인 시대에서 들었던 소리 같기도 하고.
함께 해주셔서 감사합니다.
한성권번 소속의 이옥란은 국악과 양악 모두 뛰어난 재능을 보였던 기생인데 콜럼비아 레코드사에서 제작한 조선후기 12잡가 중 하나였던 “유산가”를 불러 스타가 되었고 이외에도 ‘기생 수첩’, ‘눈물의 시집’, ‘꽃같은 순정’ 등의 노래로 많은 사랑을 받았습니다. 1938년 6월9일자 동아일보 기사에 전문학교 2학년 학생이 자살한 사건이 나왔는데 급우들의 말에 의하면 이 학생은 이옥란에게 반해 밤이나 낮이나 이옥란이 아른거려 이옥란을 사모하다가 이루지 못한 사랑에 독약을 마시고 생을 마감한 것이라고 합니다.
1939년 콜롬비아레코드가 발표한 이옥란 의 꽃 같은 순정입니다.
시청자 여러분의 명쾌한 곡 해설 부탁합니다.
감사합니다.
감사합니다
귀중한 흘러간 노래이군요
감사합니다
송가인이 있어서 트로트가 성황 하고 있다..!!🌈
잘 들어주셔서 감사합니다
저 당시는 그래도 사람들이 풍류가 있었던 모양이네요. 예술인을 그리워하다 목숨까지 버리다니, ......
감사합니다
이난영선생님
본명 이옥란입니다.
저어렸을때는
이옥란 언니라고 했
습니다.
감사합니다
옥란이 보러 한성 가야겠구먼
감사드립니다
몆년도 노래인가요 ......?
1939년 으로 생각됩니다
가사 ; 라라 아니라 나라 아닐까요?
감사합니다
제 생각에는 "빨리"라는 뜻 아닐까 싶네요.
처음엔 "날아"가 아닐까 생각했었는데, 아무래도 북한 말인 "날래" 와 비슷 한 것 같아서, "빨리" 라고 생각을 굳혔습니닷. 중국 말에도 라이라이(來來)가 있지 않습니까. 저게 빨리 오라는 뜻인 것 같아서 반복어가 두 개 붙다 보니 그런 듯 싶네욧. ㅋ,.ㅋ;; 그냥 제 생각 일 뿐입니닷.