1930s: Polish Lambeth Walk - Ludwik Sempoliński, 1960

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Ludwik Sempoliński -- Lambeth Walk (N.Gay /A.Włast), Muza ca 1960 (Polish)
    NOTE: Ludwik SEMPOLIŃSKI (b. in Warsaw 1898 -- d. in Warsaw 1981) -- one of the most popular and most characteristic Polish comedian actors, a perfect impersonator of a scenic type of a "grand seigneur". In the interwar period, he had engagements in the first division of little stages in Warsaw: Qui pro Quo, Morskie Oko, Ali Baba, Wesoły Wieczór. He willingly performed in operettas, alas, he was rather reluctant to make recordings. All what's been left from his repertoire in originals are two accousticals from 1927-28 made for Syrena Grand Record with hits: "Rafałek, jeszcze kawałek" (Rafal, one more little piece, please!) and duett with Zula Pogorzelska in the foxtrot "Cała przyjemność po mojej stronie" (The Whole Pleasure Is Mine). In 1931 he also recorded for Syrena-Electro his trade-mark evergreen "Tomasz, ach skąd ty to masz!" (Where You Got It From, Thomas?!) and a less well known foxtrott "Ja się nie mogę zdecydować" (I Can't Make Up My Mind).
    In the last weeks of summer 1939, shortly before outbreak of WW2 he and the group of best Warsaw actors established a new cabaret "Ali Baba". The key number in their opening program for the autumn season of 1939, was supposed to be Sempoliński's song entitled "Ten wąsik ach ten wąsik" (This moustache, oh, this moustache!). In Charlie Chaplin's guise and to the tune of "Titine, ah Titine" Sempoliński in a merciless caricature was depicting Adolf Hitler in one of his hysterical speeches. The launch of the show, announced for the 3rd of September, 1939 -- was of course cancelled and Ludwik Sempoliński fortunately to him, decided to leave the bombed and burning capital of Poland for Wilno, where he performed in a Polish theatre "Lutnia" until German occupation had reached the city. The nazis knew about his anti-Hitler cabaret show in Warsaw and were it not for the help of his friends, who kept him in hiding in one of the country houses out of the town, Sempoliński would have ended in the hands of Gestapo.
    After 1945, Sempoliński enjoyed a comeback of his enormous popularity in Poland. He acted in a comedy theatre "Syrena" as well as in film comedies and in years 1954-69 he lectured and trained young actors in a Drama School of Warsaw. He directed the careers of the best ones from among the new generation of comedy actors in Poland: e.g. Barbara Rylska, Bohdan Łazuka, Wiesław Gołas and many others. The comedian type of an oldish "fin-de-siecle conoisseur" will never find a better performer in the history of a Polish theatre. Shortly before his death, Sempoliński published his priceless memoirs "Wielcy artyści małych scen" (The Grand Artists of The Little Stages) -- an inexhaustible source of knowledge for all who study the history of Warsaw operetta and cabaret.
    See another Polish version of "Lambeth Walk" sung by Adam Aston in 1938 • Lambeth Walk in Poland...

Комментарии • 14

  • @Onn.7
    @Onn.7 22 дня назад

    Hit przebój i można wymieniać 👍

  • @1920sfan1
    @1920sfan1 13 лет назад +5

    I can only second the previous comments! One of the greatest versions I've ever heard and Sempoliński's vocal is so witty and funny :-)

  • @tango3721
    @tango3721 13 лет назад +2

    Hello Grzegorz - "Lolo" Semplinski and "Dodek" Dymsza - were comical geniuses of Warsaw Cabarets - according to my father who loved them all. Zula Pogorzelska was a geat comical talent in her own right - in addition to her other numerous talents.
    Barbara Rylska also glowed with a great beauty and singing and comical talents. Thanks for this charming upload! Semplinski used to mimick Russian accent in his "Tomasz ah Tomasz" rendition - he was a truly fabulous performer!

  • @liberte5847
    @liberte5847 5 лет назад +1

    An incredible foolish version ever! BRAVO and MERCI BEAUCOUP for this incredible rendering rendition! BRAVO from Emmanuel from Paris France.

  • @240252
    @240252  13 лет назад +2

    @XxXEMOBOYx Właśnie ta dodatkowa zwrotka "robi" to wykonanie i z tego względu je zamieściłem. To jest naprawdę uroczy tekst Własta, który oddaje jak żaden inny niepowtarzalną, rozrywkową atmosferę przedwojennej Warszawy. Do tego zawsze lubiłem "uśmiechnięty" głos Sempolińskiego.

  • @HarborGuy
    @HarborGuy 13 лет назад

    Wonderful old photos.......

  • @240252
    @240252  13 лет назад +2

    @barbcard As usually, in your message I just hunted a new English word for my vocabulary: snazzy! It is exactly what this song is about and what the Polish lyrics say us: how smart and ritzy today it is to dance the lambeth walk and the whole of Warsaw is engaged in nothing else but studying the step on the left, the step on the right and - in the end - six clappings of your hands!...
    And all this - just imagine - a few months before September 1939...

  • @Oliver78rpm
    @Oliver78rpm 13 лет назад +2

    świetne nagranie :d nawet 1 zwrotka.. Ale Astona wyk. jest najlepsze ;)

  • @240252
    @240252  13 лет назад

    @genia106 I just wrote to Damian, how much I like the Polish text of this song. It is charming, full of humour and so well depicts the careless atmosphere of prewar Warsaw. And Sempoliński's "grinning" voice makes an excellent comment to it!

  • @David-sv7by
    @David-sv7by 3 года назад

    Sensational..................in Polish

  • @isleofyew1
    @isleofyew1 13 лет назад +2

    And this is just a Sampolinski of his music ;)

  • @barbcard
    @barbcard 13 лет назад +1

    This is the snazziest version of the Lambeth Walk I've ever heard. Phonograph (or is it a gramophone?) @ 1:24 reminds me of old Stromberg-Carlson my parents had in the living room of my childhood Brooklyn apartment. It was perched on an oriental rug with lots of swirls and red flowersI liked to trace with my hands.

  • @sequinrosette
    @sequinrosette 2 года назад

    I've loved this song for decades but this rendition is the BEST! Are the lyrics in Polish listed anywhere?

    • @zl8018
      @zl8018 Год назад

      W Londynie radio gra, brzmi co dzień melodia ta
      W dancingach barach milion par
      Nowego tańca urzekł czar
      A pan, czy pan już wie, jak ten taniec nazywa się
      To lambeth walk, to lambeth walk, sensacja atrakcja
      Weź pod rękę damę swą, idź na spacer razem z nią
      Idź jak na ślub, a potem krzyżyk zrób
      Spacer naprzód, spacer w bok
      To jest właśnie lambeth walk
      Raz obrót w krąg i sześć uderzeń rąk
      Spróbujcie w domu sami panowie wraz z paniami
      Jakie to niezawiłe, jakie miłe
      Nowy taniec, znany rytm pan nie umie no to wstyd
      Ten modny krok to właśnie lambeth walk
      Spróbujcie w domu sami, panowie wraz z paniami
      Jakie to niezawiłe, jakie miłe
      Nowy taniec, znany rytm pan nie umie no to wstyd
      Ten modny krok to właśnie lambeth walk