pues ami mencanta el doblaje en español.en latino las peliculas me resultan mas pesadas y las voces me parecen muy similares....es depende!!si llevas toda tu vida escuxando
Erradica en gustos: yo soy Española y aquí llegaron muchas peliculas de dibujos en neutro o en latino y ahora me chirría verlas dobladas 🤣 respeto a quien le guste un doblaje u otro
La unica objecion que tengo fue que pusiste el nombre de las Vandergeld mal; pero no es nada. Por lo demas, muy buen montaje. En castellano suena de lo mas divertida la peli. :)
que cambios y que interesante es ver un video en castellano a latino, yo respeto mucho los 2 idiomas no dire mis indiferencias pero la peli en si esta muy buena jajaajaj
Lo de la leche en polvo me encanta -pues tu madre es tan vieja que le sale leche en polvo y se las mamáis así .....Ffffuuuuuu XD son la caña, me lo apunto para cuando toque hablar de mamuchis
hay una cancion de esta peli ke no es la de Vanessa Carlton - A Thousand Miles y ke nose komo se llama!alguien me podria decir su nombree¿? graciass :))
@BARRACHINAhispanico Mira le acabo de contestar a uno que me mando otro correo de sobre esto y le pedi disculpas, el fue muy amable y docil conmigo pedi disculpas a españa porque acepte que hable que me exprese mal pero ahora veo que no todos son iguales, el que me contesto es español, y no fue grosero y tu estas peor que yo al menos yo no te insulte no cabe duda que no todos son iguales hay buenos, regulares, malos, pesimos y tuu....que tengas buen dia y que estes bien..!!
Disculpa pero falta lo de Latrell (el negro hiperpetao, sin ser racista eh?) cuando canta la de Thousand Miles, es buenísimo, al menos para mí. Y cuando baila en la discoteca drogado. Por lo demás muy bueno el vídeo.
Veo a muchos xenófobos comentando. Digo, el título es muy claro; la película está doblada por España. Pero aún así las personas entran solo a poner comentarios comparativos sin sentido y encima insultando. Ni que en Latinoamérica hablaran correctamente, tienen muchos modismos lingüísticos culturales que hasta entre ustedes se burlan y discriminan. Si no les gusta el doblaje, simple, váyanse a comentar estupideces a otro video a corde a la única neurona seca que les queda.
@@hanschristianrodriguez el español es latino dice🤣🤣🤣 mejor dicho los latinos vienen de los españoles amigo mio, no se si habras estudiado historia...no tiene nada que ver que tu idioma provenga del LATÍN, a ser latino...muy diferente amigo mio, y ademas sobretodo me refiero al DOBLAJE, no es lo mismo el doblaje de ESPAÑA que de latam...y para las peliculas sobretodo de comedia dan puto asco
@@franakaberen5356 Fran: eres un analfabeto profundo. Latino significa únicamente algo proveniente del latín. Y los latinos no vienen de los españoles, sino al revés. El DOBLAJE (así, en mayúsculas, como tú lo escribes) será mexicano, venezolano o de donde sea. Nunca latino. Que haya millones de analfabetos repitiendo eso, nunca lo convertirá en verdad.
@@hanschristianrodriguez y que haya millones de catetos apollardaos como tú, tampoco lo convertirá en verdad, y menos por que sea lo que a ti te gustaría ahhahaha, los españoles latinos dice JAJAJAJAJA, pedazo de ignorante🤣🤣🤣 buscalo en internet, donde quieras amigo, el español proviene de ESPAÑA, Cristobal Colón descubrió America y ahi es donde nacio america del sud y los españoles de pegatina, con sus propios acentos...etc...hahahah, y de hecho algunos latinos como los Peruanos provienen de los indios tira flechas y de los aztecas y toda esta gente, si latino significa algo proveniente del latín segun tú, de todas formas los latinos siguen viniendo de los españoles, porque nosotros hablamos español proveniente del latín, y ellos hablan tambien español, pero con su propia jerga inventada a lo largo de años, y el DOBLAJE, en mayusculas, como yo lo digo, es en latino🤣 tu mismo lo dices, Mexicano...o Venezolano...pues latino amigo, no español🤣, no te lo puedo poner mas en bandeja para que lo entiendas, asi que si crees lo contrario pues bueno sigue en tu mundo compañero😘
@@franakaberen5356 cateto eres tú, que desconoces profundamente el origen del idioma que hablas. No sabes ni escribirlo, de hecho. Así pues, un redomado analfabeto sentando cátedra sobre el latín es, cuanto menos, una paradoja.
Y qué es eso de no mames wey la chingada??🤷🏻♂️este doblaje es para ESPAÑA, vosotros ya tenéis el vuestro y por cierto hablamos el mismo idioma aunque vosotros tengáis peor vocalización
No hay un solo video en castellano que no haya un grupo ciudadanos del otro lado del océano llorando que complejo de inferioridad que tenéis, a los españoles no la suda lo importante es que este en español, se nos hará raro pero no vamos a criticar el trabajo de los dobladores porque el acento y algunas expresiones nos extrañen esta en nuestro idioma y eso es lo único que importa
Tranquilo infraser, a nosotros los españoles tampoco nos gusta el "doblaje" latino, es más, ni siquiera lo consideramos doblaje. Cierra la puerta al salir, gracias.
50 mil dolares! CAAAAAAAASSSSSSH!!!!! jajjaajjajajaa
jajaja m encanta esta pelicula y estas partes son las mejores xD
Lo gracioso del doblaje español es que no se guardan las palabrotas 😂😂😂
Sois unos cracksss los dos jajjajaja fenómenos xD
ya voy negrako JAJAJAJA k buena es esta peli dios!!!
pues ami mencanta el doblaje en español.en latino las peliculas me resultan mas pesadas y las voces me parecen muy similares....es depende!!si llevas toda tu vida escuxando
Soy latino y las veo. Todas en español
Erradica en gustos: yo soy Española y aquí llegaron muchas peliculas de dibujos en neutro o en latino y ahora me chirría verlas dobladas 🤣 respeto a quien le guste un doblaje u otro
Pues en Cuba te las ponen con el idioma original, subtituladas.
La unica objecion que tengo fue que pusiste el nombre de las Vandergeld mal; pero no es nada. Por lo demas, muy buen montaje. En castellano suena de lo mas divertida la peli. :)
que cambios y que interesante es ver un video en castellano a latino, yo respeto mucho los 2 idiomas no dire mis indiferencias pero la peli en si esta muy buena jajaajaj
El idioma es el mismo que el tuyo, tú te refieres al acento.
Y la peli es buena, no "está buena".
Me reí mucho con esta película 😂😂😂
latrell es dios xD
pedazo de pelicula
jaja buenisima la peli xDD cuando "Vandergerd" se pone a cantar ne el coche xD ...
increible piros, leyenda
como se llama la cancion k sale cuando van en el BMW descapotable ... la de hip hop
yo la selva negra! xDDDDDD diosss, esta peli es lo q no hay, podrian aber exo una 2ª
o no recuerdo bien la pelicula o hay escenas que son de los extras, si?
Hola
Sisi totalmente, de eso me enteré muchos años después de verla
Enséñale a decir guaca que tomate 🍅 🤣 🤣 🤣
jajaja un huevos morado con hielo ees que me da algo xD jajajajajajajaja
como se llama esta pelicula en usa
White chicks, si no recuerdo mal
Lo de la leche en polvo me encanta
-pues tu madre es tan vieja que le sale leche en polvo y se las mamáis así .....Ffffuuuuuu
XD son la caña, me lo apunto para cuando toque hablar de mamuchis
no esta no es..xr gracias d etodas formass!!
es una ke sale muxo antess ke esta!!
Yo la selva negra hajajajaja
si llevas toda tu vida escuxando todo en español te sonara raro si hablan argentino,mexicano,etc!
El negro es increíble como actúa
jajajajajajajaajjajajajjajjaajja demas :) :)
50 mil jajajja esta forrado woww....
Te ha faltado la mejor de todas ..en el coche
K ara xon tanto dinero
cincuenta.. mil dolares! cash! xD
3:13 esa escena me recuerda lo que me dijo una chica 😎
no a salio lo de cuando va al vater pork come keso!!!
tu madre compra en calvin klein XD jjajajaj
hay una cancion de esta peli ke no es la de Vanessa Carlton - A Thousand Miles y ke nose komo se llama!alguien me podria decir su nombree¿?
graciass :))
No se
Jajajajaa… cual? Esta película tienen un montón de canciones como para adivinar cual ?
como se llama la cancion del minuto 6:48 ? podrian decirmelo
La parte del minuto 5:10 no esta en la version latino america..
sí, sí está y está mil veces mejor doblado
NOOOO falta la mejor parteee donde el negrooo baila en la disco jajajja!! es terrible!
@BARRACHINAhispanico Mira le acabo de contestar a uno que me mando otro correo de sobre esto y le pedi disculpas, el fue muy amable y docil conmigo pedi disculpas a españa porque acepte que hable que me exprese mal pero ahora veo que no todos son iguales, el que me contesto es español, y no fue grosero y tu estas peor que yo al menos yo no te insulte no cabe duda que no todos son iguales hay buenos, regulares, malos, pesimos y tuu....que tengas buen dia y que estes bien..!!
Disculpa pero falta lo de Latrell (el negro hiperpetao, sin ser racista eh?) cuando canta la de Thousand Miles, es buenísimo, al menos para mí. Y cuando baila en la discoteca drogado. Por lo demás muy bueno el vídeo.
En Argentina la película se llama:
"¿Y dónde están las rubias?"
Casi te pregunto.
@@JotaVIII era una niña comentando. Y la verdad si que dije algo inecesario sdgssdfsadssa xddd JAJA
@@Blazkat ¿Ya no eres una niña?.
Jajajaja que risa da esta pelicula
6:00 xD
❤❤❤❤❤
la ke busko no es una de hip hop!!jeje
Veo a muchos xenófobos comentando. Digo, el título es muy claro; la película está doblada por España. Pero aún así las personas entran solo a poner comentarios comparativos sin sentido y encima insultando. Ni que en Latinoamérica hablaran correctamente, tienen muchos modismos lingüísticos culturales que hasta entre ustedes se burlan y discriminan.
Si no les gusta el doblaje, simple, váyanse a comentar estupideces a otro video a corde a la única neurona seca que les queda.
No merece la pena ni calentarse la cabeza 🥰 pero me ha gustado mucho tu comentario
creo que se llama the realest nigga es de 50 cent y Notorious B.I.G
Jajajajajajaja genial
12.12.22
jajkakajkjkajkajka 50 000 vale XD
Estas peliculas de comedia tienen que verse en doblaje español DE ESPAÑA, original, porque si es en latino pierde toda la gracia
Pero si el español es latino. ¿O te crees que hay un español germánico o algo así? Qué puta manía con lo de "latino".
@@hanschristianrodriguez el español es latino dice🤣🤣🤣 mejor dicho los latinos vienen de los españoles amigo mio, no se si habras estudiado historia...no tiene nada que ver que tu idioma provenga del LATÍN, a ser latino...muy diferente amigo mio, y ademas sobretodo me refiero al DOBLAJE, no es lo mismo el doblaje de ESPAÑA que de latam...y para las peliculas sobretodo de comedia dan puto asco
@@franakaberen5356 Fran: eres un analfabeto profundo. Latino significa únicamente algo proveniente del latín. Y los latinos no vienen de los españoles, sino al revés. El DOBLAJE (así, en mayúsculas, como tú lo escribes) será mexicano, venezolano o de donde sea. Nunca latino. Que haya millones de analfabetos repitiendo eso, nunca lo convertirá en verdad.
@@hanschristianrodriguez y que haya millones de catetos apollardaos como tú, tampoco lo convertirá en verdad, y menos por que sea lo que a ti te gustaría ahhahaha, los españoles latinos dice JAJAJAJAJA, pedazo de ignorante🤣🤣🤣 buscalo en internet, donde quieras amigo, el español proviene de ESPAÑA, Cristobal Colón descubrió America y ahi es donde nacio america del sud y los españoles de pegatina, con sus propios acentos...etc...hahahah, y de hecho algunos latinos como los Peruanos provienen de los indios tira flechas y de los aztecas y toda esta gente, si latino significa algo proveniente del latín segun tú, de todas formas los latinos siguen viniendo de los españoles, porque nosotros hablamos español proveniente del latín, y ellos hablan tambien español, pero con su propia jerga inventada a lo largo de años, y el DOBLAJE, en mayusculas, como yo lo digo, es en latino🤣 tu mismo lo dices, Mexicano...o Venezolano...pues latino amigo, no español🤣, no te lo puedo poner mas en bandeja para que lo entiendas, asi que si crees lo contrario pues bueno sigue en tu mundo compañero😘
@@franakaberen5356 cateto eres tú, que desconoces profundamente el origen del idioma que hablas. No sabes ni escribirlo, de hecho. Así pues, un redomado analfabeto sentando cátedra sobre el latín es, cuanto menos, una paradoja.
a partir dl 2:30 es un harton d reir
Pero cómo una película tan mala puede ser TAN BUENA, joder
Me caga ese idioma! Pero la peli es ermooooorme!!
Me gusta más en castellano
lo de negraco sobra
el latino es mas gracioso ajajaj
Sino te gusta en castellano, no lo veas
@@pirosincendiada horrible en castellano
No existe ningún doblaje latino de esta película. De hecho, el latín hace muchos años que dejó de usarse. De nada.
No hay como español latino!!! JAMAS.....
Lo que tú digas, infraser.
Y aún así vienes a ver el doblaje castellano, papá siendo papá 🤷🏻♂️
@@skyh2394 yo también vine e ver este doblaje para tortura mis oídos 💀
@@skyh2394 onda vital a todo gas con lobezno y srrreck
Envidiosoooooos,a joderse
se oye mas chigon en español latino
Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻♂️
Me caga ese idioma! Pero la peli es enoooorme!
El idioma es el mismo que el tuyo, tú te refieres al acento. Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻♂️
Odio este idioma español, que es eso, mejor traduzcanlo en español latino, que eso de bulla, y "tio" que son sus sobrinos o que....???
El idioma es el mismo que el tuyo, tú te refieres al acento. Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻♂️
Y qué es eso de no mames wey la chingada??🤷🏻♂️este doblaje es para ESPAÑA, vosotros ya tenéis el vuestro y por cierto hablamos el mismo idioma aunque vosotros tengáis peor vocalización
Jajajaja a los españoles no nos gusta como acentúais al castellano...no sabía qué os pasaba al revés también
No hay un solo video en castellano que no haya un grupo ciudadanos del otro lado del océano llorando que complejo de inferioridad que tenéis, a los españoles no la suda lo importante es que este en español, se nos hará raro pero no vamos a criticar el trabajo de los dobladores porque el acento y algunas expresiones nos extrañen esta en nuestro idioma y eso es lo único que importa
Envidiosos
muy buena pelicula pero el español de españa es un asco,,, hablan como con la nariz tapada
Tranquilo infraser, a nosotros los españoles tampoco nos gusta el "doblaje" latino, es más, ni siquiera lo consideramos doblaje. Cierra la puerta al salir, gracias.
en español europeo no me gusta
Casi te pregunto.