LEARN RUSSIAN - LESSON 68 (for absolute beginners)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 сен 2024

Комментарии • 13

  • @IsabellHedstrom-th6mn
    @IsabellHedstrom-th6mn Месяц назад

    Thank you! 😊

  • @kamalhurree6480
    @kamalhurree6480 Месяц назад

    Fascinating etymology. “Парикмахер” literally means ‘wig maker’ in German …a throwback to a bygone age.

  • @durmussimsek3135
    @durmussimsek3135 Месяц назад

    Thank you very much.

  • @amarsalem5671
    @amarsalem5671 Месяц назад

    Это очень мило с ее стороны; она заплатит парикмахеру и пойдет домой.
    ❤❤
    😃

  • @EddyJean-claude
    @EddyJean-claude Месяц назад

    Having a conflict here with google. I already learned the words for "waist".... which are талия, шкафут, таз,еtc. According to google, "пояса" is closer to belt, sash, corset. Just "waistband" is close. Which is right?

    • @genialnypsevdonim
      @genialnypsevdonim Месяц назад +1

      There are two meanings of the word 'пояс'. Пояс as belt (ремень) and пояс as waist (область талии). In the video context, 'до по́яса' meaning is 'to waist'. But google has understand your message as 'пояса́', which means 'belts', because пояса́ is the plural form for пояс as belt.

    • @genialnypsevdonim
      @genialnypsevdonim Месяц назад

      By the way, this is the first time I have seen the 'шкафут' word, lol. As I understand, this word is used to a part of a ship

    • @EddyJean-claude
      @EddyJean-claude Месяц назад

      @@genialnypsevdonim I've seen comments that Google does not always translate russian that well. I guess there's truth to that. N шкафут, IS a word I got from google.

  • @KoushikS-yh1oy
    @KoushikS-yh1oy Месяц назад

    Informative 🎉