Vilken bra idė att du ger information om många saker i Sverige till exempel Sveriges skolorsystem eller Försäkringskassan om barn eller sjukvård. Det är vad jag har väntat på de här informationerna. Tack så mycket. Allt är viktig information som man bör veta dem. Bra jobb!! Jag älskar ditt jobb.
Tack Peter för ännu en mycket användbar handledning. Jag hoppas att det blir många fler sådana lektioner om olika ämnen. I denna form kommer ord ihåg bättre än om du lär dig dem från en ordbok.
Hi Peter, tack for allt. jag har en fråga. if i translate from swedish to english : to be honest -> för att vara ärlig . should not it be att vara ärlig . varför har vi "för" in det här . ??
@@petersfi6089 Tack Peter för ditt svar. Finns det någon regel att följa eller sätt att komma ihåg. Tack igen. vad är skillnaden mellan "för att vara " och "att vara"?
Tack för den här lektionen. Det finns några nya ord som jag lärde mig. Jag visste inte att plats där man går på heter trottoar på svenska. I polska språket använder vi detsamma ord eller "chodnik".
Hej! Jag har precis sett ett ord, ni har lånat från tyska, vars delar inte finns i svenska. Ordet är "Besserwisser". Det finns varken "Besser" eller "Wisser" på svenska. Det är roligt att ni har detta ord. Jag har läst det i webben och undrade mig varför där står ett tyskt ord 😆
Besserwisser är ett låneord från tyska. (Besser - bättre, wisser - veta) Det är någon som tror att han/hon vet bättre än andra. Varför vi inte har ordet på svenska vet jag inte. :)
Det är superkul att vi kan lära om språket och Sverige samtidigt här. De är så intressanta saker.
Vilken bra idė att du ger information om många saker i Sverige till exempel Sveriges skolorsystem eller Försäkringskassan om barn eller sjukvård. Det är vad jag har väntat på de här informationerna. Tack så mycket. Allt är viktig information som man bör veta dem. Bra jobb!! Jag älskar ditt jobb.
Peter, dina ritkunskaper är absolut avundsvärda! De gör dina lektioner levande. 👏 👏 👏
Tack så jättemycket 👍🏻🙏🙏🙏
Hej Peter! tack för allt.
Tack, du är den bästa läraren
Tusen tack Peter. Jag beundrar dina lektioner👍🔥♥️
Tack så jättemycket!
🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️
Tack Peter!!!
Hej Peter!
Du är verkligen bästa svensk lärare!
Hej Peter. Tack för en intressant lektion med vackert tavlan🖼️🎨
Kan jag få frågan: varför ett gatlyse💡men ett trafikljus🚦 (...lyse eller ...ljus)?
Det kan vara gatljus också. :)
Det finns inget som heter gatlyse tyvärr. Det heter gatljus eller gatlykta.
🙏🌺
👍👍👍 Bästa Peter. 👍👍👍
Tack 🙏
Tack
Tusen tack.
Tack!
Tack😀
Tack Peter för ännu en mycket användbar handledning. Jag hoppas att det blir många fler sådana lektioner om olika ämnen. I denna form kommer ord ihåg bättre än om du lär dig dem från en ordbok.
Hej Peter, en video jätteintresserad. det är saker om vardag att man måste låra sig om du vill promenera på gatorna i Sverige . Tack så mycket
Tack så mycket ♥️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Tack!!!!
Godmorgon! Tusen tack 👌👍
Tack så mycket Peter!
👍 😍🤗💞
Ja Peter, det finns många nya ord som jag inte visste, tack så mycket!
Du är bra att dra plus att vara en bra skådespelare 😆
شكراعلى هذاالشرح الجميل
Bravo! Tack
❤️❤️
Tack j
Wow wow wow👌👏👏👏
Tack så jättemycket för den här videon som jag har väntat på.
Tusen tack Peter 😊😍😊😍
Hej Peter min bästa lärare jag har en fråga jag kan inte skriva brev och grammatik jätte svårt för mig vad ska jag göra.Jag vill lite tips
Tack
Jag har en video om att skriva brev.
ruclips.net/video/HahALQkkXpk/видео.html
Hej Peter kan du prata/rita om längsta och ungsta.
Hi Peter, tack for allt. jag har en fråga.
if i translate from swedish to english : to be honest -> för att vara ärlig . should not it be att vara ärlig . varför har vi "för" in det här . ??
Det är olika uttryck på olika språk som betyder samma sak. Det är inte en direktöversättning. :)
@@petersfi6089 Tack Peter för ditt svar. Finns det någon regel att följa eller sätt att komma ihåg. Tack igen.
vad är skillnaden mellan "för att vara " och "att vara"?
Hej Peter,du också kan måla jätte bra, det hjälpar oss att förstår beter
Tack för den här lektionen. Det finns några nya ord som jag lärde mig. Jag visste inte att plats där man går på heter trottoar på svenska. I polska språket använder vi detsamma ord eller "chodnik".
Jag hoppas att du kommer att arbeta för oss med att skriva ett ämne för kurs C-prov
Det är olika skrivuppgifter för alla prov så det är väldigt svårt att träna speciellt för.
Godmorgon Peter ☕🌧Mycket bra att har det lektion 🙏
Jag är första idag 😁😁
Det heter ett gatljus eller en gatlykta. Inte gatlyse, det är möjligtvis dialektalt.
Alla tre är nog gångbara. Då vi inte har något riksspråk så är all svenska dialektal och därför lika korrekt. 🙂
Hej Peter! Jag trodde att kanske vi kan göra ett möte på zoom för att prata övning.
Jag har tyvärr inte möjlighet att ha möten men skriv gärna din fråga i kommentarerna.
Hej!
Jag har precis sett ett ord, ni har lånat från tyska, vars delar inte finns i svenska. Ordet är "Besserwisser". Det finns varken "Besser" eller "Wisser" på svenska. Det är roligt att ni har detta ord. Jag har läst det i webben och undrade mig varför där står ett tyskt ord 😆
Besserwisser är ett låneord från tyska. (Besser - bättre, wisser - veta) Det är någon som tror att han/hon vet bättre än andra. Varför vi inte har ordet på svenska vet jag inte. :)
hej
🙏💐