Комментарии •

  • @damyHarbi
    @damyHarbi 6 лет назад +11

    Excelente video..!!! he estado buscando esta explicacion sobre por que la E a veces suena como "e" y tu me lo has explicado finalmente..!! Gracias..!

  • @tatjanaterheskovafranco
    @tatjanaterheskovafranco Год назад

    Querida Анастасия! El fondo de tablero es muy didáctico y agradable; y tu voz y acento, promueven la memorización y aprendizaje de algo tan lindo como el idioma Russo!!!😘❤️🆗

  • @newtoncamilopereira5157
    @newtoncamilopereira5157 Год назад

    Bom dia dia Anastácia!
    Estou encantado com
    O idioma russo.
    Nunca, imaginei que me apaixonaria com tal descoberta.
    Um abraço e obrigado pela boa dádiva...👍🏽👉🏾🌷

  • @AleKero2
    @AleKero2 4 года назад +3

    Gracias por el vídeo, muy necesaria la información♡

  • @leidermanrave9139
    @leidermanrave9139 Год назад

    Fascinante !
    Pero algo complicado
    Me gusta mucho tu teabajo es excelente
    Muchas Gracias
    Felicidades.

  • @YUGYWDASGOW
    @YUGYWDASGOW 8 лет назад +4

    Gracias por compartir su conosimiento con nosotros,ya empese a darle a este idioma y tomaré todo lo que esté a mi alcanse.
    Es muy guapa también jaja saldudos.

  • @milagrossalazar9252
    @milagrossalazar9252 3 года назад +1

    Anastasia, buenos días, tu clase es EXELENTE! Gracias desde Venezuela.

  • @DULCECARICIA
    @DULCECARICIA 8 лет назад +3

    Muy buena información! No sabia esto. Gracias Anastasia!

  • @foodforthesoul658
    @foodforthesoul658 2 года назад +1

    Gracias, Thank You Muy buena lección

  • @wilderichard
    @wilderichard 6 лет назад +6

    Fascinating and useful vids. Muito brigado! 🙏

  • @fernandoferro9866
    @fernandoferro9866 8 лет назад +3

    Muchas gracias por todos tus videos Nastya). Mucha suerte con tu canal.

  • @carlosbarroso1764
    @carlosbarroso1764 4 года назад +2

    Calificación: 100. Muchas gracias, Анастасия.

  • @wilfredv1930
    @wilfredv1930 5 лет назад +17

    Por que en las palabras foraneas al ruso, en lugar de usar la letra "e" no usan la letra "Э" ya que igualmente le dan ese sonido vocalizado como la "e" en español.
    Por ejemplo (internet):
    en lugar de ИHTEPHÉT usar ИHTЭPHЭT

    • @fernandojimenez5206
      @fernandojimenez5206 2 года назад +2

      Yo también tengo la misma duda, si lo averiguaste me gustaría q me lo digas

  • @OscarTartalo
    @OscarTartalo 7 лет назад +1

    Qué linda clase. Muchas gracias.

  • @atlantauncut
    @atlantauncut Год назад

    Buenisimo video...gracias.

  • @salvadorgames8558
    @salvadorgames8558 2 года назад +2

    Qué súper bien México siempre estará con Rusia qué buena opción

  • @janiersoledad8189
    @janiersoledad8189 3 года назад

    Bendiciones desde VENEZUELA 🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪

  • @carlosrey4141
    @carlosrey4141 Год назад

    Anastasia, por ejemplo cuando la 'e' dices que se pronuncia como io y pones jo, porque pones j? Ya que en castellano la i se no pronuncia como la j.

  • @jhosenapoleon
    @jhosenapoleon 7 лет назад +1

    hola, de peru, muy buenas videos, y la informacion que se ve en tu instagram, saludos

  • @Torreoscura
    @Torreoscura Год назад

    La única manera que veo de conseguir hablar fluidamente este idioma tan bonito, es viviendo unos años en el sitio donde se habla.

  • @albertohoyos8392
    @albertohoyos8392 Год назад

    Gracias amiga

  • @FarelLaban
    @FarelLaban 8 лет назад +2

    En el nombre Сергей, ¿cómo se pronuncian esas dos e? Cuando lo he escuchado en un foro de pronunciaciones, ambas me suenan como i, «Sirguí» sería como la escucho en español.

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад +2

      Es un nombre ruso, pues se pronuncia como la E rusa estandarte. En este video se puede escuchar ruclips.net/video/8AflSihc64I/видео.html (número 27)
      Normalmente se pronuncia como [sʲɪrˈgʲej]

    • @FarelLaban
      @FarelLaban 8 лет назад

      Anastasía G
      Muchas gracias.

    • @vargnux
      @vargnux 8 лет назад

      Una corrección sobre: "...la E rusa estandarte"... se debe decir "la E rusa estándar"... (en inglés: Standard), porque el "estandarte" es otra cosa relacionada a una insignia o bandera)......
      Muchas gracias por todas tus observaciones...nos ayudas bastante! :D

  • @luiscocom8218
    @luiscocom8218 4 года назад

    De Cancún México

  • @laurentinocastiblancocasti502
    @laurentinocastiblancocasti502 4 года назад

    Esta lección estuvo más difícil. Gracias otra vez.

  • @gurvb
    @gurvb 4 года назад +1

    Las letras я e й ë ю tienen el sonido ''ijgi" por ejemplo ю "ijgiou" o игния "ijginija" por eso cuando escuchan я o игиa suena ese sonido raro. También lo tiene э y и.

  • @vargnux
    @vargnux 8 лет назад +1

    Спасибо Анастасия!!!... Entonces existen 6 pronunciaciones de la letra "Е"... ye, e, yi, i, yo, o (las últimas dos con el acento o "estrés" con evidencia en "Ё"...¿Estoy correcto en mis afirmaciones? ☺

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад +2

      hmmm. De verdad "yi" e "i" son alófonos de "ye" y "e" que suenan cuando la E es reducida (en una posición átona). Todas las vocales rusas suenan un poco diferente en posiciones tónicas y átonas. Pero no es nada esencial intentar a pronunciarlas así intencionadamente. La diferencia es poco notable y no hay nada malo si las pronuncie siempre como "ye" / "e". A veces las pronuncian siempre como tónicas, pero la mayoría de los rusos no. Es más importante distinguir los sonidos "ye" / "e" (Е/Э) y "yo" (Ё). Estos sí, deben sonar diferente.

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад +2

      Y también es importante prestar atención a los sonidos rusos /je/ y /jo/. Deben sonar como "ie" e "io" y nunca con el sonido Ж. Porque en español "ye" y "yo" a veces pueden pronunciarse con Ж o Ш. En ruso nunca pasa.

    • @vargnux
      @vargnux 8 лет назад +1

      +Anastasía G muchas gracias por tus respuestas!!!!!!.
      Lo segundo que mencionas sucede más en Argentina o Uruguay... para mi "ye" y "ie" suenan similar en mi "castellano chileno" 😉

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад +2

      Está muy bien. :)
      En Argentina y Uruguay suenan con Ж/Ш puro... pero en otras regiones también a veces se pronuncian con el sonido más parecido a J inglesa. Incluso en España.

  • @policarpioperezpelaez4150
    @policarpioperezpelaez4150 3 года назад +1

    ме́бель se pronuncia "miebel" la 2ª e se pronuncia como e no como ie.
    зелёный see pronuncia "silyoni" la 1ª e suena como una i
    Entonce podríamos decir que la letra E tiene 3 sonidos: -ie, -e, -i
    no es así?

  • @luiscocom8218
    @luiscocom8218 4 года назад

    Gracias eres buenisima

  • @YoyAlicia125
    @YoyAlicia125 4 года назад

    Mi linda dama, me gustaría saber el por qué de CARACTERES en vez de LETRAS. Su alfabeto se compone de aquéllas mientras que estas a,b,c,d etcétera, está presente en más de 150 países de los 190 mundiales. El alfabeto de Rusia contiene letras parecidas a aquéllas pero al revés y otras "mirando" a la izquierda y otras de cabeza con los "piés" hacia arriba entre muchos otros caracteres inenarrables. "Cuando NACE la necesidad de cambiar o inventar nuevas letras" -.

  • @rodrigomaquin5112
    @rodrigomaquin5112 2 года назад

    Que significa "E" en español

  • @jordiperez385
    @jordiperez385 7 лет назад +2

    A veces me da la impresión que esta regla de pronunciar la /e/ átona como una /i/ tiene sus excepciones. No sólo me da esta sensación cuando me encuentro con una palabra que tiene una /e/ átona formando parte de un sufijo, como море, o солнце, donde la /e/ es átona, pero se pronuncia como /e/, y no como /i/. Esto puedo entenderlo, pues la /e/ es un sufijo que nos marca el género de la palabra. Pero en el caso de la palabra ветер, la palabra no la oigo como /b'et'ir/, sino como /b'et'er/ por ejemplo, en esta famosa canción:
    ruclips.net/video/pxuRvmW0G8c/видео.html
    Y me entran dudas, porque no sé si ésta pronunciación se debe a una cuestión dialectal, o es una excepción o es que no la sé oir bien.
    A veces oigo la /e/ en adjetivos que acompañan a un sustantivo de género neutro pronunciada como una /a/ (o como la vocal schwa: es.wikipedia.org/wiki/Schwa)
    Por ejemplo, la famosa frase: восток дело тонкое, la última letra de тонкое, no la oigo como /e/ sino como una [ə], la letra schwa (muy parecida a la vocal neutra que se pronuncia en catalán oriental).
    ruclips.net/video/B-JMkYBQsuY/видео.html
    Podrias sacarme de dudas? Большое спасибо, Анастасия.

    • @AnaG88
      @AnaG88 7 лет назад

      Hola Jordi!
      No, esta regla (no se si es regla... una tendencia) de pronunciar las E átonas no tiene excepciones.
      ¡Te lo juro! Los rusos no distiguen las E y las И átonas. Bueno, la gente educada que ya sabe como se escriben las palabras las distigue pero sólo porque sabe como se escriben!
      Se nota muy bien esta indistinción cuando los niños que aprenden a escribir o la gente no muy educada suelen confundir las E y И átonas (pasa lo mismo que con las LL y Y o con las B y V en español). Pueden escribir БУДИТ en vez de БУДЕТ, ВЕТИР en vez de ВЕТЕР, ВИЛОСЕПЕД en vez de ВЕЛОСИПЕД etc. (Voy a confesar que yo como una hablante nativa también los confundo a veces en otras lenguas, incluso en español 😬)
      Tampoco se distinguen las A y O átonas. Incluso otras vocales...y te digo más, muchas vocales átonas en ruso ya suenan tan indistinto que empiezan a sonar como una vocal neutra /ə/ (schwa). Pasa con las Я por ejemplo.
      PERO! No es incorrecto pronunciar las E átonas como /e/! Y suelen pronunciarlas así en canciones, oraciones oficiales, cuando quieren sonar bien y hablan despacio. Sí, suena bien así. Ni la /i/, ni /e/ no se considera incorrecto, aunque en la habla cotidiana vas a oir más /i/ que /e/. Y en realidad las И y Е átonas suenan como algo entre И, Е y Ы, por esto se puede oir lo que sea. 😁
      Si, las E en las terminaciones átonas tampoco suenan puro como las E tónicas. Pasa por la misma razón - las vocales tónicas rusas son muy fuertes y claras y el resto ya no, suena como suena. A los rusos les da pereza para pronunciar las vocales átonas bien. Y en las termianciones como -ое no suena /j/ muy distinta, la terminación suena más como /aə/ o /əe/ o algo parecido. Se puede leerlas como -ae en español (/e/ aquí es el sonido de Э, y /j/ es la semivocal como y o й en ruso) . Y también las formas femeninas y neutras, por ejemplo "крáсная" y "крáсное" a veces suenan igual!
      Por esto digo que con las E y И átonas no se necesita esforzaros para pronunciarlas "correctamente" ya que no hay nada grave si las pronunciás de la misma manera que sus variantes tónicas. PERO debéis ser preparados a lo que muchos rusos los pronuncian diferente y para que cuando oigáis /'vʲetir/ podéis entender que es ветер y nada más. También a veces podéis oír билет sonar como /bʲe'lʲet/....
      Lo de la cuestión dialectal....en Rusia casi no hay dialectos! La gente educada en las ciudades grandes habla casi igual (por lo menos yo soy lingüísta y oigo acentos diferentes de español, inglés, francés.... y normalmente no puedo saber de que parte de Rusia es un hablante ruso porque hablan más o menos igual. Hay diferencias, pero son muy vagas y normalmente se distiguen por la intonación y la velocidad pero no por la pronunciación de los sonidos. Pasa MUY RARA VEZ, y si la persona es de alguna aldea lejana o del sur, pero esa región no es grande).
      Saludos

    • @jordiperez385
      @jordiperez385 7 лет назад

      Muchas gracias por la respuesta tan rápida!
      Me has sacado de dudas, porque muchas veces he oído la palabra ветер pronunciada como /b'iet'ir/, sobretodo en lenguaje oral ordinario; pero en otras ocasiones, sobretodo en canciones, la he escuchado como /b'iet'er/. Y por eso tenia mis dudas.
      Entiendo que la razón es que en ruso muchas veces las silabas finales de las palabras se pronuncian como muy apagadas, con los sonidos mucho menos definidos, por esto se pueden entender de forma ambigua. El ejemplo que pones de крaсная y крaсное pronunciadas de forma muy similar también la he notado muchas veces; asi como palabras de género neutro pronunciadas unas veces /aə/ y en otras como /əe/.
      Dos cosas, puedo diferenciar en ruso la existència de un sonido vocal inexistente en castellano, la famosa schwa. Este hecho sale en pocas tutoriales para aprender ruso dirigidas a hispanoparlantes. Pero a la hora de la verdad, muchas veces las /a/ y las /o/ átonas rusas se pronuncias como /ə/, más que como /a/. Suerte que yo soy catalán, y catalano-parlante en su variedad oriental, y pronunciamos ésta vocal, y por tanto, se reconocerla también cuando la oigo en ruso.
      La otra cosa, me da la sensación que la E no se pronuncia exactamente como la E en castellano, o sea con el sonido /e/ (/ie/) en sistema AFI, sino con otro sonido parecido que es el / ɛ/ (/iɛ/) en sistema AFI. En catalán no pronunciamos una sola E, tenemos dos (la cerrada: /e/ y la abierta: /ɛ/. Y cuando escucho el ruso, la E tónica me suena exactamente igual que la E abierta catalana; por eso comprobé la fonología del sistema vocálico ruso y la E y la Э se pronuncian en forma tónica / ɛ/ y no /e/. Para mi, acostumbrado por mi lengua materna, a oír y diferenciar entre las dos e's no es problema... pero para un hispano-parlante monolíngüe....
      Muchas gràcias, por tu respuesta y tambien por tus clases. Estoy estudiando ruso como hobby cultural y tus clases me sirven de muchísima ayuda, para mi estás haciendo de las mejores clases tutoriales para aprender este idioma, y mira que tambien miro otros videos de rusos para hipanoparlantes, franco-parlantes y italo-parlantes. Te animo a que continues tu excelente trabajo.

    • @AnaG88
      @AnaG88 7 лет назад +2

      Pero ojo! B y V son sonidos diferentes en ruso! Por esto ветер suena /'vʲetʲɪr/ y no /'bʲetʲɪr/. Es importante, porque Бить - Вить, Больно - Вольно, Бал - Вал, приБить - приВить etc. son palabras diferentes y se distinguen por el sonido /v/ o /b/.
      Creo que lo de la schwa sale en pocas tutoriales porque no es tan importante pronunciar las A átonas como schwa (aunque suenen así). Si las pronuncian como /a/ no habtá nada grave y como para los rusos /ə/ y /a/ son alófonos (variantes de un mismo fonema), la mayoría ni lo va a notar.
      La E rusa se pronuncia como /ɛ/ sólo cuando es Э y en algunos casos más (cuando se lee como Э). Cuando es E se lee como /e/ (/je/) según el AFI. De verdad no puedo pronuciar "ie" con la e abierta */jɛ/. Suena como /je/ o /ʲe/. Aunque otra vez, los /e/ y /ɛ/ solos también son alófonos y no influyen al sentido. Pero la palatalización de la consonante anterior sí, influye.
      en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Russian
      en.wikipedia.org/wiki/Russian_phonology (también tiene ejemplos para escuchar)

    • @jordiperez385
      @jordiperez385 7 лет назад

      Entendido.

  • @solounpapumas661
    @solounpapumas661 3 года назад +1

    ENTONCES, hay que aprendernos las palabras que se pronuncian como jo???

  • @policarpioperezpelaez4150
    @policarpioperezpelaez4150 3 года назад

    Tampoco entiendo porqué любо́вь se pronuncia lyubit' entonces la letra O tiene también 3 sonidos: -o, -a -i
    no es así?

  • @edarlinxvll8335
    @edarlinxvll8335 8 лет назад

    bien video

  • @Br4nd0nS4n7os1995
    @Br4nd0nS4n7os1995 3 года назад

    Interesante.

  • @ronneyortizsoto356
    @ronneyortizsoto356 8 лет назад

    me encanta

  • @janiersoledad8189
    @janiersoledad8189 3 года назад

    DIOS bendiga RUSIA 🇷🇺🇷🇺🇷🇺

  • @chilenobarrucia
    @chilenobarrucia 6 лет назад +1

    есть слова с мягким знак после ш, ж, ц ? какова цель ? ( я не устаю благодарить вас )

    • @AnaG88
      @AnaG88 6 лет назад +2

      Los verbos en 2 p. sg. siempre se escriben com -шь. Es simplemente como una axioma. :)
      Los sustantivos femeninos que terminan en ж, ш, щ se escriben con Ь y los masculinos sin Ь: рожь (fem), нож (masc).
      El signo suave (Ь) también se escribe para separar los sonidos: por ejemplo шьёт no se pronuncia como "шёт" y мужья no como "мужя" o "мужа"
      En ruso no hay palabras con ЦЬ. La Ц en ruso siempre es dura. Aunque en ucraniano siempre es suave y ellos tienen muchas palabras con ць.

  • @frankhuamanchuchon6859
    @frankhuamanchuchon6859 8 лет назад

    🙋✌👍

  • @anisleyviperdomorodriguez481
    @anisleyviperdomorodriguez481 2 года назад

    Luz

  • @argenrusso
    @argenrusso 8 лет назад

    У меня проблемы иногда потому, что не появляются на моей клавиатуре компьютера E (Io)

  • @ginovel6951
    @ginovel6951 2 года назад

    Waoo

  • @christophermoreno3944
    @christophermoreno3944 8 лет назад +1

    Es la peor de todas las letras en ruso... que dificil pronunciarla... ya llevo dos años con este idioma y jamas pense q iba a ser tan pero tan complicado..Es un martirio

  • @fabiohectorsernagonzalez1259
    @fabiohectorsernagonzalez1259 4 года назад

    Ohhh Dios, a veces se ve como complicado 😬

    • @salvadorgames8558
      @salvadorgames8558 2 года назад

      No es nada complicado está facilísimo échale ganas y todo bien debemos de estar Unidos con Rusia

  •  8 лет назад

    no entendí ... la io tiene la misma regla que el ie

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад

      qué regla?

    •  8 лет назад

      +Anastasía G o sea es que no entendí cuando se pronuncia la e como /lo/

    • @AnaG88
      @AnaG88 8 лет назад

      +zully ordoñez cuando es Ё. Es otra letra pero a veces se escribe sin puntitos y se ve como e. No hay regla, hay que memorizar :)

    •  8 лет назад

      +Anastasía G muchas gracias