07:30 A proposito di madri e cavalli, ho letto un contribuito di un linguista che accostava il cinese mā, il giapponese umā, il coreano mal, il mongolo mor e il manchú morin, tutti vocaboli significanti "cavallo", a una radice indoeuropea arcaica che si é conservata nelle lingue celtiche (marc, marc'h in irlandese e bretone) e germaniche (mare=cavalla in tedesco, Mahr=stallone, Mahrskalk=guardiano dei cavalli, donde il normanno marshall, poi italianizzato maresciallo).
Mi sono imbattuto nel tuo canale per caso , mi hai fatto appassionare tanto alla cultura cinese e sto guardando tutti i tuoi video , complimenti per la tua grande cultura e competenza , che dire.. grazie ! :)
Avrebbero perso qualcosa di inestimabile se avessero sostituito la loro scrittura, con le lettere latine, ad oggi se non mi sbaglio la scrittura cinese, è uno dei patrimoni immateriali dell'umanità, pensate se l'avessero sostito con l'alfabeto latino
Molto interessante, però trovo sempre un mistero come riescano a scrivere su un telefono, perchè non possono selezionare la parola da un elenco di migliaia di parole. Quindi devono avere delle specie di lettere da cui partire tipo filtro secondo me.
Ciao! Sostanzialmente ci sono tre modi alternativi per scrivere sul telefono: 1) Scrivendo direttamente il carattere sullo schermo dello smartphone col dito, oppure 2) usando le lettere dell'alfabeto, seguendo il sistema di traslitterazione pinyin (come giustamente hai intuito!), oppure 3) usano un sistema di costruzione dei caratteri basato sui tratti che lo compongono!
In poco di mezz'ora hai fatto una carrellata millenaria della scrittura cinese. Questo si chiama bravura ed idee chiare. Complimenti di nuovo. 前进。
07:30 A proposito di madri e cavalli, ho letto un contribuito di un linguista che accostava il cinese mā, il giapponese umā, il coreano mal, il mongolo mor e il manchú morin, tutti vocaboli significanti "cavallo", a una radice indoeuropea arcaica che si é conservata nelle lingue celtiche (marc, marc'h in irlandese e bretone) e germaniche (mare=cavalla in tedesco, Mahr=stallone, Mahrskalk=guardiano dei cavalli, donde il normanno marshall, poi italianizzato maresciallo).
molto interessante, grazie!!
Comunque le madri, nomadi o stanziali/contadine, portavano e spesso portano ancora i figli legati sulla schiena. Da qui al cavallo è breve...
Mi sono imbattuto nel tuo canale per caso , mi hai fatto appassionare tanto alla cultura cinese e sto guardando tutti i tuoi video , complimenti per la tua grande cultura e competenza , che dire.. grazie ! :)
Grazie a te per il commento!! Felice che apprezzi i video!
Grazie per la cultura che trasmetti...
Maravilloso 🥇 veramente
Ma che cultura spettacolare
Se esiste un altra Vita voglio nascere Cinese💜👑
a proposito di cinesi:
www.lanuovabq.it/it/espianti-forzati-di-organi-la-vergogna-della-cina
@@albertosardi8029 fosse stato israele, visto che ci sono le prove, ci avrei anche creduto.
Meritereste veramente più iscritti cavolo
Grazie!! Piano piano speriamo di crescere!
Articolandosi la lingua cinese in innumerevoli dialetti, il mantenimento della scrittura in ideogrammi assicura unità alla lingua e alla nazione.
Ma è molto più difficile impararla
Ma è molto più difficile impararla
BELLISSIMA LINGUA...BELLISSIMA STORIA....GRANDISSIMA CINA....COMPLIMENTI E GRAZIE PER IL TUO IMPEGNO.
Sì, bellissima lingua! Grazie a te per il sostegno!
Video molto interessante! 👍
Grazie!
Illustrissimo Professore buongiorno
Buongiorno a te, e come sempre grazie per il commento!
@@dazibao grazie a Lei Professore per le Sue lezioni.
Grazie! Bel video! Per approfondimenti e spunti consiglio i canali di SERPENTZA e LAOWHY86
A presto
Bravo..
Avrebbero perso qualcosa di inestimabile se avessero sostituito la loro scrittura, con le lettere latine, ad oggi se non mi sbaglio la scrittura cinese, è uno dei patrimoni immateriali dell'umanità, pensate se l'avessero sostito con l'alfabeto latino
Sì, la calligrafia cinese è patrimonio dell'umanità, sarebbe un vero peccato perderla, ma per ora il rischio sembra scongiurato!
In Vietnam se non sbaglio hanno sostituito i caratteri cinesi con un alfabeto che forse altro non è che un Pinyin.
Molto interessante, però trovo sempre un mistero come riescano a scrivere su un telefono, perchè non possono selezionare la parola da un elenco di migliaia di parole. Quindi devono avere delle specie di lettere da cui partire tipo filtro secondo me.
Ciao! Sostanzialmente ci sono tre modi alternativi per scrivere sul telefono: 1) Scrivendo direttamente il carattere sullo schermo dello smartphone col dito, oppure 2) usando le lettere dell'alfabeto, seguendo il sistema di traslitterazione pinyin (come giustamente hai intuito!), oppure 3) usano un sistema di costruzione dei caratteri basato sui tratti che lo compongono!
@@dazibao ah ho capito, intuitivo.
sono l'unico che nei trigrammi ha pensato alla bandieda Sud-Coreana?
Hai pensato bene, nella bandiera coreana ci sono 4 degli otto trigrammi!
La mamma, soprattutto cinese, porta sulle spalle il figlio/a come il cavallo porta il fardello.
Parli troppo veloce NON SI LEGGE QUELLO CHE DICI
non è il bue, bensì l'ariete