Multilingualismus | Ewa Bal
HTML-код
- Опубликовано: 11 дек 2024
- Strona dziesiąta. Czyta prof. Ewa Bal.
Wielojęzyczność, heteroglozja albo multilingualismus. Osoby tropiące tę wieloimienną bestię sięgają często po starotestamentową przypowieść o wieży Babel, interpretując ją jako opowieść o początkach wielojęzyczności. Równie często jednak przyglądają się tej bestii na scenie codzienności albo w teatrze, dochodząc zwykle do podobnych wniosków: multilingualismus nie tyle skazuje na nieporozumienie, co daje szansę na odmienne doświadczanie, poznawanie i wyrażanie świata przez pryzmat odmiennych języków. Nie zawsze, nie wszędzie i nie każde językowe odmienności bywają przy tym mile widziane.
Słowa kluczowe: heteroglozja - performatywność języka - sceniczna wielojęzyczność - teatr wielojęzyczny - przedstawienie autoetnograficzne