«С приветом по планетам» - Актёры оригинальной и русской озвучки | Wander Over Yonder (2013)
HTML-код
- Опубликовано: 10 июн 2021
- #сприветомпопланетам #wanderoveryonder #disney #дисней #диснейозвучка #невафильм
«С приветом по планетам» - Актёры оригинальной и русской озвучки | Wander Over Yonder (2013)
Оригинал:
0:52 Тут-и-Там - Джек Макбрайер (Jack McBrayer)
1:36 Сильвия - Эйприл Уинчелл (April Winchell)
2:04 Лорд Злыдень - Кит Фергюсон (Keith Ferguson)
2:27 Командующий Гляделкинс - Том Кенни (Tom Kenny)
2:52 Император Круто - Сэм Ригел (Sam Riegel)
4:07 Лорд Доминатор - Ноэль Уэллс (Noël Wells)
5:25 Лорд Доминатор в маскировке - Фред Татаскьор (Fred Tatasciore)
Русский дубляж:
1:13 Тут-и-Там - Андрей Лёвин
1:49 Сильвия - Регина Щукина
2:14 Лорд Злыдень - Роман Никитин
2:39 Командующий Гляделкинс - Виктор Киричёк
3:29 / 3:45 Император Круто - Вадим Романов (1 сезон) / Борис Хасанов (2 сезон)
4:46 / 5:00 Лорд Доминатор - Гульназ Насырова (серия ) / Виктория Слуцкая
5:49 / 5:57 Лорд Доминатор в маскировке - Роман Никитин / Борис Хасанов
Информация о русском дубляже:
Мультсериал дублирован студии «Невафильм» по заказу «Disney Character Voices International» в 2014-2016 гг..
* Режиссёр дубляжа - Георгий Даниелянц
* Ассистент режиссёра - Галина Довгаль
* Переводчик и автор синхронного текста - Надежда Сорокина
* Звукорежиссёры - Дарья Васильева, Сабина Абидова, Полина Волынкина, Павел Тимошенков
* Звукорежиссёр сведения - Светлана Грабинская
* Музыкальные руководители и авторы стихов - Алексей Барашкин, Кира Малевская
* Диктор - Ярослав Гейвандов
Больше всего тащусь от голоса Лорда Злыдня в нашем дубляже)
Дададададада😍😍😍
Он бы мог озвучить Пулемётчика из TF2 или Шао Кана из Мортал Комбат
@@user-rp5qs5ls7z насчёт ТФ2 сомневаюсь
Мне кажется это ненастоящий голос
@@user-dw6tb6gx3m ещё лучше озвучить Боузера из Супер Марио Фильм 2022
Ультимативность нашего дубляжа поражает, в кой-то веке голоса либо идентичны, либо больше подходят персонажам (только чет императору круто не повезло, но тут сами реплики персонажа тащат)
Кажется, что это единственный случай, когда голоса оригинала и дубляжа оба подходят отлично персонажам.
Как же я кайфую с Гляделкинса
И я 👍
ДДАА+++
Даааааа
Я тож
❤
Озвучка Лорда Злыдня на русском- просто кайф! 😍😍😍
Злыдень- величайший! Злыдень- величайший! Злыдень- величайший!
Мне нравится и оригинал и дубляж. У каждой версии есть своя изюминка. Тот же Злыдень и Гляделкинс в оригинале, и Тут-и-там и Сильвия в дубляже
Один из немногих случаев где дубляж лучше оригинала
Соглашусь !
0:51 Идеальный голос для Тут и Тама!
1:14 Идеальный голос для Тут и Тама!
Aххх, как же я люблю голос Доминатора в оригинале♥️ Ну мне нравятся голоса в русском и в тоже время на английском. А если говорить честно, то оригинал больше подходят персонажам, а так дубляж я тоже люблю!
ГЛЯДЕЛКИНС, ТВОЙ ГОЛОС В ДУБЛЯЖЕ ПРЕКРАСЕН, ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ😭😭😭💗💗💗💗
БОЖЕ МОЙ, НОЭЛЬ УЭЛЛС, ВАШ ГОЛОС ПРЕКРАСЕН😭😭😭😭💗💗💗💗
Ролью тут и тама Левин получил билет в рай
ДОМИНАТОР в русском дуближе мне очень сильно нравится Виктории Слуцкой респект
Гляделкинса в оригинале озвучивает Том Кенни? Тот чувак, что озвучивает Спанч Боба!?
Так оно и есть
5:01 Доми в озвучке от Вики звучит очень классно!
Очень приятно, что по твоему любимому мультик делают такой контент😊😊😊
Кстати, Том Кенни озвучивал Ледянного короля из времени приключений, Хэнка из тома, сумо из кларенса, Сохатого из лагеря лазло, пса из котопса, мэра из суперкрошек.
А как же легендарный губка боб? + он ещё озвучил в еще одном проекте Крейга (Дом Фостеров: Дом друзей из мира фантазий)
Как бальзам ностальгии в душу!
русский дубляж бесподобен
2:19 как у Джигурды!
Жаль мультсериал закрыли((
а почему его закрыли?
@@user-kw1rb3ty9g , не знаю
@@user-kw1rb3ty9g Дисней закрыл его из-за того что им не угодил новый злодей который должен был быть в 3 сезоне
@@sallycat8256 нет. Его закрыли, потому что он им перестал приносить деньги и он типа перестал быть популярным, поэтому его и закрыли.
@@Error-li6hx Знаю поздновато, но всё же, если я не ошибаюсь, дело было в том что им нужно были деньги на другие сериалы, и несмотря на петицию и то что очень много людей её подписали Woy всё равно закрыли, скучаю по тем временам когда я его смотрела впервые
Мне больше нравится дубляж))
Ну не знаю как вы но мне нравится и русский дубляж и английский дубляж)
Я от монтажа больше заржал
Вот если говорить по честному, то оригинальная озвучка более подходит персонажам, а русс дубляж нам всем роднее.
Сэм Ригел в роли императора Круто прекрасен
Сильвия в оригинале просто шик👾👾 и Злыдень с гляделкинсом👾
Спасибо за инфу! Иногда человека , озвучивающего мультипликационный персонаж себе представляешь по иному ))
АНДРЕЙ ЛЁВИН!!!
У Лорда Доминатора в маскировке голос как у Джигурды
У какой Джигурды?
@@robomechabotatronу Никиты
Обожаю тут-и-тама в русской версии
4:09 Идеальный голос для Доминаторши!
Голос гляделкинса, что в оригинале, что в нашем переводе почти похожи
Роман Никитин топ!
1:37 Отличная озвучка!
1:50 Отличная озвучка!
6:16 обожаю этот звук в конце!😊🤩😍
5:26 Гений в озвучке!
5:49 Шедевр!
5:58 Хорошая озвучка, но могло быть лучше.
Виктория и её
Оу правда?
Убило
Круто)
Круто
4:46 В целом неплохо. Но могло быть лучше.
5:03 Идеальный голос для Доминаторши.
О, за мышку из "Великий мышиный сыщик" лайк
@@robomechabotatron Спасибо! Вспомнил
Оливия Флавершем
а кто озвучивает дозоров?
Мне одной Джек МакБрайер показался стрёмным на фото? А голоса кайфовые
Нет, не одной 😂
3:30 Идеальный голос для Круто.
3:46 хуже озвучки Круто я не видел. Не звучит как крутой парень, а как обычный чувак.
Сильвия просто 🛐
Мне так нравится голос Гляделкинса. Голос очень подходит, такой высокий(в отличие от его.. Простите не удержался)
Почему озвучка доминатора мне нравится больше в оригинале
Спасибо, спасибо)
Мне больше по душе оригинальный дубляж
Дубляж от слова "дубль", "double", т. е. двойной. Ориг-ного дубляжа не бывает. Английский - озвучка, а даб иные языки
Кстати, мне кажется или Глядекинса Русский акцент в оригинале?
Мне тоже так кажется
Русские как всегда отжигают
Сильвия во всех отношениях крута
В нашем дубляже крутость голоса доминатора была утеряна
Не согласен. Русская Доминатор прекрасна)
@@KoychyOdo а вот с боевой формой (хз как по другому назвать) проблемы огромные, в 8 и 21 серии даже обработки голоса нет
Чёрт, слушая сравнение, я впервые отметила для себя, что дубляж получился действительно получился знаковым. Пусть первый раз я и смотрела в английском, я больше люблю русский дубляж. Голоса, на удивление, подходят основной четвёрке даже лучше, чем в оригинале. Ну, это лично для меня
У Виктора киричёка озвучка глиделкинска намного лучше оригинальной
Гляделкинс = губка боб
Андрей Левин голос королья Джулиана, Том Кенни - Спанч Боба, а Вадим Романов - Румпель из ОВС. Хасанов больше подходит, у Романова озвучка однообразная что ли. Третий раз его слышу. Те же интонации. Румпель хорошо зашел, но Круто и Дэвид (из ПМ) нет
Мне 1 кажется что русские голоса им больше идут?
Как по мне Доминатор лачше звучит в оригинале. Но и в дубляже ничего
Ну император круто лучше звучит в оригинале
Кто из других мультсериалы который злодеев владеет броне костюм вот например внешность, скрытая маска, оружия и меняет голос кто-то злодейка владеет броня пожалуйста кто-то напиши списки из космическая злодейка в броня
2:52 Хорошая озвучка! Но Вадим Романов намного лучше подходит!
Чеееееее с гляделкинсомммм!!!!!!!!!!!!!!!!?????
А что с ним???
Спанч боб
Тащусь от русской озвучки , ненавижу английскую
А почему ненавидишь английскую?