Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
100:00:01,1 --> 00:00:09,943Believe, believe, there's magic here tonight200:00:13,880 --> 00:00:21,588Believe, believe!300:00:32,232 --> 00:00:34,934それはとても靜かな夜で在一個寧靜的夜晚400:00:34,934 --> 00:00:42,609つんと冷たい空気は頬をさした強勁的風突然吹向我的臉頰500:00:42,609 --> 00:00:45,345思わずきっとキミをにらんだ因而怒視著你600:00:45,345 --> 00:00:47,447「……ボクのせいじゃないですよ」って 「……那不是我的錯喔?」700:00:47,447 --> 00:00:54,120そんな顏をしてる的反應800:00:54,120 --> 00:01:02,962なんでもないこの瞬間が單單只是這樣的瞬間900:01:02,962 --> 00:01:14,407一生記憶に殘るような気がしたんだ就萌生了想將它一生銘記的心情1000:01:14,407 --> 00:01:20,480星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ對著繁星閃耀的夜晚許下願望1100:01:20,480 --> 00:01:24,517葉うならこの時よ続けと希望能夠繼續1200:01:24,517 --> 00:01:31,324同じ空を見上げながら大切な事ほど與你一起看著同樣的天空 分享著重要的事情1300:01:31,324 --> 00:01:38,531すぐそばにあるのかもなんて思ってた陪伴在你身旁 這樣的想法1400:01:45,905 --> 00:01:48,441いつも一方的な一直以為單思1500:01:48,441 --> 00:01:56,416それじゃ伝わらないことくらい わかってるつもりよ 是傳達不了 我明白了喲1600:01:56,416 --> 00:01:59,119元々鈍いキミはきっと 那麼遲鈍的你1700:01:59,119 --> 00:02:07,994私が怒ってばかりいるように見えるだろうけど 也能夠看著經常發怒的我的吧1800:02:07,994 --> 00:02:16,970困難だらけのこの世界で 在充滿困難的世界裡1900:02:17,237 --> 00:02:19,572キミがいる 只要有你在2000:02:19,572 --> 00:02:28,81それだけの事で今日も生きてゆける 也能一直走下去2100:02:28,81 --> 00:02:34,654星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人 在這樣繁星閃耀中只有我們2人的夜晚2200:02:34,654 --> 00:02:38,658抱えた痛みを分け合うように 互相擁抱 分擔痛苦2300:02:38,658 --> 00:02:44,764同じ空を見上げてたら 何か言わなきゃって 看著同一片天空 必須得說些什麼2400:02:44,764 --> 00:02:49,502だけど何て言えばいいんだろう 但是,說什麼好呢?2500:02:50,770 --> 00:02:54,741「ねえ、流れ星が見たいな」 「吶,好想看見流星」2600:02:55,241 --> 00:03:01,614冗談で振りかざした指先 開玩笑地揮起的指尖2700:03:02,182 --> 00:03:07,921綺麗な尾を引いた 勾起了綺麗的光跡2800:03:09,823 --> 00:03:18,431それはまるで魔法のようで 簡直就像魔法一樣2900:03:39,185 --> 00:03:45,525星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ 繁星閃耀的夜晚裡 忘了的那件事3000:03:45,525 --> 00:03:49,863言いかけてどくん、と跳ねる鼓動 欲言又止 不安地跳動3100:03:49,863 --> 00:03:53,400暗の中一瞬觸れた手 黑暗中的剎那間碰手3200:03:53,400 --> 00:03:56,636キミは気がついてる? 你注意到了嗎?3300:03:56,636 --> 00:04:03,810これってきっとそういう事なのかな 這一定是 那樣的事吧?3400:04:04,310 --> 00:04:21,594星が瞬くこんな こんな夜に 在星星閃耀 那樣夜晚裡
原本一直覺得魔夜不重要前回FGO連動一口氣給補完了好後悔沒有快點吃這坨香的
2021年還有人製作這首歌的中文字幕在youtube上,太感動了。很久之前有人製作這首歌的MAD,不過沒了,太可惜了!!
希望在電影片尾聽到這首歌
這跟ed那首還是蠻不一樣的吧 那首一播的時候真的超感動
永遠喜歡supercell跟蒼崎青子嗚嗚
我也是 不知道為麼有種很想哭的感覺,可能只是時間過很久了吧
是丫😭
哇 幾年前找到一聽就愛上沒想到有人上字幕了
我聽的不是歌是回憶...
😀😜🤔
😀
1
00:00:01,1 --> 00:00:09,943
Believe, believe, there's magic here tonight
2
00:00:13,880 --> 00:00:21,588
Believe, believe!
3
00:00:32,232 --> 00:00:34,934
それはとても靜かな夜で
在一個寧靜的夜晚
4
00:00:34,934 --> 00:00:42,609
つんと冷たい空気は頬をさした
強勁的風突然吹向我的臉頰
5
00:00:42,609 --> 00:00:45,345
思わずきっとキミをにらんだ
因而怒視著你
6
00:00:45,345 --> 00:00:47,447
「……ボクのせいじゃないですよ」って
「……那不是我的錯喔?」
7
00:00:47,447 --> 00:00:54,120
そんな顏をしてる
的反應
8
00:00:54,120 --> 00:01:02,962
なんでもないこの瞬間が
單單只是這樣的瞬間
9
00:01:02,962 --> 00:01:14,407
一生記憶に殘るような気がしたんだ
就萌生了想將它一生銘記的心情
10
00:01:14,407 --> 00:01:20,480
星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ
對著繁星閃耀的夜晚許下願望
11
00:01:20,480 --> 00:01:24,517
葉うならこの時よ続けと
希望能夠繼續
12
00:01:24,517 --> 00:01:31,324
同じ空を見上げながら大切な事ほど
與你一起看著同樣的天空 分享著重要的事情
13
00:01:31,324 --> 00:01:38,531
すぐそばにあるのかもなんて思ってた
陪伴在你身旁 這樣的想法
14
00:01:45,905 --> 00:01:48,441
いつも一方的な
一直以為單思
15
00:01:48,441 --> 00:01:56,416
それじゃ伝わらないことくらい わかってるつもりよ
是傳達不了 我明白了喲
16
00:01:56,416 --> 00:01:59,119
元々鈍いキミはきっと
那麼遲鈍的你
17
00:01:59,119 --> 00:02:07,994
私が怒ってばかりいるように見えるだろうけど
也能夠看著經常發怒的我的吧
18
00:02:07,994 --> 00:02:16,970
困難だらけのこの世界で
在充滿困難的世界裡
19
00:02:17,237 --> 00:02:19,572
キミがいる
只要有你在
20
00:02:19,572 --> 00:02:28,81
それだけの事で今日も生きてゆける
也能一直走下去
21
00:02:28,81 --> 00:02:34,654
星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人
在這樣繁星閃耀中只有我們2人的夜晚
22
00:02:34,654 --> 00:02:38,658
抱えた痛みを分け合うように
互相擁抱 分擔痛苦
23
00:02:38,658 --> 00:02:44,764
同じ空を見上げてたら 何か言わなきゃって
看著同一片天空 必須得說些什麼
24
00:02:44,764 --> 00:02:49,502
だけど何て言えばいいんだろう
但是,說什麼好呢?
25
00:02:50,770 --> 00:02:54,741
「ねえ、流れ星が見たいな」
「吶,好想看見流星」
26
00:02:55,241 --> 00:03:01,614
冗談で振りかざした指先
開玩笑地揮起的指尖
27
00:03:02,182 --> 00:03:07,921
綺麗な尾を引いた
勾起了綺麗的光跡
28
00:03:09,823 --> 00:03:18,431
それはまるで魔法のようで
簡直就像魔法一樣
29
00:03:39,185 --> 00:03:45,525
星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ
繁星閃耀的夜晚裡 忘了的那件事
30
00:03:45,525 --> 00:03:49,863
言いかけてどくん、と跳ねる鼓動
欲言又止 不安地跳動
31
00:03:49,863 --> 00:03:53,400
暗の中一瞬觸れた手
黑暗中的剎那間碰手
32
00:03:53,400 --> 00:03:56,636
キミは気がついてる?
你注意到了嗎?
33
00:03:56,636 --> 00:04:03,810
これってきっとそういう事なのかな
這一定是 那樣的事吧?
34
00:04:04,310 --> 00:04:21,594
星が瞬くこんな こんな夜に
在星星閃耀 那樣夜晚裡
原本一直覺得魔夜不重要
前回FGO連動一口氣給補完了
好後悔沒有快點吃這坨香的
2021年還有人製作這首歌的中文字幕在youtube上,太感動了。很久之前有人製作這首歌的MAD,不過沒了,太可惜了!!
希望在電影片尾聽到這首歌
這跟ed那首還是蠻不一樣的吧 那首一播的時候真的超感動
永遠喜歡supercell跟蒼崎青子嗚嗚
我也是 不知道為麼有種很想哭的感覺,可能只是時間過很久了吧
是丫😭
哇 幾年前找到一聽就愛上
沒想到有人上字幕了
我聽的不是歌
是回憶...
😀😜🤔
😀