How to pronounce V and W in Dutch and Flemish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 дек 2024

Комментарии •

  • @IvoB1987
    @IvoB1987 11 месяцев назад +5

    Excellent video. I'm Dutch and pronounce the 'w' the English way but I also live in the very south of the Netherlands. I actually wasn't even aware my more northern fellow Dutchmen pronounced it differently before watching this video, but I can now see that it's true. It just wasn't really that noticeable to me

  • @annaamsterdam6121
    @annaamsterdam6121 Год назад +5

    I'm Dutch from The Netherlands and I am really happy with these videos! High quality, really well explained. I use these videos with my Flemish and Netherlands-Dutch students. Very useful! Thanks Nout!

    • @briankocheraabcdt4628
      @briankocheraabcdt4628 8 месяцев назад

      Ik leer Nederlands spreken. "Nout?" English typo, of Nederlands woord, of Nederlands jargon?

    • @IvoB1987
      @IvoB1987 7 месяцев назад

      @@briankocheraabcdt4628 Nout is the RUclipsr's name. He's just saying "Thanks ". See also the title of this channel "Dutch & Go with Nout"

  • @onlyoneamong300
    @onlyoneamong300 2 года назад +11

    Although you say that Flemish w and English w sound the same, I could still hear a slight difference. Flemish w sounds more like a very, very soft English v. I guess you can't probably hear yourself but since my ear is tune to English I can hear a difference. But hey! Don't worry about it! I'm glad that Flemish w has its own pronunciation cause that's makes Flemish interesting! I don't want all languages to sound the same for I appreciate variety! Thanks for sharing!

  • @benjaminwinser7137
    @benjaminwinser7137 Год назад +1

    Heel hartelijk bedankt! Ik ben chileens, maar ik ben aan het leren Nederlands. Dit is heel bruikbaar!

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 4 года назад +2

    Thank you for your kind explanations!

  • @bangbgood
    @bangbgood 3 года назад +8

    I notice that in Nederlands Limburg, they also pronounce the "W" as English speakers or Flemish people do and also in parts of Noord Brabant and Zeeuws-Vlaanderen. So the pronunciation border seems a bit more permeable than the national one.

    • @DutchGo
      @DutchGo  3 года назад +4

      Oh yes, none of this is set in stone. These are instruction videos for Dutch students and I'm just giving some general guidelines and explaining some broad tendencies that they're likely to hear in standardized Belgian Dutch and Netherlandic Dutch, but yes, what you're saying is correct.

  • @Phagocytosis
    @Phagocytosis 3 года назад +3

    Very interesting, and it does sound right, from my understanding as a Dutch Dutch speaker. One thing I would add is that even in the Netherlands, the letter V is pronounced as a proper V, not so much as an F, when it shows up in the middle of a word, rather than at the start, as in the examples you gave. In "gaven", for example, it wouldn't really be pronounced as an F even up here.

  • @nohahelmi6316
    @nohahelmi6316 4 года назад +16

    Interesting..
    I want to learn Flemish but I have a ( Netherlands) Dutch app for my kid
    And we noticed they say Wortel(= carrot) with the German W ( = English V) at the same time I know that the word "Weg " is pronounced Like English w when in Belgium
    So it was confusing
    But now it's clear
    Flemish V and W are the same as English
    Netherlands V and W are like German V and W

    • @ahmedashraf-1458
      @ahmedashraf-1458 4 года назад +5

      Took me a while and a native Flemish to realize this xD

    • @nohahelmi6316
      @nohahelmi6316 4 года назад +1

      @@ahmedashraf-1458
      Haha Can't blame you XD
      I myself never realize similar examples when it comes to my native language (Arabic).

  • @xolang
    @xolang 3 года назад +9

    Thank you fery much! 😉
    I'd say V in "hollands" simply sounds like F.
    This affects Indonesians who were colonized by Dutch.
    Even today we pronounce V exactly the same as F, and since many Indonesians pronounce F like P, this also happens to V as well.
    Thus you end up having words like:
    Nopember
    Pebruari
    tipi (when pronouncing TV (television))
    this contrasts to the Malaysians who I reckon pronounce V like in English since they were colonized by the Brits.
    For those who don't know, the standard language of Malaysians and Indonesians are --despite the different names- practically the same. Comparable to standard Belgian and standard Netherlands Dutch in fact.

    • @dirmanbw336
      @dirmanbw336 3 года назад +1

      Exactly bro. So it's pronounced Faksin Cofit 😄

  • @Total_c11
    @Total_c11 4 года назад +3

    Nice video, like how you explain the details for every pronunciation. i learn the dutch variant mostly and i find the pronunciations of these letters to be similar to those in german :)

    • @DutchGo
      @DutchGo  4 года назад +1

      Absolutely!

    • @briankocheraabcdt4628
      @briankocheraabcdt4628 8 месяцев назад

      ​@@DutchGoI am a musician, a singer. On some Dutch words I hear the V as a starting small v into F. It took me a few tries, but I have nailed it.
      My one pitfall is that I am also fluent in speaking French. "Je" is pronounced like an American English Zh and is first person. Dutch it's the familiar "You". I get tripped up when switching between French and Dutch.
      Most of the times I am able to keep the 3 languages, English, French and Dutch separate. However, when I am excited about something talking to my English speaking friends - I think English and it comes out in French or Dutch!
      Most of my fellow Americans speak only one language, a few friends cannot speak English as well as you Dutchies! My on problem is I can't pronounce the Dutch "ch" correctly. I eather say an English ch or a French ch. The closest I have come is saying a ch, schreef, schoen as a Engels K as in "Keep".

  • @Edine994
    @Edine994 4 года назад +3

    it would be amazing if you make a same video for the G sound! Thank you Nout

    • @DutchGo
      @DutchGo  4 года назад +2

      I've already made one! ruclips.net/video/SPZ-tIixvNI/видео.html

  • @diazen7927
    @diazen7927 2 года назад +1

    Let me see if I understand, so in flemis variant the V is pronounced like the V in english, an the W us pronounced like a W in english, in the Netherlands, the V is pronounced like an F and the W is pronounced quietly similar to a V, it's right?

  • @davidfaleiros444
    @davidfaleiros444 3 года назад

    Super helpful, thanks a lot.

  • @carlosfranco7987
    @carlosfranco7987 20 дней назад

    So, in flemish language, waffle will be pronunced like the same way in english: the sound of w is like a spanish u (oo in english). Not like a consonant v. Is that correct?

  • @dannaarde8541
    @dannaarde8541 3 года назад

    Wow, thanks for this video. It helps a lot !!!!

  • @theofilluseliezer8549
    @theofilluseliezer8549 3 года назад

    mad lad tutorial mate, dankuwel

  • @willalstonjr
    @willalstonjr 4 года назад +1

    Nice...and thank you! That was an excellent, clear, and concise answer to my question about the pronunciation of those two consonants in the Netherlands and in Belgium. :)

  • @sageserpent-open
    @sageserpent-open Месяц назад

    I was told to pronounce the Dutch 'v' as an English 'f' to start with and then start vibrating the throat to end like an English 'v' - albeit by a Fleming! I sometimes wonder if German speakers do this too to some extent with their 'v', I recall German speakers saying my pronunication of 'v' (faʊ̯) should sound less harsh than 'f' (ʔɛf).

  • @selameritrea9674
    @selameritrea9674 4 года назад +1

    Dank je wel

  • @jaqubp
    @jaqubp 4 года назад

    Thank you so much for the video, Nout. This is super helpful! Italki says you're not accepting lessons requests anymore? Will you resume taking on students in the future?

  • @ARMA851000
    @ARMA851000 2 года назад

    Are there cases in which a word with v means something different than w? Can you please give us these examples?

  • @jimjungle1397
    @jimjungle1397 4 года назад

    Is the Flemish W pronounced as a Flemish V when it is followed by an R (in WR- words)?

  • @jacobm5653
    @jacobm5653 4 года назад +1

    Great!

  • @yttrv8430
    @yttrv8430 2 года назад

    Does it sound acceptable to use the standard German (f,v) pronunciation?

  • @YouthFed
    @YouthFed 4 года назад

    Thank you so much!

  • @BobWitlox
    @BobWitlox 4 года назад +4

    Your Netherlands Dutch accent sounds like a Goois accent to me (especially the R sound), which is a very distinct (non-standard) accent. The devoiced v differs from region to region in the Netherlands. Many people from around Amsterdam speak with a devoiced v and z. So they say flug and son, instead of vlug and zon. Very annoying. It just sounds wrong to me. I'm from Noord-Brabant, my v is somewhere inbetween the Flemish voiced v and the devoiced Hollandic v. And I roll my R's, maybe a bit less pronounced as in Flanders, but closer to the Flemish R than the Gooise R.

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 4 года назад +1

      Well, both my V and W are the same as the Flemish ones, which is why it bothers me he presents it as Flemish as opposed to standard Dutch. The "Flemish" ones are common all around North Brabant and other parts of the Netherlands. In case of the southern W, it is even traditionally pronounced like that in some parts of historical Holland (not far from Amsterdam). The V being pronounced like an F is typical for many Hollandic dialects, which is why people consider it correct pronunciation. It doesn't make sense to me, because we have them as two different letters and two different pronunciations exist.

  • @Trento68
    @Trento68 3 года назад

    The Dutch Dutch v and W pronounciation is the same like in German, basically, while the Flemish version is the same as the Belgian French pronounciation of these two letters, I guess

  • @baselbensaid9390
    @baselbensaid9390 4 года назад +1

    Thank you too much.
    Can you make a video for:
    A, E, I
    And
    Oe, uu, iu, ieuw......
    Keep going bro 💛

    • @DutchGo
      @DutchGo  4 года назад

      Thanks! I've already made videos on most of these sounds. Check out my playlist: ruclips.net/p/PL1wdpknINjDJsLw7myCy7ypyTf81cx1TT

  • @mnelson2008
    @mnelson2008 3 года назад

    I want to watch American television in Dutch to practice understanding the language. Is there any way to do this?

    • @MuddyRavine
      @MuddyRavine 2 года назад

      At least in Belgium (Flanders), almost all of the American and British shows on the TV are in English (original sound) with Dutch subtitles, except maybe those for really young kids. I'd love to have them in Dutch too, but everybody's English is too good here.

    • @mnelson2008
      @mnelson2008 2 года назад

      @Lara Gravenor HOW DO I FIND THEM???

    • @grietdierick4986
      @grietdierick4986 2 года назад

      @@mnelson2008 De Smurfen (NL) - Pathé thuis

  • @claudrebille178
    @claudrebille178 Год назад

    How about afrikaans

  • @wanebaaijurgen6699
    @wanebaaijurgen6699 2 года назад

    To demonstrate pronunciations, better make sure you have a microphone closer to your mouth. Camera mic not good enough.

  • @aidenobe
    @aidenobe 6 месяцев назад

    bro called dutch and france continents ☠️🙏🏼

  • @Мыжык-е3ь
    @Мыжык-е3ь 3 года назад

    о чем ты тогда толкуешь дуб, если ни один из них не является твоим родным языком??? нашелся эксперт!

    • @deutschuntergrad
      @deutschuntergrad 2 года назад

      А что именно вас не устроило, фламанский или голландский вариант произношения?