@@PorcoGiallo 관심가져주셔서 감사합니다~^^ 저는 영어 가사를 한국어 가사로 번역한 후에 다시 미국수어(asl)로 번역해서 표현하기 때문에 영어 가사와 다르게 표현합니다. 한국어 가사도 한국수어로 번역한 후에 표현하기 때문에 한국어 가사와 다르게 표현은 하지만 한국어 가사의 의미와 한국수어의 의미가 별 차이가 없거나 한국수어로 번역하기 어려울 때는 한국어 가사대로 하기도 합니다. 또 연령에 따라 같은 의미지만 다른 수어로 번역해서 표현 하기도 하고, 노래가사나 멜로디, 음의 강약, 노래느낌 등에 따라 다른 수어로 표현하기도 합니다. 한국어와 문법체계가 다른 한국수어의 문법에 대한 자료(한국수어문법)가 국립국어원에 있으니 다운 받아서 보시면 수어를 이해하는데 도움이 될 것 같습니다.♡
[수어노래영상] 같이보시면 좋어용~♡
ruclips.net/user/shortsu5xwkwuAxB4?si=HAQzNqalI0s3-YTJ
수어햇살님 영상 보면서 궁금한점이 혹시 영어 가사랑 한국어 가사랑 다른 수어를 사용하시나요?
@@PorcoGiallo 관심가져주셔서 감사합니다~^^ 저는 영어 가사를 한국어 가사로 번역한 후에 다시 미국수어(asl)로 번역해서 표현하기 때문에 영어 가사와 다르게 표현합니다. 한국어 가사도 한국수어로 번역한 후에 표현하기 때문에 한국어 가사와 다르게 표현은 하지만 한국어 가사의 의미와 한국수어의 의미가 별 차이가 없거나 한국수어로 번역하기 어려울 때는 한국어 가사대로 하기도 합니다. 또 연령에 따라 같은 의미지만 다른 수어로 번역해서 표현 하기도 하고, 노래가사나 멜로디, 음의 강약, 노래느낌 등에 따라 다른 수어로 표현하기도 합니다. 한국어와 문법체계가 다른 한국수어의 문법에 대한 자료(한국수어문법)가 국립국어원에 있으니 다운 받아서 보시면 수어를 이해하는데 도움이 될 것 같습니다.♡