We're trying something different. We have our hosts speaking to you in their native languages. So if you know Spanish (Alejandro Alcantarilla Romera), or German (Adrian Beil), or English (John 'Das' Galloway), or just want to listen to the ambient sounds (Choose Klingon) - you now have your choice. There is no script, so maybe listen in a different language with subtitles if you don't speak that language - to get totally different take on Starbase happenings.
I have no clue what you're trying to tell me. I can choose a language? I just tapped on the settings icon, and it said "captions unavailable"... I'm completely lost, here.
@kellyrobinson1780 Once the video begins, you'll be able to choose different audio tracks for the video in different languages or if you just want the ambient sounds then there's also that option too
Hab ich mich gerade erschrocken xD. Hab ja schon einige englischsprachige Videos gehabt bei denen einfach mal ne deutsche AI-Voice eingestellt war. War kurz davor wieder auf "Englisch" zu stellen, als mir auffiel: "Moment... die Stimme ist Real." Ich feiere es auf jeden Fall! Macht weiter so! LG aus Deutschland
Für diejenigen Handy-Nutzer die nicht möchten, dass die Sprache automatisch auf Deutsch umspringt: RUclips orientiert sich an der Spracheinstellung Eures Handys. Sprache dort auf Englisch setzen. Auf Iphones zu finden unter dem Einstellungsrad > Allgemein > Sprache und Region. Allerdings hat das den Nebeneffekt, dass original deutschsprachige Videos in der Übersicht teilweise mit Englischen Titeln erscheinen. Eine Möglichkeit, alle automatischen „Sprachunterstützungen“ zu deaktivieren scheint es nicht zu geben.
@@RickSanchez_85 Ich auch. Eine Pseudo-Simultanübersetung ist zu holperig, mit zu vielen Hms, Aehs und Füllworten, und jedes dritte Wort ist sowieso wieder Englisch (Wir erwarten einen full stack mit dem hot staging ring...). Das ist noch sehr verbesserungswürdig.
@@zooagbi8197 - ich finde die Idee an sich gut, zwischen unterschiedlichen Audio Tracks wählen zu können. Aber ich möchte selber die Wahl treffen. Offenbar ist es nicht mehr möglich, die Sprachhilfen komplett abzuschalten. Ich habe mein iPhone jetzt auf Englisch gestellt, was für originär englischsprachige Videos das Problem löst, aber dafür erscheinen jetzt manche deutschrachige Videos erstmal mit englischen Titeln und Untertiteln, die man dann wieder abschalten muss.
Listening to a native speaker for the first time while already being familiar with their speaking voice hits different. So much easier to pick out the pronunciation. Love this addition to the format! Wunderbar!
I have this with my Polish partner. Listening to her on the phone to family is fascinating as her inflection is the same so I can get more meaning without knowing much of the language (I am trying :D)
Gracias por pensar en la comunidad de habla Hispana, gracias Alejandro Alcantarilla por tomarte tu tiempo para eso, saludos desde Cuba 🇨🇺, soy fan del canal y siempre lo sigo
RUclips does not offer „ambient sounds“ or „no language“ as language, so NSF chosed „Klingon“ for ambient sounds. Bit dissapointing for all Klingon members ;)
Honestly I turned on the other audio channels just to listen to our euro crew speak in their own languages. It was beautiful. Love all you guys. Thanks for making amazing content. 🤘🏼🧡
Ganz toll auf deutsch kommentiert, auf eine sehr angenehme und begeisternde Art. Ja so manch spezieller Begriff ist schwer zu übersetzen. Ich denke aber so wie du das machst wird sicherlich die interessierte Gemeinschaft gut damit umgehen können. Super und DANKE Adrian !!!
I appreciate that in this video you're staying more focused on the video content rather than getting distracted by other things. It makes the voiceover much better and less annoying. The only suggestion I have is to make sure the video you're watching is synchronized with the one we're watching. You'll say "oh look at this" a second before we see anything show up on the screen. Watch it back and you'll see what I mean
Muchisimos años siguiendo su canal! Es una alegría inmensa ver que se tomaron el tiempo de hacerlo también en español! Gracias Alejandro Alcantarilla por dar la voz! Un fuerte abrazo desde Argentina! la otra punta de américa.
Sí, pero este pibe ni sabe cómo se llaman las cosas para traducirlas al español. Tampoco toma los términos que usan los canales en español por lo que escucho.
@@francocastilloARclaro que se los sabe, es el miembro de NSF que mas sabe de coheteria en general, simplemente no está acostubrado a hablar de cohetes en español y por eso le cuesta traducirlo
Calling it now: BO & Sx are secretly colluding against NSF to launch starship and new glenn in the same 24 hour period. My prediction is that this is what will happen with the upcoming launches. It’s going to be a fun week!
Super Idee! Falls das nicht zu viel Arbeit ist gerne öfter! Ich bin vor 2 Jahren auf den Kanal getstoßen und schaue seither täglich in den Livestream und die Videos. Glaube falls die Mehrsprachigkeit durchgezogen werden kann ist das durchaus ansprechend eine noch größere Zuschauerschaft zu erreichen.
Ich fand das habt ihr mega gut gemacht! Ich weiß wie schwierig das ist auf deutsch zu erklären. Wenn ich meinen Freunden was erzähle dann struggle ich auch mit den "Fachbegriffen" 😂 den HSR könnte man Heißstart Ring oder auch einfach Trennring fürs Hot Staging nennen. Ich freue mich schon aufs nächste deutsche Video! Danke für eure Mühen den content immer besser zu machen! Ich gucke schon seit 2019 eure Live Streams und ihr habt in mir die Liebe zur Rocket Science entfacht. Danke nochmal dafür ❤
Buena iniciativa la de locutar en distintos idiomas! Creo que hay conceptos que todos conocemos de sobras en inglés y no hace falta traducir, (chopsticks, pad, ship, booster...). Buen trabajo Alejandro, Good Job NasaSpaceFlight!!
Saludos desde Asturias (Spain) llevo disfrutando vuestro canal mas de un año y así, siguiendo la evolución de SpaceX y la Starbase. Ya que es vuestro primer video en español (que yo sepa) tenia que dejaros este comentario. Mi profundo agradecimiento por el trabajo que hacéis documentando la historia mientras ocurre. Me gustaría haceros una gran donación, pero soy un humilde trabajador, pero os mando un fuerte abrazo y mucho ánimo para que sigais el mismo camino. Sois geniales. No olvideis envalentonaros porque podeis ponerle buenos nombres a todos los cacharros. Hope you all can understand or translate it and try. Regards.
Hello from a german native-speaker here, my dad just showed me this video of yours (he was pretty excited for various reasons) and I just wanted to hop into the comment section to say, that we glady appreciate this experiment of yours! I bet it's not easy to plan and organise everything so that your videos are provided with audio in multiple languages, but we hope that you can keep this up and offer this for more videos in the future. Keep up the good work, we're excited for what is yet to come! ger: Hallo von einem deutschen Muttersprachler, mein Papa hat mir gerade (in ziemlich großer Vorfreude) dieses Video von euch gezeigt und ich wollte nur mal kurz in die Kommentare springen und euch mitteilen, dass wir beide dieses Experiment sehr cool und gelungen finden! Vermutlich ist es nicht einfach alles zu planen und zu organisieren, damit eure Videos Audiospuren in verschiedenen Sprachen haben, aber wir hoffen, dass ihr das beibehaltet und in der Zukunft für noch mehr Videos anbietet. Immer weiter so und wir freuen uns auf die nächsten Videos die noch kommen! :)
Durch das glotzen der vielen engischsprachigen Raumfahrtvideos über die letzten fünf Jahre hat sich mein Englisch merklich verbessert. Trotzdem schön, wenn ein bekanntes Gesicht plötzlich auch mal auf deutsch erzählt. Schöne Idee und danke dafür, Adrian. Wie wär‘s mit Stufentrennring?
Nein, bitte nicht Stufentrennring. Bitte nicht. Bitte einfach bei den technischen Begriffen nicht übersetzen. Das hört sich ja sonst absolut furchtbar an.
NSF, have you ever thought about doing a video about the people that are out there working every day ? SpaceX has put together just an amazing team of skilled workers to build the OLM, the tank farms, and so on, not to mention the entire team that rebuilt the OLM after the first flight. The Empire State Building was built in 410 days and these days it seems to take years, or decades to build anything close to what has been built in there, to include all the mega bays and so on. What they have achieved to help further the further the progress of space exploration just blows my mind.
I've asked NSF and several other YT space enthusiasts that very same question, many, many times, and none of them have ever replied back to me. Perhaps the SpaceX workers had to agree not to talk to "journalists"?
@NASASpaceflight I really liked the different languages idea. That was really cool listening to the different talk-over languages. It will definitely help people learning different languages.😊
Hat mir gut gefallen , Die Speziellen Begriife sind überhaupt kein Problem. Wer hier rein schaut weiß was ein Hotstaging-Ring ist :) Prima gemacht. Für mich höhrt sich " Schiff33" schon ungewohnt an :)
Hab mich kurz erschrocken, dass die KI-Stimme jetzt so real klingt .. aber nein .. ein Mensch .. was für eine Freude. Macht gerne weiter so, wenn ihr mögt. Und keine Sorge wegen der "Perfektion". Auch die englischen Kommentare sind öfter weit weg davon, perfekt zu sein.
I love this. I've wanted this for so many years because I know a lot of people who don't speak English, but I couldn't show them this channel before. Now I can. Thank you for this; it was a beautiful surprise
Man i was really excited when i saw Klingon clicked that real fast then realized it was just the ambient sound... I say you all teased it now deliver I want Klingon voice over. LOL good work guys.
NASASpaceflight subiendo un video narrado en español (real) ??? Este año no puede empezar de mejor manera!!!, los admiro por el incansable trabajo que hacen para informarnos todo lo que pasa en Space X. Los admiro, gracias!! Saludos desde Argentina.
Thanks Das and NSF team. Big thanks to Jack for going in the middle of the night to be standing next to the camera's to get us the awesome close-up's of pez dispenser loading too.
The audio tracks in Spanish and German are awesome. I know some Spanish so I can at least follow the commentary but I know absolutely no German but I learned one big thing, a “hot stage ring” is a hot stage ring in all languages. Excellent use of your most popular commentator’s skills.
Woow!!! Super, dass in euer Team jemand deutsch kann! Hab mich erschrocken als ich das Video angefangen habe. Dachte RUclips hat seine Sprach-KI verbessert😂
Seeing the work on the new OLM and flame deflector and starlink magazine it got me thinking about watching the first hop test and then starship high altitude tests and the flip and burn and now all of this and there's just continually so much new cool stuff to watch being built, I'm so grateful. And then it HIT me. This is all to get to Mars, and we're going to be watching NSF updates on Mars base construction and exploration and landings and liftoffs... 🤯 Thank you so much, nsf and everyone helping to bring us this. It's so exciting. Thank you
Alejandro muchas gracias, como hispano-hablante, y seguidor de bastante tiempo del canal... si es bien extraño oír e intentar traducir todos los términos que sabemos manejas muy bien en ingles... y ya estamos acostumbrados a escucharlos en ese idioma... para todos aquellos que les gusta son entusiastas de los cohetes es un gran paso para llegar a una gran comunidad que por la barrera del idioma han quedado un poco de lado... de nuevo gracias. Y en horabuena... saludos desde Colombia
Excelent job including different languages, I'm an English Teacher in Argentina and of course I enjoy listening to and watching the videos. Still, in this case I was curious about how Alex's voice sounds like speaking Spanish and it's interesting hahaha. I share the same thought about translating the words from English to Spanish.It's more difficult translating rocket words hahaha. You did it great Alex!! Congrats!!! Keep it rolling!!!
I absolutely love this. I actually thought about suggesting this for a few days now and was thinking about asking it on the last Starlink stream. What a coincidence. But definitely keep doing this - this opens spaceflight to more people
What a refreshing change in commentary. This guy is so much better than the previous announcer. I always had to mute the volume when watching these starbase updates.
Por fin puedo entender sus explicaciones!!! Gracias Alejandro por tus esfuerzos, lo que puedas contarnos en nuestro idioma va a ser muy valioso para los que no entendemos el ingles. De a poco vas a encontrar todos los terminos en español para enriquecer tus comentarios, estoy segura.
Gracias Alejandro. Os sigo desde hace años y es la primera vez que escribo pero la ocasión lo merece, escuchar la narración en español ha sido una grata sorpresa 💪
Que sorpresa más grande!!!!! Un grandisimo acierto lo de traducir al español, soy de España, y ya a mi edad, como que el inglés se me resiste. Muchas gracias
Muchas gracias a Alejandro, a Jack y a todo el equipo de NSF por todo el trabajo, y el esfuerzo que están haciendo para traducir al español este video, con todas las complicaciones que implica traducir todos esos términos técnicos del inglés al español!! Y estoy de acuerdo, creo que no es necesario traducirlos todos, creo que hay muchos términos universales! Pero gracias!
Gracias Alex por el audio en español! También fue divertido pensar qué palabra en castellano iría para cada una de las palabras que tantas veces escuchamos en inglés. Saludos desde Buenos Aires, Argentina!!
On the Starlink simulators, I am not sure that there is a mechanism to mechanically draw them in. There actually may be people inside as well helping with these. If you notice at the very end of inserting the simulator looks to be racked to one side and the simulator is moved in and out several times to align it while no ones hand is on it from the JLG lifts. @ about 9:44.
Saludos desde Colombia. Se les agradece muchísimo el audio en español y ojalá lo extendieran a los videos de noticias donde sería aún más importante. El acento es lo de menos.
Gracias Alex!! Por fin te escuchamos en español! No hace falta que traduzcas todos los nombres, ya nos hemos acostumbrado a hablar del hotstage ring, la OLM A,…
Gracias jack,, muchísimas gràcias. Una iniciativa increíble. Aunque se que tenéis una presentadora que ha estado esn España para ver a PLC y habla español. Muchas gràcias
Hey, heute mal auf Deutsch. Ich habe zwar kein Problem mit Englisch aber echt cool dich mal auf deutsch zu hören. Aber man merkt dass du dich schwer tust mit den Begriffen. Ist echt schwer ob man die auf deutsch übersetzen sollte
Thanks los dos lenguajes son importantes..todos aprendemos en tu caso te adiestras más en el español y nosotros los que no saben mucho inglés entendemos mejor sobre la NASA..Gracias
We're trying something different. We have our hosts speaking to you in their native languages. So if you know Spanish (Alejandro Alcantarilla Romera), or German (Adrian Beil), or English (John 'Das' Galloway), or just want to listen to the ambient sounds (Choose Klingon) - you now have your choice. There is no script, so maybe listen in a different language with subtitles if you don't speak that language - to get totally different take on Starbase happenings.
Great, Thanks!
I have no clue what you're trying to tell me. I can choose a language? I just tapped on the settings icon, and it said "captions unavailable"...
I'm completely lost, here.
@kellyrobinson1780 I think they should appear when the video starts or after premier
@kellyrobinson1780 Once the video begins, you'll be able to choose different audio tracks for the video in different languages or if you just want the ambient sounds then there's also that option too
@@ale131296okay, thx. I do see that "cc" has been activated now. I'll just wait and see what's available when the actual presentation starts...
Hab ich mich gerade erschrocken xD. Hab ja schon einige englischsprachige Videos gehabt bei denen einfach mal ne deutsche AI-Voice eingestellt war. War kurz davor wieder auf "Englisch" zu stellen, als mir auffiel: "Moment... die Stimme ist Real."
Ich feiere es auf jeden Fall! Macht weiter so!
LG aus Deutschland
Für diejenigen Handy-Nutzer die nicht möchten, dass die Sprache automatisch auf Deutsch umspringt: RUclips orientiert sich an der Spracheinstellung Eures Handys. Sprache dort auf Englisch setzen. Auf Iphones zu finden unter dem Einstellungsrad > Allgemein > Sprache und Region.
Allerdings hat das den Nebeneffekt, dass original deutschsprachige Videos in der Übersicht teilweise mit Englischen Titeln erscheinen. Eine Möglichkeit, alle automatischen „Sprachunterstützungen“ zu deaktivieren scheint es nicht zu geben.
Ich stell es trotzdem wieder auf englisch, es hat Gründe warum ich deutsches RUclips nicht mehr schau 😂
@@RickSanchez_85 Ich auch. Eine Pseudo-Simultanübersetung ist zu holperig, mit zu vielen Hms, Aehs und Füllworten, und jedes dritte Wort ist sowieso wieder Englisch (Wir erwarten einen full stack mit dem hot staging ring...). Das ist noch sehr verbesserungswürdig.
@@zooagbi8197 - ich finde die Idee an sich gut, zwischen unterschiedlichen Audio Tracks wählen zu können. Aber ich möchte selber die Wahl treffen. Offenbar ist es nicht mehr möglich, die Sprachhilfen komplett abzuschalten. Ich habe mein iPhone jetzt auf Englisch gestellt, was für originär englischsprachige Videos das Problem löst, aber dafür erscheinen jetzt manche deutschrachige Videos erstmal mit englischen Titeln und Untertiteln, die man dann wieder abschalten muss.
Im zahnrad kann mans umstellen
Bei Mir zumindest
Listening to a native speaker for the first time while already being familiar with their speaking voice hits different. So much easier to pick out the pronunciation. Love this addition to the format! Wunderbar!
Same for me as a German with Adrian's voice 😅
I have this with my Polish partner. Listening to her on the phone to family is fascinating as her inflection is the same so I can get more meaning without knowing much of the language (I am trying :D)
@@benallen4979 Haha. My girlfriend is japanese and her voice and behaviour completely changes when she speaks japanese vs. german or english lol
Cool, danke Adrian für die deutsche Übersetzung!
Gracias por pensar en la comunidad de habla Hispana, gracias Alejandro Alcantarilla por tomarte tu tiempo para eso, saludos desde Cuba 🇨🇺, soy fan del canal y siempre lo sigo
Gracias Jack por la iniciativa de hacer los videos de las actualizaciones en español
😂lla no nos pueden dar la patadita por el español😢 soy de Puerto Rico 0 discrimen y más progresó.😂
Super dass es jetzt auch eine deutsche Tonspur gibt!!!!!🎉
Truly gutted that Klingon isn't actually Klingon. There must be someone that knows it well enough to provide this sublime experience
'ach jIvanglaHbe'chugh ghu' vI'oylaHbe'chugh, vaj mu'tlheghmeyvam vIQoypu' 'e' vIQoybej.
RUclips does not offer „ambient sounds“ or „no language“ as language, so NSF chosed „Klingon“ for ambient sounds. Bit dissapointing for all Klingon members ;)
Where's Michael Dorn when you need him
just for the lolz make some Klingon text appear in the video *giggle
Gotta admit that would be cool. Can't speak it myself but I do have the dictionary sitting around somewhere or another, I could use it to follow along
Honestly I turned on the other audio channels just to listen to our euro crew speak in their own languages. It was beautiful. Love all you guys. Thanks for making amazing content. 🤘🏼🧡
Ever since Das started doing voiceover on these, they have become much more enjoyable to me, thank you.
Sehr cool. Alles auf deutsch mal zu hören. 👍
.......und aus der Hüfte raus einen Film zu kommentieren ist echt ne Königsdisziplin. Du machst das super !
Das ist sehr gut auf deutsch!
Man kann sich mehr auf den Beitrag konzentrieren! Danke
Feliz de escucharlos tambien en nuestro idioma, como siempre los mejores!
Super! Bitte weiter auch mal auf Deutsch. 👍🏼👍🏼👍🏼
Ganz toll auf deutsch kommentiert, auf eine sehr angenehme und begeisternde Art. Ja so manch spezieller Begriff ist schwer zu übersetzen. Ich denke aber so wie du das machst wird sicherlich die interessierte Gemeinschaft gut damit umgehen können.
Super und DANKE Adrian !!!
I appreciate that in this video you're staying more focused on the video content rather than getting distracted by other things. It makes the voiceover much better and less annoying.
The only suggestion I have is to make sure the video you're watching is synchronized with the one we're watching. You'll say "oh look at this" a second before we see anything show up on the screen. Watch it back and you'll see what I mean
Muchisimos años siguiendo su canal! Es una alegría inmensa ver que se tomaron el tiempo de hacerlo también en español! Gracias Alejandro Alcantarilla por dar la voz!
Un fuerte abrazo desde Argentina! la otra punta de américa.
Sí, pero este pibe ni sabe cómo se llaman las cosas para traducirlas al español. Tampoco toma los términos que usan los canales en español por lo que escucho.
@@francocastilloARclaro que se los sabe, es el miembro de NSF que mas sabe de coheteria en general, simplemente no está acostubrado a hablar de cohetes en español y por eso le cuesta traducirlo
@alfonsomarrero9742 por eso dije que ni siquiera usó los términos que se usan en los canales en español.
Calling it now: BO & Sx are secretly colluding against NSF to launch starship and new glenn in the same 24 hour period. My prediction is that this is what will happen with the upcoming launches. It’s going to be a fun week!
Super Idee! Falls das nicht zu viel Arbeit ist gerne öfter! Ich bin vor 2 Jahren auf den Kanal getstoßen und schaue seither täglich in den Livestream und die Videos. Glaube falls die Mehrsprachigkeit durchgezogen werden kann ist das durchaus ansprechend eine noch größere Zuschauerschaft zu erreichen.
Ich fand das habt ihr mega gut gemacht! Ich weiß wie schwierig das ist auf deutsch zu erklären. Wenn ich meinen Freunden was erzähle dann struggle ich auch mit den "Fachbegriffen" 😂 den HSR könnte man Heißstart Ring oder auch einfach Trennring fürs Hot Staging nennen. Ich freue mich schon aufs nächste deutsche Video! Danke für eure Mühen den content immer besser zu machen! Ich gucke schon seit 2019 eure Live Streams und ihr habt in mir die Liebe zur Rocket Science entfacht. Danke nochmal dafür ❤
Buena iniciativa la de locutar en distintos idiomas! Creo que hay conceptos que todos conocemos de sobras en inglés y no hace falta traducir, (chopsticks, pad, ship, booster...). Buen trabajo Alejandro, Good Job NasaSpaceFlight!!
Saludos desde Asturias (Spain) llevo disfrutando vuestro canal mas de un año y así, siguiendo la evolución de SpaceX y la Starbase. Ya que es vuestro primer video en español (que yo sepa) tenia que dejaros este comentario.
Mi profundo agradecimiento por el trabajo que hacéis documentando la historia mientras ocurre. Me gustaría haceros una gran donación, pero soy un humilde trabajador, pero os mando un fuerte abrazo y mucho ánimo para que sigais el mismo camino. Sois geniales.
No olvideis envalentonaros porque podeis ponerle buenos nombres a todos los cacharros.
Hope you all can understand or translate it and try. Regards.
Top! Mehrsprachige Videos finde ich super! Gut gemacht, weiter so 🙂
Hello from a german native-speaker here, my dad just showed me this video of yours (he was pretty excited for various reasons) and I just wanted to hop into the comment section to say, that we glady appreciate this experiment of yours! I bet it's not easy to plan and organise everything so that your videos are provided with audio in multiple languages, but we hope that you can keep this up and offer this for more videos in the future. Keep up the good work, we're excited for what is yet to come!
ger: Hallo von einem deutschen Muttersprachler, mein Papa hat mir gerade (in ziemlich großer Vorfreude) dieses Video von euch gezeigt und ich wollte nur mal kurz in die Kommentare springen und euch mitteilen, dass wir beide dieses Experiment sehr cool und gelungen finden! Vermutlich ist es nicht einfach alles zu planen und zu organisieren, damit eure Videos Audiospuren in verschiedenen Sprachen haben, aber wir hoffen, dass ihr das beibehaltet und in der Zukunft für noch mehr Videos anbietet. Immer weiter so und wir freuen uns auf die nächsten Videos die noch kommen! :)
Durch das glotzen der vielen engischsprachigen Raumfahrtvideos über die letzten fünf Jahre hat sich mein Englisch merklich verbessert. Trotzdem schön, wenn ein bekanntes Gesicht plötzlich auch mal auf deutsch erzählt. Schöne Idee und danke dafür, Adrian.
Wie wär‘s mit Stufentrennring?
genau meine Meinung! Vorschlag für hot -> Stufenheißtrennungsring
Nein, bitte nicht Stufentrennring. Bitte nicht. Bitte einfach bei den technischen Begriffen nicht übersetzen. Das hört sich ja sonst absolut furchtbar an.
@@joephi99 Irgendwo schon. Ich muss da einfach etwas schmunzeln
Gracias NasaSpaceflight. Excelente trabajo, Alejandro Alcantarilla! Apenas es el comienzo pero estuvo muy bien 👏🏼👏🏼👏🏼
NSF, have you ever thought about doing a video about the people that are out there working every day ? SpaceX has put together just an amazing team of skilled workers to build the OLM, the tank farms, and so on, not to mention the entire team that rebuilt the OLM after the first flight. The Empire State Building was built in 410 days and these days it seems to take years, or decades to build anything close to what has been built in there, to include all the mega bays and so on. What they have achieved to help further the further the progress of space exploration just blows my mind.
I've asked NSF and several other YT space enthusiasts that very same question, many, many times, and none of them have ever replied back to me. Perhaps the SpaceX workers had to agree not to talk to "journalists"?
I would love that, but I suspect employees won’t be allowed to talk about what they r doing
I honestly checked out 'Klingon' first........ there was no Klingon!
I was heavily disappointed too!
nuq? tlhIngan maH'a'?
nuqDaq ghaH ghu'vam?
Ka'plah 😮
Disappointed.
jIH je
Que maravilla tener ahora una pista en nuestro idioma, simplemente buen trabajo 🫶
Ich war kurz erschrocken dass es auf Deutsch ist. Bitte mehr davon!
Vielen Dank an Adrian fürs deutsche Kommentar! Machte spaß und freue mich auf weitere solche Berichte!
@NASASpaceflight I really liked the different languages idea. That was really cool listening to the different talk-over languages. It will definitely help people learning different languages.😊
Hat mir gut gefallen , Die Speziellen Begriife sind überhaupt kein Problem. Wer hier rein schaut weiß was ein Hotstaging-Ring ist :)
Prima gemacht. Für mich höhrt sich " Schiff33" schon ungewohnt an :)
Hab mich kurz erschrocken, dass die KI-Stimme jetzt so real klingt .. aber nein .. ein Mensch .. was für eine Freude. Macht gerne weiter so, wenn ihr mögt. Und keine Sorge wegen der "Perfektion". Auch die englischen Kommentare sind öfter weit weg davon, perfekt zu sein.
As someone who gets distracted easily, the commentary really helps me actually watch these haha
I love this. I've wanted this for so many years because I know a lot of people who don't speak English, but I couldn't show them this channel before. Now I can.
Thank you for this; it was a beautiful surprise
Für mich als Ossi, der erst ab der 7. Englisch hatte, ist es so viel entspannter das auf Deutsch hören zu können. Danke!
Gut gemacht Adrian!
Muchas gracias Alejandro y por apoyar PLD space 😊
Man i was really excited when i saw Klingon clicked that real fast then realized it was just the ambient sound... I say you all teased it now deliver I want Klingon voice over. LOL good work guys.
Will be hard to find a Klingon native speaker 😂
NASASpaceflight subiendo un video narrado en español (real) ??? Este año no puede empezar de mejor manera!!!, los admiro por el incansable trabajo que hacen para informarnos todo lo que pasa en Space X. Los admiro, gracias!! Saludos desde Argentina.
White socks... definitely StarCat 😻
Thanks Das and NSF team. Big thanks to Jack for going in the middle of the night to be standing next to the camera's to get us the awesome close-up's of pez dispenser loading too.
The audio tracks in Spanish and German are awesome. I know some Spanish so I can at least follow the commentary but I know absolutely no German but I learned one big thing, a “hot stage ring” is a hot stage ring in all languages. Excellent use of your most popular commentator’s skills.
Woow!!! Super, dass in euer Team jemand deutsch kann! Hab mich erschrocken als ich das Video angefangen habe. Dachte RUclips hat seine Sprach-KI verbessert😂
Finde es super dass ihr jetzt auch mehrere Sprachen als Tonspur anbietet. Danke für eure Arbeit.
Thanks for your great work!
I'm looking forward to another amazing launch. Thank you all for making it all possible.
I speak all three languages and watched all three and all are perfect. Go on with it! It's superb!
These are great DAS! Keep them coming. Thank you!
Seeing the work on the new OLM and flame deflector and starlink magazine it got me thinking about watching the first hop test and then starship high altitude tests and the flip and burn and now all of this and there's just continually so much new cool stuff to watch being built, I'm so grateful.
And then it HIT me. This is all to get to Mars, and we're going to be watching NSF updates on Mars base construction and exploration and landings and liftoffs... 🤯
Thank you so much, nsf and everyone helping to bring us this. It's so exciting. Thank you
Thank you Jack. Mary John and the entire NSF team for sharing such amazing updates
Well, I am American, but live in Panama. It’s nice to have a free (and fun) Spanish lesson! Nice feature! Let’s go Flight7!
Genial y muchas gracias por traducir!!!
Ya va a salir mucho mejor, gracias!!!
Muchas gracias alejandro alcantrilla 🇵🇷😉🫡
Alejandro muchas gracias, como hispano-hablante, y seguidor de bastante tiempo del canal... si es bien extraño oír e intentar traducir todos los términos que sabemos manejas muy bien en ingles... y ya estamos acostumbrados a escucharlos en ese idioma... para todos aquellos que les gusta son entusiastas de los cohetes es un gran paso para llegar a una gran comunidad que por la barrera del idioma han quedado un poco de lado... de nuevo gracias. Y en horabuena... saludos desde Colombia
Siiii, gracias. Entiendo el 50% en inglés y ahora puedo entender el otro 50%¡
Gracias Alejandro.
tengo varios años siguiendo este canal, y por fin ya voy a entender lo que hablan, habrazos desde Republica dominicana.
Excelent job including different languages, I'm an English Teacher in Argentina and of course I enjoy listening to and watching the videos. Still, in this case I was curious about how Alex's voice sounds like speaking Spanish and it's interesting hahaha. I share the same thought about translating the words from English to Spanish.It's more difficult translating rocket words hahaha. You did it great Alex!! Congrats!!! Keep it rolling!!!
Endlich mal auf deutsch bin gespannt auf die nächste info
I absolutely love this. I actually thought about suggesting this for a few days now and was thinking about asking it on the last Starlink stream. What a coincidence. But definitely keep doing this - this opens spaceflight to more people
OK then! Consider me mighty impressed! These just keep getting better and better, thank you NSF for everything you do
This is GREAT! We can study languages and fill our daily rocket needs at the same time! Thanks guys!
Wow... The ship is so gregous and beautiful. Cannot believe their skill improves in short time.
I was very excited to see commentary available in my native language!
I was very disappointed to find the Klingon channel was as silent as Sto-vo-kor.
This was a great video, Das! Thanks for the narration.
Ich freue mich über die deutschsprachige Kommentierung. Vielen Dank.
What a refreshing change in commentary. This guy is so much better than the previous announcer. I always had to mute the volume when watching these starbase updates.
love! the new commentaries... thanks
Gracias Alejandro y resto de miembros del equipo de NasaSpaceflight, y a Jack Beyer por su idea.
Por fin puedo entender sus explicaciones!!! Gracias Alejandro por tus esfuerzos, lo que puedas contarnos en nuestro idioma va a ser muy valioso para los que no entendemos el ingles. De a poco vas a encontrar todos los terminos en español para enriquecer tus comentarios, estoy segura.
Very much love the multilingual format!
Muchas gracias por el esfuerzo que hacen para toda la comunidad de habla hispana ❤
Thanks to Alex for my listening comprehension exercise in Spanish! It's been a lot of fun😂
Finally, I can listen to the beautiful ASMR of Starbase again!
Mega! Finde die Idee super 😍
Gracias Alejandro. Os sigo desde hace años y es la primera vez que escribo pero la ocasión lo merece, escuchar la narración en español ha sido una grata sorpresa 💪
Que sorpresa más grande!!!!! Un grandisimo acierto lo de traducir al español, soy de España, y ya a mi edad, como que el inglés se me resiste. Muchas gracias
Thanks Das for the commentary :) I'm excited for flight 7, it was super cool to see the dumblinks undispensed 😀
Grande Alejandro, muchas gracias por tu esfuerzo!
Hi, find ich super mit der deutschen Übersetzung. Und ich denke, ihr könnt die ganzen Fachbegriffe ruhig auf englisch belassen.
Ja, die Übersetzungen sind zwar irgendwie ulkig und ich musste schmunzeln, aber auf Dauer?
Me encanto que ahora este en español muchas gracias por pensar en nosotros 💜💜
Muchas gracias a Alejandro, a Jack y a todo el equipo de NSF por todo el trabajo, y el esfuerzo que están haciendo para traducir al español este video, con todas las complicaciones que implica traducir todos esos términos técnicos del inglés al español!! Y estoy de acuerdo, creo que no es necesario traducirlos todos, creo que hay muchos términos universales! Pero gracias!
Gracias Alex por el audio en español! También fue divertido pensar qué palabra en castellano iría para cada una de las palabras que tantas veces escuchamos en inglés. Saludos desde Buenos Aires, Argentina!!
Das ganze in deutsch finde ich Klasse 😁
Gracias por la narración en español!!!!!!!!!!!!!!!!! Saludos desde Guatemala Centro America!!!!!!
Muy buena traducción Alex!
Mas! Mas! Mas!
Danke für die deutsche Version!
Thanks for the english version!
Gracias por la versión en español!
On the Starlink simulators, I am not sure that there is a mechanism to mechanically draw them in. There actually may be people inside as well helping with these. If you notice at the very end of inserting the simulator looks to be racked to one side and the simulator is moved in and out several times to align it while no ones hand is on it from the JLG lifts. @ about 9:44.
Go SpaceX!!!!
Saludos desde Colombia. Se les agradece muchísimo el audio en español y ojalá lo extendieran a los videos de noticias donde sería aún más importante. El acento es lo de menos.
Sehr cool. Weiter so 😊 Danke Adrian
Das ja mega cool 🍀💚🍀 Danke euch 👍👍👍 liebe Grüße
I didn´t realy read the headline and was a bit baffelt when suddenly someone talked in my native language to me. Awesome!
Gracias Alex!! Por fin te escuchamos en español! No hace falta que traduzcas todos los nombres, ya nos hemos acostumbrado a hablar del hotstage ring, la OLM A,…
Gracias jack,, muchísimas gràcias. Una iniciativa increíble. Aunque se que tenéis una presentadora que ha estado esn España para ver a PLC y habla español. Muchas gràcias
Hey, heute mal auf Deutsch. Ich habe zwar kein Problem mit Englisch aber echt cool dich mal auf deutsch zu hören. Aber man merkt dass du dich schwer tust mit den Begriffen. Ist echt schwer ob man die auf deutsch übersetzen sollte
hola Alejandro, genial en español, saludos desde Chile
Ich klicke auf das neue Video und plötzlich Deutsch 😮 Geil...Danke bitte weiter damit ❤
Ist ja Mega nice!🤩 finde es auch gut das du auch englische Wörter benutzt hast
Thanks los dos lenguajes son importantes..todos aprendemos en tu caso te adiestras más en el español y nosotros los que no saben mucho inglés entendemos mejor sobre la NASA..Gracias