8:05 mistake in the recital of the last word of the verse, it's Yatafakkaroon not Yatadhakkaroon, it's written correctly in the Arabic/English/transliteration, but he says it wrong. It's natural that he made a mistake since it's during prayer recital, however you should've checked before uploading it, the official recital of his of this sura doesn't have this mistake, you should've uploaded that, or at least cut off the mistake and replaced it with one where he says ut correctly. I hope you take action now that I brought it up.
in verse 76 it says one of the men is "dumb" but the word used doesn't mean dumb it means mute. It can be quite confusing to the reader if the translation is that far off, mute and dumb are not the same.
The word dumb used to mean mute before it became a synonym of "stupid" Take for example the saying "deaf dumb and blind" But yeah it's definitely confusing, the translation should use mute to avoid confusion.
@@MariaBKBK yea actually you’re right, recently someone explained it that dumb/mute to the Arabs actually meant the same thing, since their language was their most important asset. Even some believed pre-Islamic that anyone who was foreign wasn’t eloquent in speech and only Arabs were truly eloquent.
@@supawithdacream5626 Yeah you've got a point, since the verse compares between someone who "commands justice" so he speaks of good acts and against bad acts, and the other doesn't do that, so he can be mute in the literal sense or figuratively, since he stays silent about matters of justice.
I love love Sheikh Shuraim’s recitation
Surah nahl ❤️ 😊
ما شااللہ
Mashallàh
Sound so sweet.
Masha Allah
Jzaqallah ho khairan
Saud Al shuraim good voice Mashallah 😂❤
Mashallah 😊
Mashallah
20:00
Alhumdulillah
beautiful vioce
13:36
8:05 mistake in the recital of the last word of the verse, it's Yatafakkaroon not Yatadhakkaroon, it's written correctly in the Arabic/English/transliteration, but he says it wrong.
It's natural that he made a mistake since it's during prayer recital, however you should've checked before uploading it, the official recital of his of this sura doesn't have this mistake, you should've uploaded that, or at least cut off the mistake and replaced it with one where he says ut correctly.
I hope you take action now that I brought it up.
in verse 76 it says one of the men is "dumb" but the word used doesn't mean dumb it means mute. It can be quite confusing to the reader if the translation is that far off, mute and dumb are not the same.
The word dumb used to mean mute before it became a synonym of "stupid"
Take for example the saying "deaf dumb and blind"
But yeah it's definitely confusing, the translation should use mute to avoid confusion.
@@MariaBKBK yea actually you’re right, recently someone explained it that dumb/mute to the Arabs actually meant the same thing, since their language was their most important asset. Even some believed pre-Islamic that anyone who was foreign wasn’t eloquent in speech and only Arabs were truly eloquent.
@@supawithdacream5626
Yeah you've got a point, since the verse compares between someone who "commands justice" so he speaks of good acts and against bad acts, and the other doesn't do that, so he can be mute in the literal sense or figuratively, since he stays silent about matters of justice.
Saud al shuraim
Mashallah 😂
Which year
2021
@@rukshanabibi129 He's asking what year of taraweeh sheikh Shuraim recited this surah.
1442
Masha Allah