La scena, questa qui non tagliata, è davvero bella. Ma non è comparabile alla bellezza di quella inserita nel montaggio finale: nella potenza espressiva dello sguardo nei due attori, oltre a questo dialogo, c'è molto di più. Un senso di perdita, verso ciò che è compiuto, altrove, più grande; e una tenerezza, verso l'incompiuto, che invece siamo, e che col dialogo, spostata l'attenzione su binari diversi, viene un po' a mancare. Questo perché nella scena vien detto: "amore", ma se non lo si dice, non viene da pensare soltanto a quello che la parola "amore" evoca in noi, e il senso di perdita diviene più grande. A volte le parole possono davvero essere un limite. Il riferimento al cinema si capisce lo stesso, e poi, perché avere chiari i riferimenti, la letteratura nel cinema, il cinema nel cinema, quando possono rappresentare un'intellettualizzazione e, in fin dei conti, una sicura patina d'idee e sensazioni con cui confrontare la nostra vita? "Altrove, c'è l'altrove. Io non mi occupo dell'altrove." Smarrirsi è importante. "Siate tristi!" diceva Sorrentino nelle interviste, quando si parlava del film.
Sono totalmente d'accordo, così d'accordo che avrei scritto lo stesso. La sintesi della scena scelta per il montaggio finale è fantastica. Sintesi che parla più di mille discorsi.
Perfettamente d'accordo con te. Il dialogo, per quanto tenero ed evocativo, è comunque troppo didascalico, troppo "spieghiamo tutto col cucchiaino". Molto più potente la scena montata, con un Gep Gambardella che rimane letteralmente senza parole davanti a una Fanny Ardant che va via, silenziosa, nella notte.
In questa scena per far capire quel qualcosa che è mancato, manca, mancherà …… ci voleva questo sguardo immenso, profondo, pieno di anima e sentimento.😌
Fanny Ardant è una donna eccezionale oltre che una grande attrice. La vidi dal vivo in uno spettacolo che fece all'auditorium Rai in collaborazione con l'Università di Torino ed era sublime
La scopro grazie a Lei Jacopo, merci ! Un vero peccato averla tagliata. Questo dialogo di appena un minuto è immenso. Poi, la chute... "comme elle, j'aurais voulu mourir d'amour" è incredibile. Fanny Ardant, un mito, Jep Gambardella, grandissimo.
Mi ricorda molto la figura della Musa pura ed eterea per Mastroianni/Guido che fu la Cardinale/Claudia in 8 e mezzo di Fellini questa scena con Fanny Ardant, oltre che nello stesso film c'è una elegante signora straniera francese di cui il regista Guido alle Terme ne rimane colpito ed infatuato, si vede in pochissime sequenze. "La grande bellezza" mi è piaciuto molto (e Sorrentino un ottimo cineasta contemporaneo) - funziona a livello di immagini, splendide (non solo quelle di Roma), dialoghi e colonna sonora - però ammetto che durante la visione ho più volte trovato rimandi al grande Fellini de "La dolce vita" e qualcosina di "8 e mezzo" (non dimentichiamo anche la figura del cardinale).
Morir d'amore. Che potenza queste due parole una a fianco dell'altra. Morire, di amore. E l'amore è un tema ricorrente in questo film: un tema che viene spesso richiamato all'attenzione di Jep. E Jep viene colpito nel profondo del suo animo. Perché l'amore è la più grande forza che esista; l'amore è felicità; l'amore è linfa; l'amore è la cura dell'animo. Jep scriverà un nuovo romanzo: Jep ritroverà l'Amore, ritroverà il suo Io.
Jep : Mrs. Ardant? Please forgive me. Fanny Ardant :I forgive you Jep : Can I afford to tell you something a little cheeky? F. A. : These are the best ones. J: when I saw you in "The next door lady" I fell in love with you. F. A. : Can I say something cheeky too? J: Of course. F. A. : I really wanted to be "the next door lady." J: Why? F. A. To die of love. J: Goodnight. F. A. Goodnight.
@@monicaportioli31 la Grand bilizza is the most wonderful.beautiful and touchy movie I have ever watch!! And there is another movie I loved A Serious Man. and beleive me I have watched alot of movies
J:miss Ardant? Excuse me. A:excused. J:may I say something bold? A:bold things are the best to say. J:when I saw you in "the woman next door" I fell in love with you. A:*smiles*may I also say something bold? J:of course. A:i wish I really was the woman next door J:why? A:to die of love J:*smiles* A:goodnight J:goodnight
@@tizianoaaa3349 thank you so much for the translation. now that I know what’s being said i understand why this scene was left out, so much more poignant without the short conversation exchange. the gaze, acknowledging recognizing, and mutual smiles were all this scene needed. sometimes words/dialog are truly unnecessary. beautiful beautiful scene🤍
@@nonah3215, translate with google the 5 years ago post from Marco Piarulli (at the top of the page), you will see that he has more or less your same idea on cuttting this scene.
Sorrentino. L'unica scena bella e toccante (grazie a Fanny Ardant) di tutto il film, e lui la taglia, rende muta e insipida😅 Pensare che Il Divo era un film fenomenale. Forse, per i maschiotti napulità era mortificante che il carisma di una donna e attrice piena di fascino, personalità e luce interiore mettesse in ombra, o meglio rivelasse la pochezza e vuota pretenziosità di tutto il resto.😊
E' in realta' la Roma che puoi vivere quando riesci a prenderti il tempo di viverla a pieno. Ci sono fin troppe cose che i Romani danno per scontate, talvolta una passeggiata al mattino presto o alla sera ti cambia totalmente la prospettiva.
J:miss Ardant? Excuse me. A:excused. J:may I say something bold? A:bold things are the best to say. J:when I saw you in "the woman next door" I fell in love with you. A:*smiles*may I also say something bold? J:of course. A:i wish I really was the woman next door J:why? A:to die of love J:*smiles* A:goodnight J:goodnight
Quando sento la base musicale..piango... è di una nostalgia e di una dolcezza che lascia senza fiato
questa scena nella sua semplicità è stupenda
La scena, questa qui non tagliata, è davvero bella. Ma non è comparabile alla bellezza di quella inserita nel montaggio finale: nella potenza espressiva dello sguardo nei due attori, oltre a questo dialogo, c'è molto di più. Un senso di perdita, verso ciò che è compiuto, altrove, più grande; e una tenerezza, verso l'incompiuto, che invece siamo, e che col dialogo, spostata l'attenzione su binari diversi, viene un po' a mancare. Questo perché nella scena vien detto: "amore", ma se non lo si dice, non viene da pensare soltanto a quello che la parola "amore" evoca in noi, e il senso di perdita diviene più grande. A volte le parole possono davvero essere un limite. Il riferimento al cinema si capisce lo stesso, e poi, perché avere chiari i riferimenti, la letteratura nel cinema, il cinema nel cinema, quando possono rappresentare un'intellettualizzazione e, in fin dei conti, una sicura patina d'idee e sensazioni con cui confrontare la nostra vita? "Altrove, c'è l'altrove. Io non mi occupo dell'altrove." Smarrirsi è importante. "Siate tristi!" diceva Sorrentino nelle interviste, quando si parlava del film.
Sono totalmente d'accordo, così d'accordo che avrei scritto lo stesso. La sintesi della scena scelta per il montaggio finale è fantastica. Sintesi che parla più di mille discorsi.
Com'è si può tagliare una scena unica et straordinaria come questa ?
Perfettamente d'accordo con te. Il dialogo, per quanto tenero ed evocativo, è comunque troppo didascalico, troppo "spieghiamo tutto col cucchiaino". Molto più potente la scena montata, con un Gep Gambardella che rimane letteralmente senza parole davanti a una Fanny Ardant che va via, silenziosa, nella notte.
Semplicemente dico:anche io.
I 100% agree with your analysis.
Come si fa a eliminare questo meraviglioso e dolce dialogo?, bah.
perchè noi italiani siamo bigotti e ci piace parlare solo di merda e di cibo
Lei meravigliosa e di una classe unica
In questa scena per far capire quel qualcosa che è mancato, manca, mancherà …… ci voleva questo sguardo immenso, profondo, pieno di anima e sentimento.😌
Fanny Ardant è una donna eccezionale oltre che una grande attrice. La vidi dal vivo in uno spettacolo che fece all'auditorium Rai in collaborazione con l'Università di Torino ed era sublime
La scopro grazie a Lei Jacopo, merci ! Un vero peccato averla tagliata. Questo dialogo di appena un minuto è immenso. Poi, la chute... "comme elle, j'aurais voulu mourir d'amour" è incredibile. Fanny Ardant, un mito, Jep Gambardella, grandissimo.
Mi ricorda molto la figura della Musa pura ed eterea per Mastroianni/Guido che fu la Cardinale/Claudia in 8 e mezzo di Fellini questa scena con Fanny Ardant, oltre che nello stesso film c'è una elegante signora straniera francese di cui il regista Guido alle Terme ne rimane colpito ed infatuato, si vede in pochissime sequenze.
"La grande bellezza" mi è piaciuto molto (e Sorrentino un ottimo cineasta contemporaneo) - funziona a livello di immagini, splendide (non solo quelle di Roma), dialoghi e colonna sonora - però ammetto che durante la visione ho più volte trovato rimandi al grande Fellini de "La dolce vita" e qualcosina di "8 e mezzo" (non dimentichiamo anche la figura del cardinale).
Molto piu’ di “qualche cosina”, molto di piu’....
A la notte!!!!!!!!! Cosa porta la notte con l'oscurità che nasconde magici momenti ❤
Un grande capolavoro!!!
Con Servillo che le parla in barese e lei da gran signora non glielo fa pesare...
ahhaahhaahahha
🤣
Morir d'amore.
Che potenza queste due parole una a fianco dell'altra.
Morire, di amore.
E l'amore è un tema ricorrente in questo film: un tema che viene spesso richiamato all'attenzione di Jep. E Jep viene colpito nel profondo del suo animo.
Perché l'amore è la più grande forza che esista; l'amore è felicità; l'amore è linfa; l'amore è la cura dell'animo.
Jep scriverà un nuovo romanzo: Jep ritroverà l'Amore, ritroverà il suo Io.
vincenzo mrsigaretta hai proprio ragione, la ardant é di un tale fascino poi.
Scena inserita della versione integrale, chi non la vista si perde un mondo
Questo film è un capolavoro
Che classe.
Comme on l'appelle Divine Ardant! Quelle FEMME!
strepitosa!
It makes me dream
Fanny ❤
The wonderful dialogue is not in the version of the film that I'm watching on the Criterion Channel. Dommage!
Majestuosa por mucho mi película favorita y hay mucho de donde escoger
Merci !!
Who is Madam Ardant for Jep? Can someone answer my question
She's the wife of Truffaut, an actual celebrity which adds to the blending of fiction and reality this movie does so well.
Hi can you explain this in English. Chase I really want to know this scene. Please and thanks
Jep : Mrs. Ardant? Please forgive me.
Fanny Ardant :I forgive you
Jep : Can I afford to tell you something a little cheeky?
F. A. : These are the best ones.
J: when I saw you in "The next door lady" I fell in love with you.
F. A. : Can I say something cheeky too?
J: Of course.
F. A. : I really wanted to be "the next door lady."
J: Why?
F. A. To die of love.
J: Goodnight.
F. A. Goodnight.
@@monicaportioli31 beautiful!! Thank you very much for your kindness Monica
@@ethandaat7496 you're welcome! I hope that the translation is clear, my english is not quite good!🤗
@@monicaportioli31 it is good enough! Your kindness to respond is great
@@monicaportioli31 la Grand bilizza is the most wonderful.beautiful and touchy movie I have ever watch!! And there is another movie I loved A Serious Man. and beleive me I have watched alot of movies
Non capisco perché sia stata tagliata, davvero non me lo spiego
❤
Mi dispiace ma io invece avrei apprezzato questa scena inclusa nel film, forse anche solo per quel morire d'amore detto così. Stupendo.
Aver tagliato questa scena dal film, è stato un errore!! Peccato
Can someone please translate this to english?
Thanks in advance!
J:miss Ardant? Excuse me.
A:excused.
J:may I say something bold?
A:bold things are the best to say.
J:when I saw you in "the woman next door" I fell in love with you.
A:*smiles*may I also say something bold?
J:of course.
A:i wish I really was the woman next door
J:why?
A:to die of love
J:*smiles*
A:goodnight
J:goodnight
@@tizianoaaa3349 thank you so much!
@@tizianoaaa3349 thank you so much for the translation. now that I know what’s being said i understand why this scene was left out, so much more poignant without the short conversation exchange. the gaze, acknowledging recognizing, and mutual smiles were all this scene needed. sometimes words/dialog are truly unnecessary. beautiful beautiful scene🤍
@@nonah3215, translate with google the 5 years ago post from Marco Piarulli (at the top of the page), you will see that he has more or less your same idea on cuttting this scene.
Sorrentino. L'unica scena bella e toccante (grazie a Fanny Ardant) di tutto il film, e lui la taglia, rende muta e insipida😅
Pensare che Il Divo era un film fenomenale.
Forse, per i maschiotti napulità era mortificante che il carisma di una donna e attrice piena di fascino, personalità e luce interiore mettesse in ombra, o meglio rivelasse la pochezza e vuota pretenziosità di tutto il resto.😊
Why did he leave this out? What a sin
È una Roma strana diversa embr un latra città
E' in realta' la Roma che puoi vivere quando riesci a prenderti il tempo di viverla a pieno. Ci sono fin troppe cose che i Romani danno per scontate, talvolta una passeggiata al mattino presto o alla sera ti cambia totalmente la prospettiva.
Che cos'è la musica sul finale?
The beatitutes Vladimir Martynov ruclips.net/video/sSBYE1ej1Aw/видео.htmlsi=j2wyH_6Jj7GL93pf
Ma questo ha tagliato di tutto. Tagliare carlo verdone no no non si fa
Beh, bella anche solo nel salutarsi e basta....
Can someone translate this to english, please?
J:miss Ardant? Excuse me.
A:excused.
J:may I say something bold?
A:bold things are the best to say.
J:when I saw you in "the woman next door" I fell in love with you.
A:*smiles*may I also say something bold?
J:of course.
A:i wish I really was the woman next door
J:why?
A:to die of love
J:*smiles*
A:goodnight
J:goodnight
La. Scena nel film è meglio
Capolavoro Assoluto