باید آقای شهدوست خالق شعر جمالو دنبال گرفتن حق خود باشد،با پخش این آهنگ در سراسر دنیا این آقا حق copyrightدارد ونباید اجازه دهد که هندیها حق او را بگیرند.ایشان باید باsavamتماس بگیرند.ایشان میلیونها دلار طلب دارند.
ترانه (هوار هوار) ایرانی بندری که توسط کوروش یغمایی خوانده شد نیز از سال ۱۹۷۰ تا ۲۰۱۸ میلادی در چهار کشور مختلف به چهار زبان مورد استفاده قرار گرفته است. نقل از یکی از دوستان: Since 1970 to 2018, this song has more than 12 versions in 4 countries and 4 languages. - 1970 original Havar Havar in persian in Iran by Kourosh Yaghmaei -1978 recomposed version by same singer in HQ - 1985 another Iranian singer Siavesh remixed it with different music -1987 Hasan Jahangir remixed it in Urdu in Pakistan - 1987 It is released in India by same name in album (this one) - 1988 Song appeared in movie Don 2 in India - 1989 in India, this song inspired similar song in movie Billu Badshah - 1989 in India, this song inspired another song in movie Aag ka Gola - 1994 in India, song was reused as is in movie Insaaf Apne Lahoo Se - 2011 in India, song again reused in movie Chaalis Chauraasi - 2017 in India, song was remixed in movie Mubarakaan - 2017 in Bangladesh, this song's tune was used in song "o tunir ma" - 2018 finally Hasan Jahangir again remixed it as Coke Studio version (All of the above can easily be found on RUclips
متاسفانه یک عده بنام هایکلاس و نخبه همیشه اینگونه آهنگ ها را کوچه بازاری، پیش پا افتاده و بی کم ارزش میدانستند. در اصل این نوع شعر. موسیقی جایگاه و ارزش خاصی در دل مردم دارد که هیچ وقت از ارزش آن کاسته نخواهد شد
جمال قدو (به گویش بندری: جمال کدو) که به نامهای «جمال جمالو» و «سیاه زنگی» نیز شناخته میشود، یک ترانه ایرانی در سبک بندری ساختهٔ ابراهیم شهدوستی، ترانهسرا، آهنگساز و خوانندهٔ هرمزگانی است که بارها توسط خوانندگان و گروههای موسیقی مختلف ایرانی بازخوانی شدهاست. در این میان باید جهت قدردانی به خواننده معروف ایرانی (ضیا آتابای) اشاره داشت که در حدود پنجاه سال پیش در آلبوم (هله مالی) خود این ترانه را خواند و آن را بر روی زبان کوچک و بزرگ ایرانیان و بخصوص اهالی پایتخت ایران (تهران) و همچنین مردمان فارسی زبان تاجیکستان و افغانستان و غیره و اکنون نیز مردمان هند انداخت.
خدا .یگانه همه ما رو دوست..دارد....ویرایش همون پیامبر آخر آلمان رو فرستاده..وپسرش مهدی.که الان..بیشتر از ۱۰۰۰..سال عمر دارد..آماده ظهور و آباد کردن دنیا هست(هزار سال سنی..ولی در چهره مردی۴۰ساله)
جالب اینجا است که چرا حرفی از خواننده ی آن یعنی ضیا صحبتی نمی کنید. یادتان رفته و یا مخصوصا اسمش را نمیارید.جمال جمالک را ضیا به تلویزیون و میان مردم آورد.واقعا بعضی اوقات باعث شرمساری است.هیچکس در همین تهران از ورژن بوشهری و خواننده ی جنوبی این آهنگ اصلاعی نداشت ،پس از خواندن ضیا که حالا به ضیا آتابای معروف است،این آهنگ سر و صدا به پا کرد که بقول شما دختران مدرسه ی خوارزمی آن را بصورت گروهی اجرا کردند.باز هم یادتان رفت بگویید گروه کر دختران دبیرستانی که شامل دبیرستانهای دخترانه می شدند را مرحوم فریدون فرخزاد درست کرد که آهنگهای قدیمی و جدید آن موقع را به زیبایی اجرا می کردند.دادن اطلاعات ناقص و اشتباه ،یا فراموش کردن آنکه قسمتی از زندگی یک عده را به زور می خواهید بگویید وجود نداشته ،باعث شرمساری است.هندیه خودش گفته این آهنگ به این شکل را خواننده ایی ایرانی بنام ضیا خوانده.
@@shahinkarimian2638 This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song. do you know more than 20 Afghan songs are sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand… if you don’t believe me, go and check.✌️
@@auaena3150 باهوش الان تو چه سالی داریم زندگی میکنیم نکنه میخوای بگی 1316😂😂😂بعدشم خواننده اهنگم مال سال 1316نیست که اسم بوشهرو میاره 😂حالا هم اگه دوست داری بگیم اهنگش مال بوشهره باشه اهنگ بوشهری ولی بوشهر 1316😂😂😂
@@amin.j.2332 داداش این تو ماهیت داستان که آهنگ برای جنوبه تفاوتی ایجاد نمیکنه میکنه؟ نه، به هر حال انقدر نیاز نیس جبهه بگیریم، جنوبیه دیگه حالا یکم اینور اونور تر من میگم در اصل قضیه فرقی نمیکنه آهنگ اصل جنوبه قبلا هم که همه این شهرها یکی بودن بعد از گذشت زمان استان بیشتر شدن اصالت همونه
@@shamsmujaddidi4586 This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song. do you know more than 20 Afghan songs were sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand if you don’t believe me, go and check.
@@AFG.A.PThe problem lies in giving the wrong information...Anyway, people from Iran and what is called Afghanistan nowadays, share the same roots and culture. I have to say that Mr. Farid Zolaand is very much respected and liked in the country of Iran too 👏👏👏
این خانم که داد میزنه ایرانی است و خود (طناز داودی) میگه تو فیلم (حیوان) ترانه جمال قدو را اجرا کرده، بعد تو در اومدی میگی که این دختر ایرانی نیستن؟!!! خماری؟ 😂😂😂
سلام روزتون بخیر من خودم افغانم تا اونجائیکه میدونم داخل افغانستان سیاه زنگی نمیگن یا اینکه جمال کدو یا قدو در کل آهنگ بندری کشور ایران هستش و نعیم پوپل فقط بازخوانیش کرده
This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song. do you know more than 20 Afghan songs were sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand if you don’t believe me, go and check.
I love this song.... The tune the feel and music.... There is something enjoyable about this song.
Persian melody poetry ❤❤❤
This song is very beautiful ❤️
فیلم کامل این در ویتوب است؟
باید آقای شهدوست خالق شعر جمالو
دنبال گرفتن حق خود باشد،با پخش این آهنگ در سراسر دنیا این آقا حق copyrightدارد ونباید اجازه دهد که هندیها حق او را بگیرند.ایشان باید باsavamتماس بگیرند.ایشان میلیونها دلار طلب دارند.
شاعر اثر ابراهیم شهد دوستی سیاه زنگی یکی سیاه هرمزگان میشه سیاه اهل ساعت عاج و چهار شهر آفریقا میگن زنگی یا بنگال سیاه توسک هم داریم
ترانه (هوار هوار) ایرانی بندری که توسط کوروش یغمایی خوانده شد نیز از سال ۱۹۷۰ تا ۲۰۱۸ میلادی در چهار کشور مختلف به چهار زبان مورد استفاده قرار گرفته است.
نقل از یکی از دوستان:
Since 1970 to 2018, this song has more than 12 versions in 4 countries and 4 languages.
- 1970 original Havar Havar in persian in Iran by Kourosh Yaghmaei
-1978 recomposed version by same singer in HQ
- 1985 another Iranian singer Siavesh remixed it with different music
-1987 Hasan Jahangir remixed it in Urdu in Pakistan - 1987 It is released in India by same name in album (this one)
- 1988 Song appeared in movie Don 2 in India
- 1989 in India, this song inspired similar song in movie Billu Badshah
- 1989 in India, this song inspired another song in movie Aag ka Gola
- 1994 in India, song was reused as is in movie Insaaf Apne Lahoo Se
- 2011 in India, song again reused in movie Chaalis Chauraasi
- 2017 in India, song was remixed in movie Mubarakaan
- 2017 in Bangladesh, this song's tune was used in song "o tunir ma"
- 2018 finally Hasan Jahangir again remixed it as Coke Studio version
(All of the above can easily be found on RUclips
❤ from isreals
کارگردان این فیلم همون سازنده ی فیلم کبیرسینگ هست .
که اونم خیلی سر و صدا داشت
جمال جمالو نویسنده و خواننده اصلیش اهل بندرعباس است
متاسفانه یک عده بنام هایکلاس و نخبه همیشه اینگونه آهنگ ها را کوچه بازاری، پیش پا افتاده و بی کم ارزش میدانستند.
در اصل این نوع شعر. موسیقی جایگاه و ارزش خاصی در دل مردم دارد که هیچ وقت از ارزش آن کاسته نخواهد شد
جمال قدو (به گویش بندری: جمال کدو) که به نامهای «جمال جمالو» و «سیاه زنگی» نیز شناخته میشود، یک ترانه ایرانی در سبک بندری ساختهٔ ابراهیم شهدوستی، ترانهسرا، آهنگساز و خوانندهٔ هرمزگانی است که بارها توسط خوانندگان و گروههای موسیقی مختلف ایرانی بازخوانی شدهاست. در این میان باید جهت قدردانی به خواننده معروف ایرانی (ضیا آتابای) اشاره داشت که در حدود پنجاه سال پیش در آلبوم (هله مالی) خود این ترانه را خواند و آن را بر روی زبان کوچک و بزرگ ایرانیان و بخصوص اهالی پایتخت ایران (تهران) و همچنین مردمان فارسی زبان تاجیکستان و افغانستان و غیره و اکنون نیز مردمان هند انداخت.
از آقای ضیا اسم ببرید بیوجود ها
این موزیک آهنگ قدیمی بندرعباس هستش نه بوشهر ..
Love you iran from india
خدا .یگانه همه ما رو دوست..دارد....ویرایش همون پیامبر آخر آلمان رو فرستاده..وپسرش مهدی.که الان..بیشتر از ۱۰۰۰..سال عمر دارد..آماده ظهور و آباد کردن دنیا هست(هزار سال سنی..ولی در چهره مردی۴۰ساله)
Indians r Iranian people
اسم اون دختر خوشگل تو فیلم چیه
طناز داوودی
@@seanpour6742 خوب این خانوم تو فیلم بازی میکند چه رلی دارد هنرپیشه است یا خواننده
جالب اینجا است که چرا حرفی از خواننده ی آن یعنی ضیا صحبتی نمی کنید. یادتان رفته و یا مخصوصا اسمش را نمیارید.جمال جمالک را ضیا به تلویزیون و میان مردم آورد.واقعا بعضی اوقات باعث شرمساری است.هیچکس در همین تهران از ورژن بوشهری و خواننده ی جنوبی این آهنگ اصلاعی نداشت ،پس از خواندن ضیا که حالا به ضیا آتابای معروف است،این آهنگ سر و صدا به پا کرد که بقول شما دختران مدرسه ی خوارزمی آن را بصورت گروهی اجرا کردند.باز هم یادتان رفت بگویید گروه کر دختران دبیرستانی که شامل دبیرستانهای دخترانه می شدند را مرحوم فریدون فرخزاد درست کرد که آهنگهای قدیمی و جدید آن موقع را به زیبایی اجرا می کردند.دادن اطلاعات ناقص و اشتباه ،یا فراموش کردن آنکه قسمتی از زندگی یک عده را به زور می خواهید بگویید وجود نداشته ،باعث شرمساری است.هندیه خودش گفته این آهنگ به این شکل را خواننده ایی ایرانی بنام ضیا خوانده.
مگه این ترانه برای آقای ابراهیم شهدوستی نیست؟
@@ReyhaneRezaee1366 اولین بار شهدوستی خونده ولی مردم اصلا شهدوستی را در استان مینداختند
نمودید مارا انقدر گفتید همه میدونن
تازه افغانها چقدر دل خوشند میگند برای اولین بار نعیم پوپل خوانده نمیگند کجاش به زبان و موسیقی افغان میخورد
@@shahinkarimian2638 This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song.
do you know more than 20 Afghan songs are sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand… if you don’t believe me, go and check.✌️
ابراهیم خان بندرعباسی است
این اهنگ جنوبی هست ولی مال بوشهر نیست و مال بندر عباس هستش اگه یکم راجبش تحقیق میکردی میفهمیدی
Zangi chiyeh?
اتفاقا کاملا درست گفت چون تا سال ۱۳۱۶ هرمزگان به مرکزیت بوشهر بود عزیز جان
تازه گفت که خواننده هم هرمزگانیه
@@Persianjewkalimi زنگی یه شهره تو افریقا فکنم ولی تو بندرعباس معمولا معنی سیاه زنگی یعنی سیاه مست 😅
@@auaena3150 باهوش الان تو چه سالی داریم زندگی میکنیم نکنه میخوای بگی 1316😂😂😂بعدشم خواننده اهنگم مال سال 1316نیست که اسم بوشهرو میاره 😂حالا هم اگه دوست داری بگیم اهنگش مال بوشهره باشه اهنگ بوشهری ولی بوشهر 1316😂😂😂
@@amin.j.2332
داداش این تو ماهیت داستان که آهنگ برای جنوبه تفاوتی ایجاد نمیکنه میکنه؟ نه، به هر حال انقدر نیاز نیس جبهه بگیریم، جنوبیه دیگه
حالا یکم اینور اونور تر
من میگم در اصل قضیه فرقی نمیکنه آهنگ اصل جنوبه قبلا هم که همه این شهرها یکی بودن
بعد از گذشت زمان استان بیشتر شدن اصالت همونه
آیا در همه ایران اسم جمال و یا جمالو که در حقیقت یک کلمه پشتو است است؟
نادان جمال یک کلمه عربی بمعنای زیباست😂
جمال اسم عربی و جمالو لهجه بندری ایران است پشتو نیست
د پشتویت شاش کنم
@@shamsmujaddidi4586 This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song.
do you know more than 20 Afghan songs were sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand if you don’t believe me, go and check.
@@AFG.A.PThe problem lies in giving the wrong information...Anyway, people from Iran and what is called Afghanistan nowadays, share the same roots and culture. I have to say that Mr. Farid Zolaand is very much respected and liked in the country of Iran too 👏👏👏
چرا در مورد دختر ایرانی که توی این فیلم بازی کرده چیزی نگفتین؟! 🙄🤔
تیترش یه چیزه محتوای ویدئوتون یه چیز دیگه!'🙃
ضیا اتابای
دختر ایرانی نیستن😂😂😂
این خانم که داد میزنه ایرانی است و خود (طناز داودی) میگه تو فیلم (حیوان) ترانه جمال قدو را اجرا کرده، بعد تو در اومدی میگی که این دختر ایرانی نیستن؟!!! خماری؟ 😂😂😂
This film maker made lots of money by Jamal Jamaloo song, why not giving some of this money to Ibrahim Shahdoosti the composer of the lyrics?
البته که این اهنگ اصلش اهنگ افغانی از هنرمند نعیم پوپل است که متاسفانه در یوتیوب نیست
سلام روزتون بخیر من خودم افغانم تا اونجائیکه میدونم داخل افغانستان سیاه زنگی نمیگن یا اینکه جمال کدو یا قدو در کل آهنگ بندری کشور ایران هستش و نعیم پوپل فقط بازخوانیش کرده
This is an Iranian song, we never claimed that it is Afghan song.
do you know more than 20 Afghan songs were sung by Indian singer, I think it’s not a big deal. I can give you an example, من اومدم وای وای من اومدم sung and composed for the first time by jalil Zalaand Then Indians and googoosh copied that song , more than 200 Iranian songs are composed by jalil zalaand and Farid zalaand if you don’t believe me, go and check.
پوپل ده سال بعد از اجرای ایرانی باز خوانی کرد
در جنوب ایران وقتی میخوان همدیگرو صدا بزنن او به اسم اضافه میکنن مثل احمدو اکبرو جمالو چه پشتونی اگه پشتونه این اهن رو کی خونده عجبا؟ !!!!!!