Amira Medunjanin - Kraj tanahna šadrvana (Azra) - Zagreb - Medvedgrad

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024

Комментарии • 56

  • @legijard0749
    @legijard0749 3 года назад +16

    Ovu sam pjesmu u 4 razredu osnovne škole, pjevao solo pred horom i cijelom skolom, i kada God čujem sjetim se, zaista lijep osjećaj

    • @johnmorgen6175
      @johnmorgen6175 6 месяцев назад +1

      Zaista hrabrost u četvrtom osnovne to otpjevati sam pred cijelom školom!

  • @dimitrijetodorovic674
    @dimitrijetodorovic674 4 года назад +11

    Kakva emocija i kako ne zaplakati.

  • @katarinabg6408
    @katarinabg6408 4 года назад +11

    Pesma je fenomenalna...rasplace me svaki put ko da je prvi put slusam...

  • @zokizoki6967
    @zokizoki6967 5 лет назад +16

    Kao I uvek zena me ostavlja bez daha....SVAKA cast

  • @hidajetaisovic631
    @hidajetaisovic631 Год назад +2

    AFERIM AMIRA ZA PREDIVNO OTPJEVANU OVU PJESMU!
    ZDRAVLJA I SRECE U DALJEM ZIVOTU!
    HAJRUDIN ISOVIC AUS MUNCHEN....

  • @TheTamaraBG
    @TheTamaraBG 4 года назад +14

    Duboki naklon..., kraljice sevdaha👏👏👏

  • @dragansubotic5723
    @dragansubotic5723 10 месяцев назад +1

    Neverovatno! Saudade!

  • @johnmorgen6175
    @johnmorgen6175 6 месяцев назад

    Ovo je zaista divna izvedba!
    Na ovo se ne može ništa drugo reći niti komentirati jer ovo je vrhunac trenutka, vremena, izvrsnosti i izvedbe.
    Ja kažem da sam i Srbin i Hrvat i Slovenac i Bosanac i Hercegovac i Makedonac i Crnogorac i Lala.
    Jer ja jesam Jugosloven.
    Kada me upitaju odakle sam na engleskom ja kažem: ja sam iz Hrvatske, i am from Croatia.
    A ako me upitaju na španjolskom i portugalskom jeziku ja kažem: Yo soy Yugoslavo - Croata! Ja jesam Jugosloven - Hrvat!
    Ja znam tko sam,što sam i znam što je to bio i jest moj život i koji su meni idoli i životne vrijednosti!
    A na kraju i Yo soy Albanese na Azucar Moreno način!
    U uvodu literature koja prati Tehniku autogenog treninga kod dr. Jadranke Škarice koja je tehniku poučavala i podučavala preko četrdesetak godina preuzevši od austrijskog liječnika dr. Shultza u samu tehniku nas uvodi pjesma Tina Ujevića vrgoračkog pjesnika koji je pjesmu Lud kamen napisao dok je bio na liječenju u umobolnici!
    Jedna od najvećih vrijednosti te pjesme jeste poruka da na tom putu života kojega živimo dok idemo po tome putu da negdje usput ne izgubimo sebe i da ne izgubimo svoj identitet!
    Kada se uvidi i veoma važna poruka patrijarha srpskog Pavla o Kosovu i Metohiji u dvadesetiprvom stoljeću to je čista korelacija sa pjesmom Tina Ujevića Lud kamen!
    Da se ne izgubi identitet jednoga naroda i naroda Kelta!
    Hvala ti za sve pokojna Zdravka Stojčević!
    Hvala draga Zdravka na svakom trenutku naših zajedničkih druženja!
    Hvala ti na zalijevanju pravoslavnih grobova na Laminačkom groblju i hvala ti na putu do Save do nasipa!

  • @amiladelic9124
    @amiladelic9124 3 года назад +17

    Koliko nas zna,da je pjesma izvorno na njemackom napisana?😁Amira ti si zlato,svaka cast

    • @zelenikailija
      @zelenikailija Год назад +1

      Sa Zaima Imamovica: Заим Имамовић - Крај танана шадрвана (Азра - Хајне-Шантић)
      Hajnrih Hajne je napisao pesmu koja je očigledno inspirativno uticala na umetnike sa naših prostora.
      Autor prevoda ove pesme je Aleksa Šantić. On je preveo ovu pesmu 1923. godine i objavio u svojoj knjizi prevoda pesama Hajnriha Hajnea pod nazivom „Iz Hajneove lirike“.
      ''Kraj tanana šadrvana'' je sevdalinka koja je nastala prevođenjem ove pesme.
      Po nazivu ove Hajneove pesme je i Branimir Džoni Štulić nazvao rokenrol muzički sastav Azra koji je predvodio.
      Januara 1977. godine za šankom Teatra TD u Zagrebu, lokalni anarhisti su ispijali lozu i pričali o politici, slaveći jer je Đoko anarhist (kome je posvećena pesma Jablan) dobio ćerku, kojoj je trebalo dati ime. Tada je Džoni izrecitovao stihove čuvene Hajneove pesme Azra, koja se u prevodu Alekse Šantića peva kao sevdalinka:
      Kazuj robe, otkuda si, iz plemena kojega si?
      Ja se zovem El Muharem, iz plemena starih Azra,
      što za ljubav život gube i umiru kada ljube.
      Tako su isto veče dobili ime Azra i Đokova ćerka i Džonijev novi bend.

    • @goranlekic3407
      @goranlekic3407 Год назад

      Zasigurno...ne blasavi se

  • @zlatakosanovic1654
    @zlatakosanovic1654 Год назад

    Bravo.U glavi mi je prvo glas Zaima Imamovića koji je prvi otpevao ovu pesmu duše,za mene najlepšu.❤❤❤

  • @miroslavtrnjanac672
    @miroslavtrnjanac672 5 лет назад +12

    PESMA OTPEVANA SA PUNO FINESA NAJOSECAJNIJE KOJE SAM SLUSAO BRAVO

    • @prkkis
      @prkkis 5 лет назад +2

      Bravo !!!! Em školovana em talentovana a tek što ostavlja konstantan utisak ljudine toliko da se odvaja od svih tj.jedna jedina . Da ne postoji bila bi to jedna velika , velika praznina ! POZDRAV !

  • @vukosavapsodorov7956
    @vukosavapsodorov7956 4 года назад +7

    Peva iz duše, danas se retko viđa. PREDIVNO

  • @JOYaL3ooo
    @JOYaL3ooo 3 года назад +1

    Odlicna pjesma! Volim izvedbu jako😊✌💯💚💜🐾

  • @hipatiaaleksandriska6548
    @hipatiaaleksandriska6548 4 года назад +9

    Azra - Hajnrih Hajne :)
    Predivno

  • @markomihajlovic316
    @markomihajlovic316 3 года назад +2

    BRAVOOOO.TVOJ GEN KAD BI OTVORILI PISALO BI... SEEEVDAHHHHH

  • @grgurgrbic775
    @grgurgrbic775 5 лет назад +17

    Nevjerovatno, tako malo slušano ,daleko najbolje izvođenje. Dzejla pa ima više pregleda.

  • @mikekovian4362
    @mikekovian4362 5 лет назад +8

    Nestvarno lepo!

  • @nafapusina9363
    @nafapusina9363 2 года назад

    Volim ovu pjesmu

  • @cedocvitkovic
    @cedocvitkovic 4 года назад +6

    Bravo draga Amira!

  • @milicamila5123
    @milicamila5123 6 лет назад +20

    Neponovljiva Amira

  • @draginjadomcic7826
    @draginjadomcic7826 6 лет назад +5

    Nestvarno ❤️

  • @djurodrazic8566
    @djurodrazic8566 2 года назад +2

    Napisao Heinrich Heine. Izvinjavam se ako nisam bas najtacnije napisao.

  • @amracvetkovic8004
    @amracvetkovic8004 4 года назад +1

    divno !

  • @djurodrazic8566
    @djurodrazic8566 2 года назад

    No comment. Slusajmo!

  • @jelenamakevic
    @jelenamakevic 6 лет назад +5

    Božanstveno...

  • @980billy
    @980billy 4 года назад

    lepota...

  • @meljena55
    @meljena55 4 года назад +2

    Ovu pesmu je otpevao između ostalih i Saša Matić. Neko u komentaru napisao svi da ustanete Sale drži čas! Mili Bože svakakvih budala ima.

  • @moha9466
    @moha9466 4 года назад +1

    Pjeva li na 6:00: "Ja se zovem el Muharem, iz plemena..." ili mi se cini?

    • @aisaaisa1144
      @aisaaisa1144 3 года назад +1

      da ....greska,al glas je nestvaran-bravo

  • @dejanmartic360
    @dejanmartic360 6 лет назад

  • @mscomy9856
    @mscomy9856 5 лет назад +1

    zakucavaanje...

  • @melb8416
    @melb8416 4 года назад

    I freaking died

  • @aleksandarjovanovic4313
    @aleksandarjovanovic4313 6 лет назад +1

    ĐE DRAGINJU MOJU SREO BEZ Đ GDJE

  • @milosjelic3612
    @milosjelic3612 2 года назад

    Radio lola

  • @aleksandarjovanovic4313
    @aleksandarjovanovic4313 6 лет назад

    JA SE ZOVEM JA

  • @suvoborkoop2808
    @suvoborkoop2808 4 года назад +2

    ТанаХна :) хахахахах

    • @ArtofSoundAndVision
      @ArtofSoundAndVision  4 года назад +3

      Baš smiješan tekst jel tako?
      Kraj tanahna šadrvana
      gdje žubori voda živa,
      svakog dana šetala se
      sultanova kćerka mila.
      Svakog dana jedno ropče
      stajalo kraj šadrvana,
      kako vr'jeme prolazilo,
      ropče blijeđe, blijeđe bilo.
      Jednog dana pitala ga
      sultanova kćerka draga:
      "Kazuj, robe, odakle si,
      iz plemena kojega si?"
      "Ja se zovem El Muhammed,
      iz plemena starih Azra,
      što za ljubav život gube
      i umiru kada ljube!"

    • @buddhismquotes357
      @buddhismquotes357 4 года назад +2

      @@ArtofSoundAndVision Tekst nije smesan apsolutno. Amira je ovo otpevala bez greške, savršena i najbolja izvedba ove pesme koju sam čuo. Smesno je nepotrebno ubacivanje slova h tamo gde mu nije mesto . Zna se da je pesmu preveo Aleksa Santic . Ne potrebno zaista ...

    • @omertalovic1770
      @omertalovic1770 3 года назад +2

      @@buddhismquotes357
      Gospodine Aleksander ,
      nije ovu Hajneovu pjesmu
      prevodio svojevremeno samo Šantić . Prevodili su
      je mnogi . Od Dragutina Ili-
      ća , Safvet - bega Mirze Bašagića , Gustava Krkle-
      ca , Miroslava Krleže , Do-
      briše Cesarića i inih .
      Ovaj tekst koji čujemo u
      interpretaciji sjajne Amire
      Medunjanin je Bašagićev
      ( 1870 - 1934 ) inače Šan-
      tićevog savremenika . Još
      podsjećanja radi da ka -
      žem da su svi gore pome-
      nuti doživjeli vladavinu
      Austro - Ugarske na ovim
      prostorima pa su vladali
      njemačkim jezikom . Ne
      treba da čudi pojava glasa
      h u r'ječi ,, tanahan " jer je
      u piranju Bašagićev pre-
      vod . Ovakav prevod ide
      u prilog Bašagiću ako se
      ima u vidu da je između
      1895 - 1899 studirao u
      Beču orjentalne jezike i
      istoriju te se zanimao za
      poeziju Orijenta . Prevo-
      dio je i Hajamove ,, Ruba-
      ije "

    • @btrninic1
      @btrninic1 3 года назад

      Pjesma je prekrasna pa ,eto,bar se u tome skažemo...

    • @btrninic1
      @btrninic1 3 года назад

      Slažemo

  • @dzekmann3382
    @dzekmann3382 5 лет назад

    PJEVASE PO CRKVAMA , POGLEDAJ SE U SPIGLU

  • @DiDi-eg8kf
    @DiDi-eg8kf 4 года назад

    Jedina koja zna otpjevati ovu pjesmu izvorno bez greške je Jasna Kočijašević sve ostalo blijedo