Farsi Poem: Khalilullah Khalili - Honor - with English sub - عزت و ذلت - شعر فارسي - خليل الله خليلي

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024
  • Click the CC button for English translation
    هر کی را خواهی عزیز کردانی
    و هر کی خواهی ذلیل گردانی
    رفت سال خسرو و خسرو نشان
    در زمستان جانب هندوستان
    با سپاه پر دا پولاد پوش
    جنگ جویان دلیر سخت کوش
    پیر ها با حوزه ها از زر ناب
    بر فراز حوزه رایات عقاب
    حاجبان شهزادگان دانشوران
    پیش پیش موکب سلطان روان
    حاجبی گفتا به شاه نامور
    کاندر این ده اندک از ماه دور تر
    خانقاهی هست و مردی کامل
    گوشه گیر عارفی صاحب دلی
    رفت سلطان با تنی چند از خواص
    صبح گاهان سوی خلوت گاه خاص
    دید شیخ پیر با پیرایه ای
    بر سری خاک ای به زیر سایه ای
    پیش رویش برکه ای چون سیم ناب
    آب آن روشن چو نور آفتاب
    بید مجنونی بر آن گشته فرود
    مرغکی بر شاخه اش گرم سرود
    با مریدی شیخ در گفت و شنید
    خود تو پنداری که سلطان را ندید
    زان تغافل ساعتی چون در گذشت
    طاقت سلطان غزنه طاق گشت
    گفت شیخا از تو دارم یک سوال
    پاسخش را گوی با من بی ملال
    هست تفسیر تعز من تشاء
    عزت و خواریست در دست خدا
    لیک من از بندگان اش بنده ام
    قبضه ای خاکم به خون افگنده ام
    هر کی را خواهد دلم عزت دهم
    پایگاه و مسند و رفعت دهم
    هر کی را خواهد دلم خواری دهم
    سرنگونی و نگون ساری دهم
    پس چگونه عزت و ذلت از او ست
    خاص این فرمان و قدرت از او ست
    آنگه فرمود آن سالار جنگ
    اسم و شمشیرش گذارد بی درنگ
    سر برهنه پا برهنه با سپاه
    طی کند این راه را تا تختگاه
    آن فقیر راه رو دهقان پیر
    بر نشیند چون امیران بر سریر
    زیر تن سازد ردای خواجه گان
    پا نهند بر باد پای خواجه گان
    شیخ گفت ای خسرو گیتی ستان
    عزت آن نبود که تو کردی عیان
    هست معنی تعز و من تشاء
    ای شه گیتی گشا
    ذلت آن باشد که سلطان چو تو
    تاج بخشای جهان داری چو تو
    بر دری چون من فقیری امدی
    از سریری بر حسیری امدی
    اینک ای شاهنشاه گردن فراز
    پیش درویشی بری دست نیاز
    اینک ای سلطان با تاج و لواء
    از نمد پوشی طمع داری دعا
    عزت آن باشد که من دورم ز تو
    با خدا مشغول و مهجورم ز تو
    نیستم محتاج پیش خوان تو
    منتظر بر لقمه ای احسان تو
    Narration: Shaheed Khatibi
    #ustadkhalilullah #dari​ #poetry​
    Ustad Khalilullah Khalili (1907 - 1987; Persian: خلیل‌الله خلیلی‎ - Ḫalīlallāḥ Ḫalīlī; alternative spellings: Khalilollah, Khalil Ullah) was Afghanistan's foremost 20th century poet as well as a noted historian, university professor, diplomat and royal confidant. He was the last of the great classical Persian poets and among the first to introduce modern Persian poetry and Nimai style to Afghanistan. He had also expertise in Khorasani style and was a follower of Farrukhi Sistani. Almost alone among Afghanistan's poets, he enjoyed a following in Iran where his selected poems have been published. Khalili was born in Kabul Province. His works have been praised by renowned Iranian literary figures and intellectuals. Many see him as the greatest contemporary poet of the Persian language in Afghanistan. He is also known for his major work "Hero of Khorasan", a controversial biography of Habībullāh Kalakānī, Emir of Afghanistan in 1929.
    Khalili lived and attended school in Kabul until he was 11, when Shāh Habibullāh Khān, king of Afghanistan, was assassinated, purportedly at the behest of his reformist son Amānullāh Khān, who quickly arrested and executed Khalili's father among others associated with the previous regime. Orphaned and unwanted in Kabul, he spent the turbulent years of Amānullāh's reign in the Shamālī Plain north of Kabul where he studied classical literature and other traditional sciences with leading scholars and began writing poetry. In 1929, Khalili joined his uncle Abdul Rahim Khan Safi, the new governor of Herat, where he remained for more than 10 years.
    Khalili was a prolific writer, producing over the course of his career an eclectic repertoire ranging from poetry to fiction to history to biography. He published 35 volumes of poetry, including his celebrated works "Aškhā wa Ḫūnhā" ("Tears And Blood"), composed during the Soviet occupation, and "Ayyār-e az Ḫorāsān" ("Hero of Khorasan"). With the exception of a selection of his quatrains and the recent An Assembly of Moths, his poetry remains largely unknown to English-speaking readers.

Комментарии • 70

  • @almasheydari-lx6qz
    @almasheydari-lx6qz Год назад +2

    شاعر بزرگ افغانستان یاد گرامی

  • @007-w8q
    @007-w8q 29 дней назад

    Rohe ustad Khalilullah Khalili shad bad eftekhar zaban shirin dari ( parsi ) ❤❤❤

  • @Attahee
    @Attahee 2 года назад +5

    روح استاد گرانقدر شاد و یادش همیشه جاویدان باد

  • @noorhassan-kx8lv
    @noorhassan-kx8lv 3 года назад +29

    من اهل پاکستان هستم و دانشجوی زبان فارسی و ادبیات هستم.سبک خواندن شما بسیار خوب است

    • @Mohammad-n1h7o
      @Mohammad-n1h7o 2 года назад +1

      فارسی شما واقعا عالی است.

    • @mohamadnaimmohmand5959
      @mohamadnaimmohmand5959 Год назад +1

      بسیار عالی است❤

    • @mujeebghafoori7457
      @mujeebghafoori7457 Год назад

      بسیار خوش شدم برادر شما فارسی را بلد شدید برای مردم اردو آموختن زبان فارسی نسبتا اسانتر میباشد

  • @omidw1
    @omidw1 2 года назад +7

    شنیدن این همه اشعار دلنشین از زبان شما واقعأ لذت دیگری دارد. احسنت بر شما! خداوند اجر و ثواب نصيب کند.🌸🧡

  • @mohha6738
    @mohha6738 Год назад +2

    بسیار عالی بود. تشکر!

  • @dunya3476
    @dunya3476 3 года назад +6

    😍😍😍 استاد بزرگ خلیل الله خلیلی

  • @rezaqghanizade2844
    @rezaqghanizade2844 5 лет назад +10

    هم شعر زنده یاد استاد خلیلی فوق‌العاده بود و هم آواز گرم و دلنشین خواننده، درود و هزار درود بر شما!.

  • @Farid-Abbasi
    @Farid-Abbasi 3 года назад +5

    Love from Pakistan 🇵🇰

  • @syn8502
    @syn8502 2 года назад +7

    شعر فوق‌العاده زیبا
    یاد استاد خلیلی گرامی باد
    🍀🍀🇦🇫🇦🇫

  • @khaliqfaramarz2749
    @khaliqfaramarz2749 3 года назад +4

    این شعر واقعا خیلی زیبا است

  • @zabiullahibrahimi1816
    @zabiullahibrahimi1816 2 года назад +1

    یادی از خلیلی صاحب گرامی باد

  • @navidemam
    @navidemam 3 года назад +4

    بی نظیر و عالی❤❤❤

  • @eisaniazi723
    @eisaniazi723 2 года назад +3

    آواز تان بسیار زیبا است استاد
    هر صبح چند کلپ ره میبینم..

  • @shirintajik3146
    @shirintajik3146 4 года назад +7

    بسیار شعر عالی با سرود خیلی خوب

  • @iRumi1400
    @iRumi1400 4 года назад +4

    چقدر زیبا رود خدا یار تان باد

  • @behnamrahimi1205
    @behnamrahimi1205 4 года назад +13

    چی زبیاست پارسی دل ماست پارسی

    • @iam6230
      @iam6230 4 года назад

      این فارسی است نه پارسی
      چاهل نباش

    • @sonm4946
      @sonm4946 3 года назад +3

      @@iam6230 پارسی و فارسی همه یکیست، شما نصیحت خود راامتحان کنید و جاهل نباشید

    • @bestofanime2931
      @bestofanime2931 3 года назад +1

      @@iam6230 هههههه احمق فارسی و پارسی یکی است گفته خودت چاهل

    • @dunya3476
      @dunya3476 3 года назад +2

      ماه نیست گل نیست دل ماست پارسی 🇮🇷 🇦🇫🇹🇯

    • @nazsadat5214
      @nazsadat5214 2 года назад

      @@iam6230 جاهل نه چاهل 😁🤣🤣. اول املاء بیاموزید سپس در مورد تاریخ و نام پارسی اظهار نظر کنید .

  • @javadafgan7976
    @javadafgan7976 3 года назад +3

    بسیار خوشمم امد از ای شعر البته دکلمه شما هم مقبول است تشکر

  • @farideha5256
    @farideha5256 3 года назад +3

    سپاسگزارم 🙏🏻🙏🏻

  • @zabiullahibrahimi1816
    @zabiullahibrahimi1816 2 года назад

    سپاس جناب. شما سرمایه های این سرزمین بودید نابود باد جنگ

  • @rezaqghanizade2844
    @rezaqghanizade2844 5 лет назад +8

    روح استاد خلیلی شاد .

  • @032ithaseeb9
    @032ithaseeb9 3 года назад +11

    I never knew about such a great poet before. Thanks for introducing me to great Persian poets, especially Khalilullah Khalili.

  • @livelifeluv_
    @livelifeluv_ 2 года назад +4

    One of my favourite poems ❤

  • @bita4414
    @bita4414 3 года назад +4

    بسیار زیبا 👍

  • @baryalairahimi5667
    @baryalairahimi5667 Год назад

    عالیست موفق باشی ❤❤❤❤

  • @farideha5256
    @farideha5256 3 года назад +3

    عالی بود. به امید روزی که انسانها ارزش خود رو بفهمند👌

  • @nafeesfarooq5725
    @nafeesfarooq5725 3 года назад +3

    کمال است ❤️🤲

  • @SeroshHashemi
    @SeroshHashemi 6 месяцев назад

    بسیارزیباودلنشینبود❤❤❤

  • @MyWorld-dh5xv
    @MyWorld-dh5xv 5 лет назад +6

    خیلی عالی

  • @a.noorzad2779
    @a.noorzad2779 4 года назад +4

    بسیار عالی و ناب خیلی خوشم آمد ❤️❤️❤️

  • @aaqibrehman6983
    @aaqibrehman6983 3 года назад +2

    بسیار عالی 🌹🌹 ممنون

  • @rastanherald
    @rastanherald 3 года назад +3

    تشکر از زحمات شما. رادیو کتاب (Radio Ketaab) قدر دان زحمات شماست.
    از نقد و نظر شما به گرمی استقبال میکند. برناه ی در مورد استاد خلیلی نیز تهیه نموده لطفا بنگرید و نقد نمائید

  • @abduljabbarkhan1760
    @abduljabbarkhan1760 4 года назад +4

    ماشاءالله بسيار عالى و زیبا💞💕🌹💯🆗✅

  • @cutenewham9388
    @cutenewham9388 3 года назад +2

    ،💝💝💝💯⁦✍️⁩⁦✍️⁩⁦✍️⁩🌹🌹🌹🌹🌹🌹💝💝بینظیر است سبحان الله

  • @maryb6074
    @maryb6074 2 года назад +2

    عزت و خواری هر کسی در دست خودش است. اگر در پی خرد آموزی رفت، عزت می یابد، اگر پی خرافات و دین رفت بدبخت و ذلیل خواهد شد.

  • @atefehmohammadi2350
    @atefehmohammadi2350 3 года назад +2

    Love

  • @Farid-Abbasi
    @Farid-Abbasi 3 года назад +3

    💕 this

  • @morketcold1180
    @morketcold1180 3 года назад +7

    🇹🇯🇦🇫🇮🇷

  • @talahosseini6785
    @talahosseini6785 3 года назад +3

    👏👏👏

  • @rasulhamzaev-ii1fp
    @rasulhamzaev-ii1fp Год назад +1

    🇹🇯❤️🇦🇫❤️🇮🇷❤️

  • @hamzafikri733
    @hamzafikri733 4 года назад +3

    ⚘⚘⚘

  • @fazilaamin8196
    @fazilaamin8196 4 года назад +3

    🙏🌷🌸🌿🌸🌿

  • @ImAbdullah123
    @ImAbdullah123 3 года назад

    Sheikh roasts proud king.

  • @hamzafikri733
    @hamzafikri733 4 года назад +2

    😍

  • @hamzafikri733
    @hamzafikri733 4 года назад +1

    😘😘😘

  • @krdkud1256
    @krdkud1256 4 года назад +2

    در وصف چنین شعری چه میتوان گفت جزء احسن.احسن

  • @erfanerfanbhai
    @erfanerfanbhai Год назад

    Translate to English

  • @karlaanshalamkhel3712
    @karlaanshalamkhel3712 4 года назад +3

    توکي ستايش به غير آن هم ضياوالحق باشد ؟
    اشتبا يى عالمان که چنين احمق باشد ؟
    چشم تراکورکرده است اين دين دزدان چرا ؟
    فرق فرشته و رهزن درين دين ناحق باشد ؟

  • @mustafazada1317
    @mustafazada1317 3 года назад +1

    !

  • @talkaboutMeetme
    @talkaboutMeetme Год назад

    🥤🍌

  • @jalal3254
    @jalal3254 2 года назад

    its crazy Khalilullah Khalili is an ethnic pashtun

    • @bactrian1442
      @bactrian1442 2 года назад +2

      Pashtun is someone who speaks Pashto, practices the tribal code of Pashtun and lives like a nomad. Taliban are a very good example of Pashtun mindset and conduct. Ustad Khalili, Ahmad Shah Abdali and the Muhammadzais had abandoned the Pashto language, the tribal and nomadic way of life, they had adopted Farsi language, culture and way of life -- so they were Tajikized/Persianized Pashtuns.

    • @SD-wr8rm
      @SD-wr8rm 2 года назад +2

      A poet need a language to be compatible with his intellect. If a language has limited vocabulary, it will limit the ability of that poet to communicate. For this reason many Pashtuns whom found the rich literature of Farsi language, abandoned Pashto language and Pashtun culture all together. Besides Pashtuns many Indians, Pakistani, Turks and other non Farsi speakers poets written their poetry in Farsi. It is the enriched vocabulary, the beautiful rhythmic sound and the diversity of Farsi language that attracts the intellect minded people.