C'est particulier de voir les différences linguistiques!! :D J'imagines que sa doit être la même chose dans les autres langues! MERCI Geneviève et toujours un plaisir de voir tes vidéos! :D
@@fredericsupercycle4136 probablement encore plus. Imagine le nombre de versions que tu peux avoir d'un même mouvement de main, de fermerture de doigt, de distance entre les deux mains, etc.
Cette vidéo m'a aidé récemment ! Je suis un américain qui habite sur la frontière et je vais souvent à St.-Jean-sur-Richelieu pour regarder les films en français parce que je veux apprendre la langue. Je peux comprendre les films, mais je ne peux jamais comprendre les gens à la billetterie quand j'achète mon billet !! Après avoir regardé cette vidéo, je me suis rendu compte que c'est parce que les gens à la billetterie disent "çao fait 14,50$", pas "ça fait 14,50$" !
Tant mieux alors! (Mais c’est un peu étrange parce qu’on ne diphtonguerait pas le « ça » en début de phrase. ) Mais peut-être que c’est une formulation semblable et que maintenant tu saisis mieux la prononciation. :)
Un autre exemple: les pattes🐾 et les pâtes🍝. Avec l'accent du Québec, ce serait: les pattes et les paoutes. Avec l'accent des Français, les 2 sont pratiquement identiques 😊
Mon paternel me demandais souvent , '' est-tu en vacances à '' Paques '' , non papa , je travaille . Il est décédé en 2017 , enfin la sainte paix pour cette question là .
En France on savait encore ça il n'y a pas si longtemps. J'ai 72 ans et lorsque j'ai appris à lire, on m'a enseigné à prononcer distinctement les â plus fermés et plus longs que les a, cela permet de distinguer à l'oreille tache et tâche, mal et mâle, pâte et patte... Idem pour les ô comme dans pôle que bien des gens prononcent aujourd'hui pole et je ne parle pas du cône qu'il vaut mieux savoir prononcer correctement. 😂
Os portugueses têm mais vogais que os brasileiros mas nós brasileiros metemos vogais onde não existem na escrita. Exemplo: "trêis", "mêis", "veiz", ao invés de três, mês, vez. Por isso substituímos o número "seis" por "meia" (de metade de doze). Os portugueses ficam confusos e adoro fazer isso! 😂
Une lettre qui a une distinction différente, c'est le "o" et le "ô", qui sont tous les deux courts mais dont le premier est plus ouvert. Le second est prononcé de la même manière dans le sud de la France (gauche => goche) mais dans le nord et en Belgique, la prononciation est bien distincte. Pourtant dans les deux cas l'accent circonflexe remplace un "s" qui se trouvais là avant, comme dans "Vosges".
J'adore la diphtongue "AOUW", c'est ce que je trouve le plus charmant en français québécois. 👅 Oui c'est vrai, moi aussi je prononce "Sépaq" quand je dis "c'est Pâques" ici en France. Et puis aussi aux Antilles Françaises dont je suis originaire. Bon ben... bonne fête de la Société des Établissements de Plein Air du Québec à tous !!! 😂😂🤣🤣🤣
Salud Genviève! Quand les Canadiens, soit Québecois, soit Acadien chanteont les chansons cadiannes, on peut ouïr le «aou». «Hein Mamma, 's haricots sont paous salés» »Les Haricots Sont Pas Salés«, c'est chanson cadianne traditonnelle. Les artistes du genre «Franco-Country» souvent joueount les chansons cadiannes. Qu'on écoute l'equipe Salebarbes qui joueont «Les Haricots Sont Pas Salés». On orra l'«aou» en «paous» Les Cajuns, eux-autres ont pas celle «a». Mais on énonce le mois huitiàme avé deux syllabes, sitôt comme vous-autres au Canada
En France, ça dépend effectivement des régions, c'est bien de le préciser. Dans mon environnement, la différence de prononciation entre un "â" (accent circonflexe) et un "a" est clairement une réalité au quotidien, on prononce bien "Pâques" correctement, et non pas "sépaq" comme s'il s'agissait d'un pack de bière. De plus, sur quoi tu te bases pour affirmer qu'en général, les Français prononcent "sépaq"? Que des Français prononcent "sépaq" ne signifie pas forcément que cela concerne la majorité des Français, il faudrait pouvoir le démontrer. Bref, cette blague tombe un peu à l'eau, du coup.
en fait les francisa prononcent le circonflexe mais c'est tellement subtile et discret et c"est tellement pas eux qu"in ne le remarque pas... notre cerveau bug 😂
Swing la bacaisse dans l'fond d'la boite à bois !!!!!🥳🎆🎇🎊🎉🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚 Un Salut de Paris, France à nos cousins(sines) Quebecois(ses) 👋😍🇨🇦🇲🇫.... Désolé "maprofdefrançais", j'ai pas trouvé les 4 fleurs de Lys😢🥺😭, J'éspère que Justin " Timberlake " Trudeau ne m'en voudras pas....
C’est vrai qu’en acadien, vous avez les voyelles longues mais vous diphtonguez beaucoup moins que nous. (Par contre, ce n’est pas « la bonne » prononciation. Elle est plus neutre, mais pas meilleure.) ;)
C'est particulier de voir les différences linguistiques!! :D J'imagines que sa doit être la même chose dans les autres langues! MERCI Geneviève et toujours un plaisir de voir tes vidéos! :D
Oui, le même phénomène de différences s’applique aux autres langues qui ont plusieurs variétés (arabe, anglais, portugais, espagnol…)
@@maprofdefrancais même le language des sourds-muets?! :P hihi!
@@fredericsupercycle4136 probablement encore plus. Imagine le nombre de versions que tu peux avoir d'un même mouvement de main, de fermerture de doigt, de distance entre les deux mains, etc.
Cette vidéo m'a aidé récemment ! Je suis un américain qui habite sur la frontière et je vais souvent à St.-Jean-sur-Richelieu pour regarder les films en français parce que je veux apprendre la langue. Je peux comprendre les films, mais je ne peux jamais comprendre les gens à la billetterie quand j'achète mon billet !! Après avoir regardé cette vidéo, je me suis rendu compte que c'est parce que les gens à la billetterie disent "çao fait 14,50$", pas "ça fait 14,50$" !
Tant mieux alors! (Mais c’est un peu étrange parce qu’on ne diphtonguerait pas le « ça » en début de phrase. ) Mais peut-être que c’est une formulation semblable et que maintenant tu saisis mieux la prononciation. :)
Un autre exemple: les pattes🐾 et les pâtes🍝. Avec l'accent du Québec, ce serait: les pattes et les paoutes. Avec l'accent des Français, les 2 sont pratiquement identiques 😊
Oui! J’ai souvent donné cet exemple dans mes capsules. :)
Mon paternel me demandais souvent , '' est-tu en vacances à '' Paques '' , non papa , je travaille . Il est décédé en 2017 , enfin la sainte paix pour cette question là .
sepaq je ne connaissait pas
en séjournant au Québec j'ai découvert qu'il ne fallait pas confondre la SAAQ avec la SAQ (les 2 ne sont pas compatibles)
Hihi! Effectivement ;P
Team sépaq 😅 ! Mais les Québécois a qui je dis que je fais des efforts pour avoir l'accent me disent tous de garder mon accent français si mignon 😂
Hehe! Vive les accents! :P
Merci pour le partage
Toujours un plaisir! :)
En plus, je ne suis pas française mais je crois qu'en France ils ne prononcent pas Sépaq mais Sèpaq 😂 avec l'accent grave.
Non, effectivement en France on prononce bien avec un é
Ding Ding Ding ! Nous-autres en Belgique ont dit bien le "â" pour dire pâques (paak) :-)
C’est vrai. Je savais que la plupart des Belges avaient aussi gardé la distinction. Et il est long chez vous aussi, ce  postérieur?
Ben oui évidemment c’est pour ça qu’il y a un circonflexe sur le â qui est prononcé long.
@@maprofdefrancais Tout à fait, sans la distinction en Belgique les gens comprendrait quelque chose comme "pack" (un lot, un paquet)
En France on savait encore ça il n'y a pas si longtemps. J'ai 72 ans et lorsque j'ai appris à lire, on m'a enseigné à prononcer distinctement les â plus fermés et plus longs que les a, cela permet de distinguer à l'oreille tache et tâche, mal et mâle, pâte et patte...
Idem pour les ô comme dans pôle que bien des gens prononcent aujourd'hui pole et je ne parle pas du cône qu'il vaut mieux savoir prononcer correctement. 😂
Non peut-être!
C est amusant.je vous adore les cousin du Québec j adore
Os portugueses têm mais vogais que os brasileiros mas nós brasileiros metemos vogais onde não existem na escrita. Exemplo: "trêis", "mêis", "veiz", ao invés de três, mês, vez. Por isso substituímos o número "seis" por "meia" (de metade de doze). Os portugueses ficam confusos e adoro fazer isso! 😂
J'avais haoute a Paouque mais lo j'ai haoute qui naège pu!
Hahah! Mazen! Moé ´tou! :P
🎉🎉🎉 merci bcp 🎉🎉🎉
Fait plaisir! 😊
Une lettre qui a une distinction différente, c'est le "o" et le "ô", qui sont tous les deux courts mais dont le premier est plus ouvert. Le second est prononcé de la même manière dans le sud de la France (gauche => goche) mais dans le nord et en Belgique, la prononciation est bien distincte. Pourtant dans les deux cas l'accent circonflexe remplace un "s" qui se trouvais là avant, comme dans "Vosges".
Oui, le cas du O ouvert/fermé est moins systématique dans son écriture. 🤷🏻♀️
J'adore la diphtongue "AOUW", c'est ce que je trouve le plus charmant en français québécois. 👅
Oui c'est vrai, moi aussi je prononce "Sépaq" quand je dis "c'est Pâques" ici en France. Et puis aussi aux Antilles Françaises dont je suis originaire.
Bon ben... bonne fête de la Société des Établissements de Plein Air du Québec à tous !!! 😂😂🤣🤣🤣
Hahahah! Bonne Sépaq à toi itou! :P
@@maprofdefrancais Merciiiiiii beaucouuuuup ! (:D)
Salud Genviève!
Quand les Canadiens, soit Québecois, soit Acadien chanteont les chansons cadiannes, on peut ouïr le «aou».
«Hein Mamma, 's haricots sont paous salés»
»Les Haricots Sont Pas Salés«, c'est chanson cadianne traditonnelle. Les artistes du genre «Franco-Country» souvent joueount les chansons cadiannes. Qu'on écoute l'equipe Salebarbes qui joueont «Les Haricots Sont Pas Salés». On orra l'«aou» en «paous»
Les Cajuns, eux-autres ont pas celle «a». Mais on énonce le mois huitiàme avé deux syllabes, sitôt comme vous-autres au Canada
En France, ça dépend effectivement des régions, c'est bien de le préciser.
Dans mon environnement, la différence de prononciation entre un "â" (accent circonflexe) et un "a" est clairement une réalité au quotidien, on prononce bien "Pâques" correctement, et non pas "sépaq" comme s'il s'agissait d'un pack de bière.
De plus, sur quoi tu te bases pour affirmer qu'en général, les Français prononcent "sépaq"? Que des Français prononcent "sépaq" ne signifie pas forcément que cela concerne la majorité des Français, il faudrait pouvoir le démontrer.
Bref, cette blague tombe un peu à l'eau, du coup.
Eh oui, en Franche-Comté, on parle bien nous. 😆
en fait les francisa prononcent le circonflexe mais c'est tellement subtile et discret et c"est tellement pas eux qu"in ne le remarque pas... notre cerveau bug 😂
Moi c’est Anglo ontarienne. Alors j’ai l’accent Franco-ontarien, Franglophone, Anglo qui parle français 🤣🤣🤣
Moi, je ne !e prononce pas à la Québécoise ou à la Française mais plutôt à la Sherbrookoise
Oh! Et ça sonnerait comment? :P
@@maprofdefrancais ça sonnerait comme ça se prononce ;-)
Swing la bacaisse dans l'fond d'la boite à bois !!!!!🥳🎆🎇🎊🎉🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚🥚
Un Salut de Paris, France à nos cousins(sines) Quebecois(ses)
👋😍🇨🇦🇲🇫....
Désolé "maprofdefrançais", j'ai pas trouvé les 4 fleurs de Lys😢🥺😭,
J'éspère que Justin " Timberlake " Trudeau ne m'en voudras pas....
Hahaha!
(Et c’est la boîte À bois*) ;)
Francais chiac (sud-est NB), probablement la seul fois qu'on dit la bonne prononciation lol ("Paaaawque")
C’est vrai qu’en acadien, vous avez les voyelles longues mais vous diphtonguez beaucoup moins que nous. (Par contre, ce n’est pas « la bonne » prononciation. Elle est plus neutre, mais pas meilleure.) ;)
Non lol en France on dit c’est Pâques et non sepaq lol
Quelle région?