[김성민의 중국어세상] 중국명시 이백(李白) 정야사( 靜夜思)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • m.0487.co.kr/ [Mobile Web 김성민의 중국어세상]
    www.0487.co.kr/ [김성민의 중국어세상]
    중국 당나라의 시인 이백(李白)이 지은 시.
    牀前看月光(상전간월광)
    疑是地上霜(의시지상상)
    擧頭望明月(거두망명월)
    低頭思故鄕(저두사고향)
    침상 머리에 밝은 달빛
    땅 위에 내린 서리런가.
    머리 들어 밝은 달 바라보다
    고개 숙여 고향을 생각한다.

Комментарии • 38

  • @user-jv1jy7el2k
    @user-jv1jy7el2k Год назад +2

    마지막 말씀이 가슴을 울리네요.
    "고향에 전화 한 통 하세요!" 라는 말씀......

  • @awadu313
    @awadu313 6 лет назад +7

    李白的原詩應為:「床前看月光,疑是地上霜。擧頭望山月,低頭思故鄉。」床前明月光的版本,是明代文人為了普及教育才改寫而成的。

  • @user-ht8ff7eh2j
    @user-ht8ff7eh2j 4 года назад +1

    한많은 인생사 새옹지마 나의 혼을부르고 영감을 깨우는 시가있어 다행이다 현시대는 음악이 대변하지만 그바탕에는 시가 초석이 되었다는것에 감회가 새롭다 옛것을 되돌아보며 교훈으로삼고 새로움을 추구하는 삶이되어야하지 않을까한다

  • @정상호-j4m
    @정상호-j4m 2 года назад +1

    김성민선생 유튜브 망팔을 바라보는 나이에 참 재미있게 봅니다.
    고맙습니다.

  • @a97531974
    @a97531974 8 месяцев назад +1

    감사드립니다 😅😅😅

  • @gracekang5741
    @gracekang5741 9 месяцев назад +1

    ❤❤❤

  • @user-hl4gn6lq9s
    @user-hl4gn6lq9s 2 месяца назад

    ❤❤❤❤❤❤❤~

  • @user-hl4no2ek3w
    @user-hl4no2ek3w 3 года назад +2

    좋습니다
    멋지기도 합니다~

  • @user-ob3tm6ew3l
    @user-ob3tm6ew3l 3 года назад +2

    좋아요~~

  • @user-tp9ws2jw3k
    @user-tp9ws2jw3k 4 месяца назад

    멋지십니다 감사해요

  • @Yonging
    @Yonging 5 лет назад +3

    해설까지 함께 들으니 너무 좋습니다...!

  • @joecho7777
    @joecho7777 8 лет назад +4

    중국어를 이해하는데 많은 도움이 됩니다!!

  • @charleshan3616
    @charleshan3616 4 года назад +3

    중국친구한테 시를 전달했더니 이 시의 속뜻이 있다고 알려주네요.
    침대앞에 벗은 명월이
    눈같이 하얗네
    고개들어 명월이를 보고
    고개숙여 마누라 생각하네...

  • @엄태영-j2g
    @엄태영-j2g 5 лет назад +1

    좋습니다 좋아요~~

  • @user-vo8ym7gp4e
    @user-vo8ym7gp4e 2 года назад +1

    중요한시인
    예술서이시는
    우리의고향

  • @user-bj6hh4vy4b
    @user-bj6hh4vy4b 4 года назад +1

    선생님 넘 멋져요~~~

  • @CENTERONE700
    @CENTERONE700 4 года назад +1

    좋습니다~~

  • @bjcra13579
    @bjcra13579 4 месяца назад

    선생님 EBS 적벽 대전 특집 보고 여기까지 오게되었네요ㅎㅎ

  • @perleslee7522
    @perleslee7522 7 лет назад +6

    03:27

  • @user-sv8oq4be3k
    @user-sv8oq4be3k 8 месяцев назад

    멋진 시 감상 잘하였습니다. 그런데 잘 나가시다가 마지막에 란 말씀에
    찔리는게 많아서 전신이 오그라들었습니다.ㅎ 세상은 그냥 돌아가는 것 뿐인데 누구나 선생님이 되려고 합니다.ㅋ

  • @ijlee5263
    @ijlee5263 2 месяца назад

    明月을 看月이라고 쓴시도 있는데 뭐가맞나요?

  • @user-fi2xd6xe5g
    @user-fi2xd6xe5g 3 года назад

    床前 明月光 疑是地上霜 举 头 望 明月 低头思故乡

  • @BLACKQUEEN686
    @BLACKQUEEN686 9 лет назад +3

    这个老师好好笑

  • @user-rr1pm4zl9y
    @user-rr1pm4zl9y 9 лет назад +4

    望明月이 어떤 곳에서는 望山月로 돼 있던데 어느게 맞나요?

    • @awadu313
      @awadu313 6 лет назад

      백재현 閣下,依據記載,應該是「望山月」。

    • @user-zw3gv1kj7i
      @user-zw3gv1kj7i 5 лет назад

      我们学的时候是 "望明月"哦 呵呵

    • @littledragon1954
      @littledragon1954 8 месяцев назад

      위에 어떤 중국분이 말하기를
      원래 이백은 看山月였는데
      명나라때 보급 교육을 위해 望明月로

  • @gogofafat
    @gogofafat 2 месяца назад

    Why am I here? I don't even understand Korean. 🙂

  • @koreanpapa
    @koreanpapa 5 лет назад

  • @TACOMA98408
    @TACOMA98408 9 лет назад +1

    鄉 = xiang ????

  • @leefarm3072
    @leefarm3072 Год назад

    쵱첸밍위에광이쓰띠샹셔쥐토왕밍예띠토쓰고샤

  • @riohk4176
    @riohk4176 9 лет назад

    Use Cantonese is right

    • @user-qr2fu2zs6b
      @user-qr2fu2zs6b 4 года назад

      No. Cantonese is also different with Middle Chinese.
      咪呀。雖然韓文同廣東話似乎中古漢語,呢相差同中古漢語啦。因爲我哋都係韓國人,識講普通話亦係勵害嘅。唔要問我為乜學過廣東話。

  • @JO-ql7en
    @JO-ql7en 4 месяца назад

    03:29