[쓸만한 영어 - 위로의 말 [RIP] - 상심이 크시겠어요 \마음 깊이 애도를 표합니다\위로하는 영어표현들\영어공부\영어회화] 애도를 표하거나 위로를 해야할 때 1. 부모님에 대한 조의를 표할 때 2. 힘든 마음/상황을 위로할 때 3. 애도를 표할 때 대표적인 메시지 4. RIP??? 5. 추가적인 위로의 말 가장 먼저 떠오르는 위로의 말? → I’m sorry to hear that.
I’m sorry to hear that. ☞ 가장 무난하게 많이 하는 말 I’m sorry about that. * I’m sorry ~: 미안해(X) 직역: 그런 소식을 들어서 유감이야. 의미: 그런 일이 있었다니..(안타깝네)
♣ “I’m sorry.”만으로는 뭔가 부족해..뭔가 더 말해야할 것 같은데.. * 주의하세요* 의례 [부모님=parents]라고 외웠더라도 부모님 중 한 분만 돌아가셨을 경우 parents(복수)를 쓰면 안됩니다. * 잘못 말하면 살아계신 분까지 돌아가시게 만든 내용이 돼요. 부모님 중 한 분만 돌아가셨을 경우에는 a parent(단수)를 써야됩니다. 예시상황1 - 부모님상에 대한 조의를 표할 경우 I can’t imagine to lose a parent. 직역: 부모님 중 (한 분)을 잃는다는 것을 상상할 수 없어. 의미: 돌아가셔서 정말 유감이야..(얼마나 마음이 아프니..) I’m really sorry about your mother. 직역: 너희 어머님에 대해서 정말 유감이야. 의미: 어머님 돌아가셔서 마음이 아퍼..(얼마나 상심이 크겠니..) *주의하세요* 의례 [돌아가시다=pass away]라고 외웠더라도 실제 써야할 때에는 [돌아가신 후]이기 때문에 과거형 passed away를 꼭 써야만합니다. *현재형 pass away를 쓰면 [지금도(늘) 돌아가시고 있는] 모습이 돼요. I’m sorry your father passed away. 아버님이 돌아가셨다니.. 참 안타깝네요. 예시상황2 - 너무 힘든 마음/상황을 위로할 때 I can’t imagine how difficult it must be for you. 직역: 너한테는 당연히 너무 힘들 수 밖에 없는 것을 상상도 할 수 없어. 의미: (지금 너가 겪는 일이니/니 상황이) 정말 얼마나 힘드니.. 예시상황3 - 고인의 명복을 비는 메시지를 전할 때 Rest in peace.
※ 조의/애도를 표현하는 대표적인 메시지의 예 1. RIP(Rest In Peace) 직역: 평화롭게 잠드소서.. 2. my deepest *condolences. (또는) Please accept my condolences. 삼가 조의를 표합니다. * condolences [컨돌런씨ㅅ] 3. I’m deeply sorry for your loss. 진심어린 (깊은) 애도를 표합니다. * Rest in peace를 쓸 때 주의할 점1. Rest in peace.는 종교(기독교)적인 메시지가 있기 때문에 다른 종교를 갖고 있는 사람에게는 주의해서 쓰는 게 좋습니다. * Rest in peace를 쓸 때 주의할 점2. 글로 (카드에) 써서 표현할 때와 구두(말)로 할 때 차이가 있습니다. : 1. 대문자 이니셜 약자로 쓰지 않음 (비석에는 대문자 약자 표기 가능) R.I.P(X) 2. 소문자 rip로 쓰지 않음 ([립]라고절대 줄여서 말하지 않음) ⟹ 그냥 Rest in peace 표기 예시상황4 - Rest In Peace를 직접 써야할 때 (구두/서면 공통) I hope your father *rests in peace. 아버님께서 평화롭게 잠드시길 (명복을)빕니다. *rest (동사)로 쓰임 ** [립]이라고 말하거나 소문자로 쓰면 안된다.. 예시상황5 - 추가적인 위로의 말을 더하고 싶을 때 * 서로 관계의 친밀도에 따라 더 말을 하고 안할 수 있는 여지가 있어요. If I can be any of help, please let me know. Please let me know if I can be any of help. 내가 어떤 도움될 수 있다면 (나한테) 알려주세요. 내가 해줄수 있는 게 있다면 편하게 연락(알려)줘. Please feel free to let me know if there is anything I can do for you. * Let me know if you need anything.도 OK 내가 항상 옆에 있을 테니깐 편하게 얘기해. 내가 항상 곁에 있을께. I’ll (always) be there for you. 언제든 (필요할 때) 바로 연락해. Call me whenever you need my help.
아..미국에서 일한지 3개월째인데 마침 직장동료 어머니가 돌아가셨는데 어떻게 무슨말을 해야할지 난감한 상황이었습니다. 유투브 켰는데 제목보고 어머나!! ㅎㅎ넘 고맙습니다. ㅠㅠㅠㅠ 매일 유용히 감사히 잘 보면서도 눈팅만 했었는데 처음으로 댓글 남깁니다. 너무 적시에 너무너무 제게 필요한 내용이예요. ^^
와 정말 감사해요. 오늘 아침에 아이학교 선생님이 최근 부근상을 치루시고 복귀하셨는데 뭐라고 위로를 해드려야 될지..한국말로도 어려운데 영어로는 더 어려워서 쭈뼛쭈뼛 멀리서 쳐다보고만 돌아왔는데 내내 기분이 편칠 않더라고요. 혹시 소피반샘이 하셨을까? 지나가며 생각했는데 켜자마자 이 내용 가르쳐주셔서 깜짝 놀랐어요.^^
늘 고맙습니다~~상황에 맞춰 적절히 유용하게 쓸 수 있는 회화 위주~~소피반님~~오늘도 행복하세요!!
예문이었지만 "내가 항상 옆에 있을테니깐 편하게 얘기해." 하시는데 뭔가 마음이 뭉클해졌어요 ㅠㅠ...
항상 고맙게 감사히 즐겁게 공부하고있어요! 행복한 하루보내세요!
어쩜~~
정말 쓸만한 표현으로 ㅎㅎ 올려주시니 감사합니다
Thank you so much as always for the helpful video.
2:55 뒷자석에서 애기 피곤한가봐요~ 조는 모습도 adorable 하네요!
제게는 아주 훌륭한 그리고 꼭 필요한 강의 였습니다. 고맙습니다
막상 쓰려면 기억이 잔 안났는데 유용한 표현 정말 감사드립니다~어디 멀리 가시나봐여 리아가 잠들었네요ㅎ 잠시나마 차창밖도 볼수있어서 좋았습니다^^
얼마나 바쁘시면 차량 이동중에 영상을 찍었군요.
감사합니다.
여러 상황, 장소 등에서 실제로 쓰이는 표현들 알려줘서 너무 좋아요!
얼마전 친구 어머니 돌아가셔는데 I'm sorry to hear that. 밖에 못했어요ㅠㅠ 위로의 말 자주 필요한데 감사합니다!!
외국인 동료 어머님이 돌아가셔서
애도 어떻게 해야하나 고민하다가 찾아왔습니다.
컨텐츠 아주 유용했고 좋은 표현배워서 여기 문장으로 메세지 전달했습니다.
감사합니다. 이미 구독중인데 더 자주 올께요~
꼭 알아야 할 중요한 표현들이네요.
정말필요한말이죠.sorry로만 표현하긴 좀부족했는데. 역시👍감사합니다
뒤에 자고 있는 리아 너무 귀여워요☺️💓 무겁지만 꼭 필요한 주제였는데 강의해 주셔서 감사해요🙏
소피선생님^^
오늘 영상도 잘봤습니당
지금 반복해서 듣고 조금씩이라도 따라 해보고 있네요~^^
이동중에 피곤하실텐데 늘 감사드려요♡
지친하루였는데 선생님 자상한 강의가 힐링이 되네요~ 감사합니다!
[쓸만한 영어 - 위로의 말 [RIP] - 상심이 크시겠어요 \마음 깊이 애도를 표합니다\위로하는 영어표현들\영어공부\영어회화]
애도를 표하거나 위로를 해야할 때
1. 부모님에 대한 조의를 표할 때
2. 힘든 마음/상황을 위로할 때
3. 애도를 표할 때 대표적인 메시지
4. RIP???
5. 추가적인 위로의 말
가장 먼저 떠오르는 위로의 말?
→ I’m sorry to hear that.
I’m sorry to hear that. ☞ 가장 무난하게 많이 하는 말
I’m sorry about that. * I’m sorry ~: 미안해(X)
직역: 그런 소식을 들어서 유감이야.
의미: 그런 일이 있었다니..(안타깝네)
♣ “I’m sorry.”만으로는 뭔가 부족해..뭔가 더 말해야할 것 같은데..
* 주의하세요*
의례 [부모님=parents]라고 외웠더라도
부모님 중 한 분만 돌아가셨을 경우 parents(복수)를 쓰면 안됩니다.
* 잘못 말하면 살아계신 분까지 돌아가시게 만든 내용이 돼요.
부모님 중 한 분만 돌아가셨을 경우에는 a parent(단수)를 써야됩니다.
예시상황1
- 부모님상에 대한 조의를 표할 경우
I can’t imagine to lose a parent.
직역: 부모님 중 (한 분)을 잃는다는 것을 상상할 수 없어.
의미: 돌아가셔서 정말 유감이야..(얼마나 마음이 아프니..)
I’m really sorry about your mother.
직역: 너희 어머님에 대해서 정말 유감이야.
의미: 어머님 돌아가셔서 마음이 아퍼..(얼마나 상심이 크겠니..)
*주의하세요*
의례 [돌아가시다=pass away]라고 외웠더라도 실제 써야할 때에는 [돌아가신 후]이기 때문에
과거형 passed away를 꼭 써야만합니다.
*현재형 pass away를 쓰면 [지금도(늘) 돌아가시고 있는] 모습이 돼요.
I’m sorry your father passed away.
아버님이 돌아가셨다니.. 참 안타깝네요.
예시상황2
- 너무 힘든 마음/상황을 위로할 때
I can’t imagine how difficult it must be for you.
직역: 너한테는 당연히 너무 힘들 수 밖에 없는 것을 상상도 할 수 없어.
의미: (지금 너가 겪는 일이니/니 상황이) 정말 얼마나 힘드니..
예시상황3
- 고인의 명복을 비는 메시지를 전할 때
Rest in peace.
※ 조의/애도를 표현하는 대표적인 메시지의 예
1. RIP(Rest In Peace)
직역: 평화롭게 잠드소서..
2. my deepest *condolences.
(또는) Please accept my condolences.
삼가 조의를 표합니다.
* condolences [컨돌런씨ㅅ]
3. I’m deeply sorry for your loss.
진심어린 (깊은) 애도를 표합니다.
* Rest in peace를 쓸 때 주의할 점1.
Rest in peace.는 종교(기독교)적인 메시지가 있기 때문에
다른 종교를 갖고 있는 사람에게는 주의해서 쓰는 게 좋습니다.
* Rest in peace를 쓸 때 주의할 점2.
글로 (카드에) 써서 표현할 때와 구두(말)로 할 때 차이가 있습니다.
: 1. 대문자 이니셜 약자로 쓰지 않음
(비석에는 대문자 약자 표기 가능) R.I.P(X)
2. 소문자 rip로 쓰지 않음
([립]라고절대 줄여서 말하지 않음)
⟹ 그냥 Rest in peace 표기
예시상황4
- Rest In Peace를 직접 써야할 때 (구두/서면 공통)
I hope your father *rests in peace.
아버님께서 평화롭게 잠드시길 (명복을)빕니다.
*rest (동사)로 쓰임
** [립]이라고 말하거나 소문자로 쓰면 안된다..
예시상황5
- 추가적인 위로의 말을 더하고 싶을 때
* 서로 관계의 친밀도에 따라 더 말을 하고 안할 수 있는 여지가 있어요.
If I can be any of help, please let me know.
Please let me know if I can be any of help.
내가 어떤 도움될 수 있다면 (나한테) 알려주세요.
내가 해줄수 있는 게 있다면 편하게 연락(알려)줘.
Please feel free to let me know
if there is anything I can do for you.
* Let me know if you need anything.도 OK
내가 항상 옆에 있을 테니깐 편하게 얘기해.
내가 항상 곁에 있을께.
I’ll (always) be there for you.
언제든 (필요할 때) 바로 연락해.
Call me whenever you need my help.
감사드려요~☆^-^
감사해요^^♥
정리 감사합니다~
설진욱 너무 감사해요.
정리 감사합니다. ^^
외국에서 처음으로 장례식 참석하게 됐는데 소피쌤덕분에 필요한 위로의 말들 공부하고 갑니다!!! 감사합니다
처음 들었을때 흘려들었는데.. 쓸상황이 생겨서 복습해요!! 역시 쓸영👍
넘 배우고팠던말이예용.
궁금했어요.선생님진짜 짱이예요♥
항상 정말 쓸만한 영어 강의였지만 최근에 올려주신 강의들은 저에게 무척이나 필요했던 내용이에요.
너무 감사드려요 ☆
아..미국에서 일한지 3개월째인데 마침 직장동료 어머니가 돌아가셨는데 어떻게 무슨말을 해야할지 난감한 상황이었습니다. 유투브 켰는데 제목보고 어머나!! ㅎㅎ넘 고맙습니다. ㅠㅠㅠㅠ
매일 유용히 감사히 잘 보면서도 눈팅만 했었는데 처음으로 댓글 남깁니다. 너무 적시에 너무너무 제게 필요한 내용이예요. ^^
Happy Thanksgiving!! 늘 감사합니다 😊
감사합니다❤
소피선생님!! 역시 최고세요
살다보면 기쁜일도 많겠지만
마음아픈일도 있게되지요
그상황에 맞춰 영상공부를
시켜주셔서 감사합니다!!
열심히 공부히겠습니다~
역시 최고의 강의👍
소피샘 아니면 배울수 없는 표현들 감사해요~💕
영상 감사히 잘 봤습니다. 유용하게 사용할께요~~!!
Wow . Happy Thanksgiving!! Leah is sleeping 😆soooo cute!!!!!
어떻게 표현해야할지 어려웠는데 많은 도움 받고 갑니다..! 감사합니다!
감사합니다..!
영상 잘 봤습니다! 혹시 외국에서도 "장례식장은 어디야?" "장례는 잘 치뤘어?" 라는 표현을 쓰나요? 있다면 알려주시면 감사하겠습니다.
아니 왜 아무도 뒤에 졸구 있는 리아를 못본거져 ㅋㅋㅋ너무 귀여워요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ마지막엔 떡실신 ㅋㅋㅋㅋ
Thank you, Sophie! I didn't know that R.I.P is wrong expression in written. 😆
안녕하세요 정말 도움이 많이됩니다 :)
질문이 하나있는데 could you~ 와 would you ~ 차이점을 정확히 알고 싶어요 ㅠㅠ could you would you 를 어떨때 써야하는지 모르겠어요 ㅠ
I'll always there for you.
와 정말 감사해요. 오늘 아침에 아이학교 선생님이 최근 부근상을 치루시고 복귀하셨는데 뭐라고 위로를 해드려야 될지..한국말로도 어려운데 영어로는 더 어려워서 쭈뼛쭈뼛 멀리서 쳐다보고만 돌아왔는데 내내 기분이 편칠 않더라고요. 혹시 소피반샘이 하셨을까? 지나가며 생각했는데 켜자마자 이 내용 가르쳐주셔서 깜짝 놀랐어요.^^
우와... 차 안에서도 방송하시네요..^^ 전 어지러워서 목소리만 듣는중..
쨩~~~~!!!
소피님 유용한 표현 알려주셔서 감사합니다🙏소피님의 영상 평소에도 즐겨보고 있어요.😊 저는 영어로 말하는데 도움이 되는 영상을 공유하는 카카오뷰채널을 운영중인데요, 혹시 출처밝히고 영상링크를 공유해도 될까요?
안녕하세요, 요고맘님. ^^ 제 영상 유익하게봐주시고 힘이나는 댓글도 남겨주셔서 제가 더 감사하네요. ^^
그럼요~ 출처까지 밝혀주시고.. 링크공유도해주시니.. 감사할따름이예요. (이렇게 정직하게 말씀해주시는 분이 계시다니 감동받았습니다😊 )
@@Sophie_Ban 상대를 꽤 괜찮은 사람으로 만들어주시는 소피님의 배려가득하신 말씀에 마음이 따뜻해집니다. 참, 사랑스러운 리아와 소피님의 티키타카 넘넘 재밌어요! 소피님의 영상으로 저도 열심히 영어회화연습을 할게요! 좋은 하루 되세요!
소피쌤 ㅎ영상 잘 보고 있습니다 ㅎ
댓글을 읽어 주실지 모르겠지만 제가 아무것도 영어를 한마디도 못하는 상태에서 남편따라 지금 캐나다에 왔는데 영어공부를 해야하는 하나도 모르는상태에서 어떻게 처음부터 독학을 해야하는지 모르겠습니다. 혹시 알려주실 수있나요?ㅠㅠㅠ
누나 넘 이뿌요
썸네일에 시무룩한 표정ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ