Conceitos que NÃO EXISTEM em algumas línguas
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- Você sabia que, em algumas línguas, não há artigos como em português, não há alguns sons e até números ou cores são inexistentes? Pois no vídeo de hoje, falaremos sobre CONCEITOS QUE NÃO EXISTEM EM ALGUMAS LÍNGUAS!
CURTA este vídeo, COMPARTILHE-o em suas redes sociais e deixe seu comentário aí embaixo, ok? E INSCREVA-SE no canal!
- #EuNoMundano: envie sua foto para o e-mail saccanalmundano@gmail.com e apareça em nossas redes sociais!
- Grave a intro do vídeo e participe! Envie sua gravação para saccanalmundano@gmail.com.
Visite a Mundano Store (nossa loja oficial): shopee.com.br/...
- Nossas redes sociais:
Facebook: / canalmundanopage
Twitter: / canal_mundano
Instagram: / canalmundano
Aqui em Portugal os nativos do norte de Portugal também trocam o "V" pelo "B"
Só uma pequenina correção, boba, sobre o uso do AN como artigo indefinido do inglês.
O uso dele na verdade não está ligado ao substantivo seguinte ser iniciado com vogal, e sim do seu SOM ser de vogal, independente dele iniciar com consoante.
Exemplo prático é a palavra HOUR. Você diz AN HOUR e não A HOUR, mesmo sendo uma palavra iniciada em consoante, o som do H aí é mudo, só aparecendo o som do O.
Valeu aí pelo vídeo!
Bem observado! Eu sabia disso nem me toquei enquanto via o vídeo.
É o erro q a maioria faz quando ensinam essa parte do a e an. Em todos os lugares q aprendi apenas falavam do a antes de consoante e an antes de vogal.
Como o Y "an yellow car" ou "an yard" por exemplo.
Alex Lier nesse caso, não...como depois do Y tem uma vogal, ela se torna uma consoante...logo é “a yellow car”
Ou seja, se depois do Y vier consoante, usa an...se vier vogal depois do Y, usa a
Faz um video falando sobre conceitos de outras linguas que não existem em portugues.
Como "thriller" por exemplo que traduzimos como terror ou horror, mas tem um significado um pouco mais distinto.
Vários sentidos do verbo inglês get não tem um conceito corresponde
Depois você poderia fazer o inverso, conceitos de outras línguas que não existem no português/espanhol
No árabe também não existe o verbo ser/estar no presente. Assim como no russo, que não sabia. O próprio verbo ser é difícil para um falante de outras línguas entender. Normalmente ele se confunde com o estar.
Estranho pra mim é um idioma onde não se distingue a diferença entre, estar bêbado e ser bebado... hahahah
Faz um vídeo sobre as línguas indígenas ou um das línguas das ilhas do Oceano Pacífico!
Up
Up
Em ambas tem vários idiomas...
Só em Papua Nova Guiné existe mais de 800 línguas.
Por isso seria um belo de um quadro,@@joseromario92.
@@joseromario92 son idiomas cuando tienen alfabeto... Y dialectos cuando carecen de lo antes mencionado.
Esse pirarrã é meio que um exemplo de uma língua no começo do seu desenvolvimento. Se estivesse em meio natural, isolada, na minha opinião era só questão de tempo para que muitos conceitos fossem inseridos na língua, acompanhando o crescimento e necessidade da população falante desse idioma.
Sim. Eu acho que esse é um exemplo claro do fato de que a língua é uma construção social. Vc só inventa nomes, artigos, verbos, tempos, modos, gêneros e conceitos quando PRECISA deles. E o que é mais interessante: sua visão de mundo é LIMITADA pelo(s) idioma(s) que vc conhece
pirahã*
Sobre o artigo THE, uma história curiosa. Quando lançou o filme do Star Wars, The Last Jedi, ninguém sabia se esse THE queria dizer 'O último', 'A Última, ou 'Os últimos'
O "V" e "B" do espanhol me lembrou o episódio de São Valentim do Chaves que ele pergunta se Valentim se escreve com V de burro ou B de vaca
Kkkk verdade!
Ótima adaptação.
Ótimo vídeo pra entender essa piada é o canal Vila do Chaves, procure por explicando piadas nesse canal.
@@MrSilas-gp9lq Verdade, eu já vi esse vídeo deles sobre isso, que menciona justamente essa cena.
E na aula do prof. Girafales ,como se escreve "balaço"
Bem Educativo
Fala sobre o idioma Romanche da Suíça!
Comentário que não pode faltar hehe
@@carlosmagalhaes7109 👍
Demorei mas cheguei, bora nessa campanha
up
E vale acrescentar também o partitivo do francês e o pretérito indefinido em espanhol.
O inglês antigo possui o conceito de gênero para os artigos, só que foi abolido no inglês moderno.
O verbo быть (ser/estar) no presente em russo antigo também existe, mas ele é sempre есть, então passou a ser omitido.
Logo, os conceitos existem, só que entraram em desuso.
interessante...
Eu tava vendo um vídeo sobre pessoas com ouvido absoluto, e teve um músico que disse que namorou uma Índia que falava pirarrã. Ela disse que ele era a única pessoa fora da tribo que falava corretamente o nome dela, justamente pq ele reproduzia perfeitamente a entonação da língua.
Seria legal se fizesse um video falando o contrario, conceitos que existem em outras línguas mas não existe no português.
Quem são as pessoas que dão deslike? onde elas vivem? o que eles comem?
Hoje no globo repórter!
Faz um video sobre o alfabeto fonetico universal
Espanhol é uma língua enxuta em relação a sons. Diferente do Português que é uma porrada de sons.
No espanhol não existe os sons abertos do E e do O
No espanhol não existe vogais nasais
No espanhol não existe o som de V
Não existe som de Z, a letra Z é pronunciada como o som de SS do português na América Latina, porém ele é pronunciado como o TH de thanks do Inglês na Espanha.
No espanhol não existe o som de X da palavra Xícara, pelo menos na maioria dos países hispânicos, somente na Argentina e Uruguai devido a influência do Português e Italiano.
Agora no Espanhol tem uns sons que não tem no português
A letra D tem dois sons, um comum igual o do Português e o outro mais suave
As Letras B e V têm dois sons, um comum igual do português e um mais suave
No espanhol o R tem um som igual da palavra caro e o outro som é um som vibrante.
O som do R vibrante em espanhol é igual ao som do R no português de Portugal.
Evolução
Na vdd eles tem o É aberto sim, o Ó aberto q não msm.
@@RaffinhaX Estudei a fonética espanhola e só consta 5 sons vocálicos, a, e (fechado), i, o (fechado), u. Nunca tinha ouvido falar em e aberto no espanhol antes.
@@ronaldoborges6406 então como eles falam "mierda"? Se vc parar pra pensar, o som do "e" vai sair aberto.
Adorei que o canal tem uma lojinha na Shopee
Vale lembrar que em alguns países como no México, o "V" é chamado de "b chica" por ter o mesmo som da letra "b", porém é chamado de "b chica", ou seja, "b pequeno" por ser menor do que a letra "B".
Faz Um Gafes Com Bandeiras Parte 2
Olá mundano peço que no próximo 10 fatos fale sobre a língua japonêsa por favor 🙏🏼
Engraçado que hoje mesmo, na data em que tá saindo esse vídeo eu tentei várias vezes traduzi "os poloneses" pra russo e não tinha artigo, esse vídeo me explicou o porquê
(Língua pirarrã) Bom desafio pra aprender nessa quarentena.Quem encara??
Boa sorte procurando material ou um falante pra aprender...
eu aushaushaudhaush
Randal, vc bem podia fazer conceitos de outras línguas que não existem em português, como os casos do alemão, o gênero neutro ou o artigo partitivo ...
A língua portuguesa tem dois casos, reto e oblíquo, porém esses não se aplicam às palavras, somente aos pronomes :D
Randal, vc é sensacional e o Canal Mundano é o melhor!!
Gostaria se puder, falar um pouco sobre as línguas nativas do Brasil, principalmente o nhagatu.
Grande abraço
Sim! A antiga língua geral! Também fiz um pedindo isso.
Para acrescer:
"V" no México se diz "b chica", 'b pequeno'.
Aposta q viu no "vila do chaves" haha
@@thiagomoreira7964 Eu vi lá! 😂
No Peru idem.
Aprendi no Vila do Chaves
@@thiagomoreira7964 eu tbm kkkkkkk
Randal, anota aí! Faça por favor um vídeo sobre a antiga língua geral do Brasil, que poderia até ter se tornado uma língua oficial do Brasil (parecido com o que ocorreu no Paraguai, no qual o guarani é língua oficial de lá conjuntamente com o espanhol).
Spoiler: o vídeo que fala sobre isso já está gravado e editado. Deve ir ao ar em julho.
@@CanalMundano Legal! Valeu então 👍
Mundano faz 10 fatos sobre a lingua holandesa?
Fala Randal, eu vou fazer o vídeo e mandar para o email. Amo teu canal, amigo 🇧🇷👍🏾
Em árabe também não se usa verbo ser conjugado no presente.
Há outras línguas tonais como o Vietnamita e o Tailândes por exemplo.
Mandarim e todas as linguas chinesas tem tons
Faz um vídeo sobre o Latim.
Sugestao de Tema
A diferença de língua , idioma para dialeto o que caracteriza essa nomenclatura dialeto , idioma .
Randal, bom dia!
Assistindo ao vídeo, me interessei pelas placas e entrei na mundanostore. Na placa em alemão "Er ist erlaubt hier deutsch zu spechen", acredito que há um erro no primeiro pronome da frase (se entendi esta como uma versão em alemão da placa "It is allowed to speak english here", pois o pronome "Er" significa "ele". Acredito que o pronome correto seja o "Es", pois é um "primo distante" do pronome It, do inglês, exprimindo a necessidade de usar um pronome na frase mesmo quando há sujeito indeterminado no português!
Boa observação! Mas na placa não estava também escrito "spechen" como você escreveu no seu comentário né? Notei isso no seu comentário e fiquei com essa dúvida 😁
@@matheusadao3453 Perfeito, adão. Faltou um "r" quando escrevi o comentário. Valeu!
@@pedrodalmas6621 Imagina! 😅
Obrigado mesmo, galera!
Já corrigi o "Es" e o "Sprechen" na placa.
Caso note algo errado, não hesite em corrigir!
Não consigo perder um vídeo
Faz um vídeo de músicos ou artistas que usam idiomas pouco falados, como o Arandu Arakuaa que usa idiomas indígenas, por exemplo
Faz, se possível, um vídeo detalhado sobre o idioma sawi, falado por uma tribo da Papua-Nova Guiné. Já pesquisei mais de uma vez, mas é muito difícil encontrar informações sobre esse idioma que parece ter uma gramática peculiar.
Obrigada Randal, pra nós foi uma honra aparecer no Canal #eunomundano. Abração Dany, Enzo e Márcio
Faz os 10 fatos sobre o idioma romeno
Pata cálculos complexos, os romanos usavam uma espécie de abaco, onde eram feitos esses cálculos, especialmente na lida com as finanças.
Quanto ao russo, o "быть", ser/estar, no presente seria "есть", mas acaba sendo omitido na maioria da vezes, como no teu exemplo.
Lembrando que o verbo "есть" também significa "comer".
Interessante o estudo dos idiomas. Faz algumas décadas que passei a me dedicar ao estudo de idiomas e até hoje encontro agradáveis surpresas.
Bom vídeo.
O som do V em alemão lê se F. Olá de Portugal. Volkswagen é mais ou menos Fulksvagen.
Abraço pra Portugal, Vcs são Fixe! 👍🏻✊🏻
@@guillhermio.merencio4273 obrigado abraço para o Brasil
@Takumi Fujiwara TV abraços para o Brasil
Muito bom esse tipo de vídeo que compara idiomas e vê particularidades delas. Continua
no chaves tem um episódio que querem escrever bicicleta uma carta, daí eles não sabem que b grande ou b pequeno... acho que deve ter a ver com essa semelhança entre B e V.
E a Língua Japonesa não tem artigos e os pronomes são limitados. E não existe tempo futuro verbal... porém você conjulga os adjetivos... e o sistema numérico se conta a cada 4 zeros. Existe a contagem 10mil...
quando der, seria legal fazer vídeo para aprofundar no assunto de língua japonesa.
interessante!
E ae Kpop tudo de boa?
Conhecimento é tudo
Faz um vídeo falando sobre conceitos que não existem na língua portuguesa
Randal, vc é muito bom! Só uma correção: a e an em inglês não podem ser usados no plural, ou seja, a tradução seria um e uma apenas, sem incluir uns e umas
Verdade! É cada detalhezinho que passa despercebido, né.
Bom dia. Parabéns pelos vídeos. Uma sugestão de video: maiores nomes da língua portuguesa e depois das outras línguas.
Ótimo
Na região norte de Portugal também é comum o uso do V com som de B. Na região do Porto, por exemplo.
Sugestão de video: maiores palavras de cada lingua
Meus parabéns pelo trabalho, moro em Israel a 7 anos, falo hebraico diariamente, o verbo ser/estar também não é utilizado no hebraico no tempo presente. Verbo L’hiot להיות
05:11 - dom - no nominativo - "casa" , doma - acho q é caso locativo -> "em casa"
ya doma - eu em casa (subentende-se o minha) "eu em minha casa"
já não faz tanta falta o verbo estar entendendo deste jeito
Russo tem verbo ser/estar sim (быть), porém somente no presente do indicativo ele não é mais usado (apesar de existir a conjugação do verbo быть no presente).
randal faz um video traduzinfo o que está escrito na placas do cenario por favor
Acho que os Maias ou os Astecas tinham um simbolo que parecia uma concha vazia, que servia pra simbolizar o número 0.
sim,já çonheçiam o sero,
@@gargonsancteori ai meu português...
Legal a Mundano Store! Vc pode fazer camisas e canecas tbm.
Essas placas são muito legais para restaurantes com temáticas estrangeiras !
Seja bem-vindo viu amiguinho! Seja. Eu quero a placa em grego e russo 😍
Inglês eh língua pobre 🙄
Fiquei passado com a falta do ser/estar em russo 😳
Em espanhol não há tbm o som de Z, sendo o som de S apenas.
Português a língua mais difícil do mundo!? Mito!
No hebraico também, todo verbo é conjugado no masculino e no feminino. A palavra você também existe no masculino e feminino.
Randal, não consigo acessar sua loja virtual.
02:53 - tem um erro aí no artigo indefinido - ele só pode ser usado no singular, o equivalente ao nosso uns , umas - seria o "some" //// não existe -> a boys , seria some boys
Ué se não tem verbo Ser em Russo. Como eles fazem no Hamlet - Como eles falam? - Ser ou não ser,eis a questão?
A no Japonês também não tem letra V. Ai em alguns casos substituem por B.
Mas na verdade em japonês pouquíssimos caracteres são vogais puras. A grande maioria, tanto hiragana quanto katakana são sílabas. Na verdade o que existem são as sílabas BA, BI, BO, etc...
Vidro pra eles é BIDURO.
em russo no presente não existe o verbo conjulgado, porém tem no infinitivo "быть"
Não sou especialista em Shakespeare, mas acho que Hamlet se passa na Dinamarca...
@@luizeduardogomespinto846 ele se refere a como ficou a tradução no russo
@ compreendo... mas, pelo que entendi, não se usa o verbo ser/estar no presente, mas na peça teatral se usa o infinitivo... ou seja, é "to be or not to be?", e não "am I or am I not?"... rsrsrs
O arabe é semelhante ao russo na questão de não existir o verbo ser e estar.
Bom vídeo. Também tem o at no inglês que acho que é uma preposição.
Que fascinante a língua pirarrã!
Top
O fonema do "V" no castelhano é o "B" mundo, é um "B" mas que soa apagado.
A letra "V" no medieval era usada para representar esse fonema em específico, até a caligrafia do "V" nessa época era quase idêntica ao "B". Na galícia, norte de Portugal e Beira Alta em Portugal ocorre que o "v" tem o som de "B" completo, mas julgo que originalmente era "B" mudo mas com o passar do tempo caiu esse fonema e passou a ser o tradicional "B".
Estás em todos os vídeos que falam de línguas. Haha Mas tem atenção que nem toda a gente fala assim aqui no norte.
@@carlosmagalhaes7109 Não tenho culpa que ocorra as deturpações e perca de cultura.
Do mesmo modo que o "Chiado" só se falava em Lisboa e agora encontra-se até em Terras de Miranda. Há movimentos das pessoas, emigrações , as mídias também ajudam nessas influências. As coisas mudam por causa disso e muitos consideram invasões fonéticas, deturpações etc.
"Estás em todos os vídeos que falam de línguas."
Ironicamente, gosto de línguas, gosto desta área, é confortável para mim e a minha área em algumas contextos, mas a minha vocação é a arquitetura.
@@RicardoBaptista33 Sim, é verdade. O modo de falar de Lisboa, por causa principalmente dos média, influenciou muito as outras regiões de Portugal e as características de alguns sotaques vão-se perdendo ao longo do tempo. Não sabia que o chiado tinha surgido em Lisboa. Ouvi dizer que foi influência francesa, para parecer "chique", apesar de que os franceses não falam assim. Mas também está presente nos países africanos de língua portuguesa, no Rio de Janeiro e acho que também no nordeste do Brasil. Já em Miranda do Douro, fala-se o mirandês. Uma pena que o chiado chegou até lá.
Quando eu disse que estavas em todos os vídeos que falam sobre línguas, é porque realmente já te vi em vários vídeos desse género. Eu também gosto desse assunto. Geografia e línguas, em geral.
@@carlosmagalhaes7109 Não disse que o Chiado tinha surgido em Lisboa, disse que era de lá, era um fonema que só lá era falado.
E não se sabe de onde surgiu, porque ele não existia em tempos antigos, na teoria só surgiu no século XX.
Há que diga que foi por causa de emigrações cariocas, mas os brasileiros dizem que o chiado é uma herança portuguesa do século XIX, então fica-se nessa espiral.
@@carlosmagalhaes7109 A forma que eu considero correcto (mas é relativo os ponto de vista) de ver a independência da Catalunha, é por meio artístico, como como um forma de preservação e restauração cultura da Catalunha, dos antigos países que correspondiam a tal, como Condado de Barcelona/Catalunha, principado de Barcelona etc.
Visca Catalunya!
Queria dar uma sugestão na sua store acho muito legal as placas em Macau que vem em português inglês e chinês estude se é viável produzidas abraços adoro seu conteúdo!
Assim como no russo, o hebraico tmb não tem verbo ser/estar no presente
Árabe tbm não tem
Nem turco
Creio que a maioria das línguas eslavas não possuem esse conceito tbm.
Nem libras!
A diferença entre B e V está em alguns países hispanohablantes de falar o B com a silaba bem pronunciada enquanto que o V é como um B preguiçoso, os lábios se tocar mais suavemente e breve enquanto no B os lábios se tocam firmemente como se fosse fechar pra dar um beijo na mamãe, lembrando que em alguns países, como o Peru e México por exemplo, o V também é chamado de B chica ou pequeno B em português, lembrando que no Chaves certa vez o professor perguntacomo se escreve bala, B maiúsculo ou minúsculo, enquanto que em espanhol a pergunta é B grande ou B chica ou seja o V.
No es así. Donde hacen la diferencia, suena como en portugués.
@@laurafernandez2848, no sé que michi hablas, así como hay muchas variaciones de palabras hay de pronunciación, no seas saca pleito, 🙄🙄🙄.
@@alexlier2743 Entonces, si hay diferencias de pronunciación, no puedes decir que en español se dice de esta manera o de aquella. Tienes que decir que EN ALGUNOS LUGARES DONDE SE HABLA ESPAÑOL se dice de esta manera o de aquella. Más teniendo en cuenta que esperas que te lean los que no conocen el idioma. Si generalizas, confundes. Debe haber unos 5 millones de hablantes que viven en lugares donde se hace la diferencia entre B y V como en portugués.
Em grego não tem os sons de de Ch e de J.
Jet Sky eles pronunciam como Tzet Sky (Τζετ σκι)
Chico eles pronunciariam como Tsico.
O som de G só tem em palavras estrangeiras tmb.
Muito bom o vídeo faça parte 2 ou 3 escolas de idiomas não querem ensinar tão claramente assim.
Mundano, tem idioma que não tem o gênero ele /ela , mas tem até mais gêneros . Aqui no Brasil o pronome você é usado para homem e mulher, e em certos idiomas o ,você, que se usa para o homem é diferente ao se referir a uma mulher. Em outros idiomas tem várias palavras que só se distingue da tonicidade . Tem vários nomes de pessoas aqui no Brasil que em outro idioma é bem diferente. Tem várias palavras que aqui ,ou em outro país tem um significado e em outros é diferente .
Vídeo explicativo e veio a calhar , pois converso com uma pessoa de outro país e quando vem traduzido eu até acho estranho algumas colocações. Mas agora deu alivio kk. Vlw
Caraca, Mundano falando do pirarrã! Moro aqui perto do Rio Maici
O zero vem do sãnscrito Sifr(vazio), que gerou a palavra cifrão em português.
Aqui no norte de Portugal também é comum as pessoas pronunciarem o "V" como se fosse um "B", principalmente as pessoas mais idosas ou menos instruídas.
Ae TUGA VIOLENTO veio me salvar do tédio!
@@juangabrielmg2467 Hehe Como vais? Eu vi o teu comentário no outro dia, só que eu esqueci-me de te responder, e agora não me lembro em que vídeo foi.
E sim, eu estou bem e não me aconteceu nada. 👍
@@carlosmagalhaes7109 Que bom, soube que Portugal já voltou a reabrir o comércio.
Rapaz não estou bem, estou com insônia e muito nervoso de uns dias pra cá, devido a esse vírus chinês.
Você sabia que quando converso com pessoas conhecida, como você e Rudson e outras pessoas, no RUclips acaba me por melhorar meu ânimo.
@@juangabrielmg2467 Sim, é verdade. O comércio e as escolas reabriram, mas ainda de forma muito contida e gradual. E todos são obrigados a usar máscaras em locais fechados.
Não há razão de ficar assim por causa desse vírus. Não é bem assim como fazem parecer.
ja te vi na Euro News!
Ótimo vídeo, muito esclarecedor dessa babel espalhada pelo planeta!! 👍👏
Assim como em russo, o verbo ser/estar também não é usado no presente no hebraico e árabe.
Boa tarde, uma belo vídeo, muito excelente que com bom conhecimento geral.Bom esse vídeo.
Handal gostaria que tu falasse sobre nomes de pessoas em cidades brasileiras como por exemplo Lorena no interior de SP.. Tudo certo ✔✔✔
Adorei os itens, com certeza irei comprar!
Legal demais essas placas, vou comprar quando tiver em japonês.
Podemos considerar que o português é uma língua mais precisa/refinada doq essas outras ? Pois somente na escrita conseguimos definir tudo oq queremos dizer sem dar margem a erro de interpretação por um estrangeiro
Eso crees porque es la lengua que hablas.
Fale sobre o Lidiche
Sobre o inglês, nem sempre o artigo "an" precede uma palavra iniciada por vogal e nem sempre o artigo "a" precede uma palavra iniciada por consoante, tem exceção à regra como sempre. Kk
Palavras que começam com "u" com som de "iu" recebem o artigo "a", exemplo: a university .
E palavras que iniciam com "h" que não pronunciando são até antecididas pelo artigo "an", exemplo: an hour.
Quais línguas você fala e qual tem fluência
Essa questão do V e B terem o mesmo som em espanhol ainda tá mal resolvida pra mim, pois horas eu escuto o som de B em palavras escritas com V e horas eu escuto um som muito próximo ao nosso V. Em muitas músicas de Luiz Miguel e Mon Laferte, o som das palavras escritas com V é quase igual ao nosso V em português. Não sei se eles mudam a pronuncia propositalmente para ficar harmônica à canção ou se em alguns países o som do V é diferenciado dos demais países hispanofalantes.
Todos sabemos cuál es la diferencia de sonidos, pero no los diferenciamos. Hay pocos lugares de habla hispana donde hacen la diferencia: algunos lugares de España, algunos lugares de Paraguay, la frontera con Brasil.
Gratulon kara.
Ĉu vi parolas la Esperanton?
@@brunogabriel3658 Jes, mi parolas Esperanton.
@@pietrovonherts Mi lernas la lingvon :D
@@brunogabriel3658 gratulon kara, estu bonvena al Esperantujo. Ekkonu mian retejon ĉe www.linguainternacional.org
@@pietrovonherts Dankon, amiko! Sed mi devas studi pli atingi vian vortfaradon :)
A loja não existe mais?
Faz paises que nao existem mais.
faca um video falando das linguas japonicas oquinawano e ainu.
No árabe tb nao existe o verbo ser e estar no presente, exatamente como na língua russa. No árabe nao existe os sons pra as letras P e V.
Muito bom o Padre Quevedo na capa!!!😂
Até onde sei, no espanhol B e V tem o mesmo som.
En algunos pocos lugares tienen diferencia.
avisando aqui que várias línguas da Ásia também não possuem artigos (como japonês e chinês)
No espanhol, também o dígrafo LL tem o som semlhante ao nosso dígrafo LH e a letra n com til tem som semelhante ao nosso dígrafo NH, além da letra J que tem o som semelhante a do dígrafo RR.
No. Los portugueses no pronuncian RR como nuestra J.
Eu notei.. você mudou de câmera!!!!!!!!!!!!!!!