То, значить, професійна діяльність і роботодавець в пунктах 19 і 20 стосується нашої рідної країни?? Бо в інших відео я зустрічала, що блогери не знають, як пояснити ці пункти, оскільки людина з картою поляка їде вперше і ще робочого місця в Польщі не має.
Ще підкажіть, чи адресу в Польщі, 32 пункт теж треба робити транслітерацію, чи просто польською писати, наприклад, Warszawa?
Скажіть, будь ласка, якщо видрукувана анкета з QR-кодом, але дещо б хотіла змінити. То чи можна повторно заповнити на сайті і видрукувати?
Этого не знаю, много всего с тех пор изменилось.
Денис, привет.Свои данные домашнего адреса в анкете на русском языке или английском????
Алексей Коваль честно не помню, в нете есть пример анкеты
То, значить, професійна діяльність і роботодавець в пунктах 19 і 20 стосується нашої рідної країни?? Бо в інших відео я зустрічала, що блогери не знають, як пояснити ці пункти, оскільки людина з картою поляка їде вперше і ще робочого місця в Польщі не має.