Spideremilio Reacciona a El Doblaje Argentino De Spider-Man 3
HTML-код
- Опубликовано: 2 фев 2025
- Video Original: • El Doblaje Argentino D...
No olvides visitar el canal de Spideremilio en Twitch para ser parte de estos momentos junto a la comunidad: / spideremiliodirect
11:05 Momentos en los que el doblaje LO CAMBIA TODO XDD
Personalmente me gusta la voz de Mary Jane de Argentina para la de la serie de Marvel's Spider-Man de Disney, pero solo para dicha versión, pues le queda muy adorable
Si el Bananero hubiera dirigido el Doblaje:
Harry: Soplame la 🕯
Abuela
@@marioyotaro
Abuela: Si?
@@2099Diegosoy putazo
@@chaufadepescado4306
Ay Peter! Saliste P1t0 como la Abuela 🤩
¿Cómo que en el doblaje argentino Sandman no dice "tu telaraña me la paso por los 🥚"?
JAJAJAJAJAJA.
Cómo argentino, el mexicano es mejor el doblaje argentino no está mal, pero preferiría que usará el doblaje mexicano antes que el argentino
@Dubbing and Sound Fx De hecho sí sirve muchos dóblajes se hicieron ahí, qué acaso otros países no pueden hacerlo o no te entiendo te estás refiriendo al doblaje de la película o el doblaje argentino no entiendo
@Dubbing and Sound Fx El doblaje de The Last Of Us se rie de tu comentario
@@elprodigiosojoker9224 El doblaje siempre debería tener un acento neutro. The last of us es un ejemplo de un doblaje neutro bien hecho.
@@emilianogryssenlot Exacto
Ah caray! Recién me entero de la frase "Shazam!" dicha por Peter 👋🏼😉🇺🇾
10:09 El momento más cagado del video
12:06 Cuando le cobras a tu compa el dinero que te debe :v
10:27 LA VOZ DEL MIKE EHRMANTRAUT.
8:38 la Acabo de ver en ingles y ahí dice spidy. Aunque se que Emilio no leerá esto pero se aclara la duda
La calidad de la grabación para el año que salio en 2017 si esta raro, igual ni esta mal el redoblaje seria verlo completo con esas secuencias nuevas y cambiadas _;h_
Que bueno fué estar en ese directo
Diego Brizzi y Alejandro Graue GOD
Pero nada le gana a Raul AnayaGOD y Arturo MercaGOD Jr
Justo hoy salió un video collab con Desdoblando el doblaje
Grande Emilio🙌
11:10 Esa seria un grave error de doblaje, si no fuera que al que le esta hablando Peter es el Capitan Stacy, los que han leido comics clasicos de Spider-man saben a lo que me refiero.
A mi honestamente no me parecio mal doblaje, creo que mas bien pasa lo de siempre, la gente se acostumbra tanto al original que termina odiando al nuevo (porque evidentemente no suena igual y les choca), yo lo llamo el Sindrome de la Sirenita negra.
Y a mi me paso con Dragon Ball, que yo vi en su mayoria en Japones y con juegos en japones, y me choca escuchar a Goku con voz de hombre (y aqui en Mexico pasa lo opuesto)
no deja de ser un doblaje sin alma
@@luis_0423 si lo ves asi esta bien bro, pero a mi honestamente me parecio un doblaje muy decente
Mhe ni tanto honestamente el doblaje argentino si está de la verga, las matices son nulas, la interpretación carece de expresividad y el acento se siente algo forzado en ciertos personajes no se oye natural
Por doblajes como este es que la gente odia al doblaje argentino en general, cuando la verdad es que calidad a mejorado mucho en los ultimos años, The Umbrella Academy, Dark, Gravity Fall, The Owl House, etc son todas dobladas en Argentina. Tampoco esta ni cerca del nivel de Mexico pero es algo mejor que el doblaje Colombiano y muchisimo mejor que el doblaje hecho en Los Angeles
perooooo Emilllio porque que quejas XD
Me encanto el vídeo y las reacciones de el al Doblaje 🤣👏.
No mamen a pesar de que hay varios actores cuando oyes ese redoblaje parece que todas las voces las hace un tipo
Quizás la frase del minuto 14:20 era algo como "No pierdas de vista a un enemigo... hasta aniquilar lo" 🐥❓
Prefiero el doblaje argentino de the prophet o swagger que lo hacen mejor que el de spiderman 3 🤣 el doblaje argentino de los increíbles está bien cool para que lo reaccione emilio
Puedes subir la reacción de Emilio al trailer de Mario
yo desde siempre he tenido un problema con el doblaje argentino, desde mi punto de vista tiene pros y contras, queda bien con series y peliculas animadas pero, cuando van a proyectos live action, siento que los actores lo hacen sin ganas como si no tuvieran emociones y el acento neutro es tan forzado
Cuatro palabras: "Televisión de Cierto Pelo"
Que alguien le diga que vea el video de voces que dan vida el video de las voces de spider-man
En Argentina no los interesa para nada el doblaje solo consumimos fútbol por eso hay tan pocos dobladores
voz chillona) porque!!! Porque!! XD, porque te quejas, emilioooo emilllioooooo XD
El actor voz en latino de chuckles y rippen no queda PARA NADA en ese Spider-man
SALUDOS❣❣
No tengo nada en contra del doblaje Argentino, pero en particular el estudio Palmera Record hace doblajes muy malos.
Ellos se han encargado de redoblar Jumanji, Karate Kid, Dónde quedó el amor (muchas películas de Sony)
Y el resultado ha sido realmente malo. El doblaje suena exageradamente neutro. Y no digo por la ausencia de modismos. Pareciera como si los actores leyeran el guión y lo pronunciarán sin emoción y carente de actuación de voz lo que hace que el trabajo final se sienta plano y acartonado.
Te recomiendo los redoblajes de videorecord, esos son SUPERIORES!!!!
No está mal
Muy argentino y todo pero no veo las narices de calamardo xd
para mi la pelicula esta interesante pero si el doblaje argentino como que me hace ruido por que estoy acostumbrado al primero, sopas que onda todo el elenco estuvo en ultimate spiderman
15:10 hubiera dicho aún enemigo basta aniquilarlo creo que suena mejor
Mi pais tenia que ser man
Dios el doblaje argentino estan malo en los super heroes que hizo que la inflazion de argentina subiera mas
yo no lo escucho mal nose que exageran
Bue
Argentina le gano a mexico 2-0 en el mundial
@@matiasgaleano7222 al menos en eso ganan🤣
@@eikrzatarra7867 el resentimiento aca no sirve🤣
Veo que paso mucho tiempo y recien veo el video.
Y me doy cuenta que algunos estan resentidos sobre este doblaje de 🇦🇷 y dicen que es bastante malo estoy tiene mas drama,atencion,cambios,agresiones,gemidos y el ultimo cuando Flint se encuentra con su hija,vaya lo rencor de la gente........pero no juzgo nada
Ya loco si esto fuera fandub lo estarían elogiando
Ta mejor el doblaje del bananero
Uyyy, me parece que el señor Emilio fue muy agresivo con el doblaje argentino.
Ni está tan malo, está bien y yas simplemente el mexicano es mil veces mejor, pero por sí solo lo percibo correcto.
Sinceramente ese doblaje esta cagado parece un fandub en ves de un doblaje original xd y yo sigo a ese canal
Por qué? ._.
que mierda entiendo que no te guste el doblaje pero no lo repitas cada 5 segundos bro dios
Mi bro, no te haría mal utilizar unas cuantas comas.
Bro, esa era la finalidad de este video nojodas
Mi compa el ardido :
@@alekelrandom5456 bueno bro entiendo , pero es uno de mis youtubers favoritos y insulta al doblaje de mi país , me da cosa se que no es perfecto el doblaje pero que no lo diga cada 5 segundos
y el otro diciendo que me ardió y obvio man que me ardió a ti no te daría cosa que critiquen al doblaje mexicano , encima usando la palabra ardió que tenes 13 años .
2-0
¿Qué tenía que ver el fútbol con un vídeo de doblaje, no?
Tampoco hay que ser tan orgulloso XDD
el de j jonah jameson🤢🤢
Este doblaje no nos representa, perdón
Como buen argentino que soy, odio el doblaje argentino (y a todo mi país ya que estamos xd)
................
Uruguay es seguro
Spidermilio racista
Soy el único que le importa el doblaje? Siento que el wey exagera muchisimo