Le chant du Diable - Hymn of French Division Charlemagne
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- "Le Chant du diable" is a military song where French volunteers from the Charlemagne Division quickly adapted the song "Ess Ess m4rschiert in Faindesland" into French (Spelling errors are intentional).
The Charlemagne Division was made up of the Stvrmbrigade, the LVF and men from various collaborationist organizations who withdrew from France in the face of the Allied advance. The number 33 was assigned to this division after the destruction and dissolution of the 33rd Vafem-Kavallerie der Ess Ess Division (Ungarnische Nr 4).
Charlemagne's division was one of the last units to hold out and defend Berlin from the Soviets and was one of the last to surrender.
A few years later, during the Indochina War, the chant reappeared in Foreign Legion units. Among all the combatants, there were many German legionnaires and also French volunteers from the Charlemagne Division, more or less volunteers since 1945. The paratrooper legionnaires adapted this German song to the new political conditions, but still facing the same enemy; it has since become the traditional song of the 2nd REP.
This song also exists under the title "Les Soldats marchent vers le front", for non-legionary troops, or under the title "Les Troupes d'assault"
• Le chant du Diable • Ewiger Sturm
▪︎ Lyrics:
"Ess ess" marchons vers l'ennemi
Chantant le chant du Diable
Car dans le cœur des gars hardis
Souffle un vent formidable.
Qu’importe que l’on nous acclame,
Ou nous damne le monde entier.
Nous l’entraînerons dans les flammes,
Et nous en rions volontiers.
Là où nous passons, que tout tremble
Et le Diable y rit avec nous: Ha, Ha!
Nous luttons pour l’Europe et la liberté, Notre Honneur s'appelle Fidélité!
"Ess ess", nous marchons au combat
Chantant le chant du Diable:
Les chars sont embusqués là-bas
Pour l'assaut formidable.
Les blindés nous attaquent en grondant,
Mugissante vague d'acier,
Mais notre terreur les attend;
Et nous en rions volontiers!
Là où nous passons, les chars brûlent
Et le Diable y rit avec nous: Ha, Ha!
La flamme reste pure
Et notre Parole s'appelle Fidélité!
"Ess ess", nous rentrerons en France
Chantant le chant du Diable.
Bourgeois, craignez notre vengeance
Et nos poings formidables:
Nous couvrirons de nos chants ardents
Vos cris et vos plaintes angoissées;
Avec nous hurle Satan
Et nous en rions volontiers!
Là où nous passons, tout s'écroule
Et le Diable y rit avec nous: Ha, Ha!
La flamme reste pure
Et notre Parole s'appelle Fidélité !
SS Charlemagne the last defender of berlin
The last defenders of Europe
Silence under the rope
Malheureusement oui les derniers combattants de l’Europe
And now we have what ? Europistan
Hat jemand eine deutsche Übersetzung, von diesem wunderschönen Lied?
Honneur à la brave division,on vous oubliera jamais. Votre honneur s'appelle fidélité.
Belle version ...
mas que melodia magnífica, Deus salve a França dos desafios que hoje enfrenta, que a verdadeira França nacionalista um dia volte
⚜🇫🇷
Thanks you my brother ❤
Que dieu vous entende
deve ser bem dificil viver mamando na tetas das colonias na africa msm kkkk
This is the last song for Europe!
This is a song for Europe!!!
The singer is Ewiger Sturm, you should credit her and link her channel.
A França é um país nos quais os homens mais machos são os da Legião Estrangeira, mas esses são recrutados fora da França.
Kkkkkkm
Non issu de l immigration
From bostil kkkkk
Tem homem mais macho no "bostil" que no Francil@@elpombero0o
@@elpombero0o kkkkkk bonde do netto e intakavel o bostil fazendo discípulos kkkk
Beautiful!!! Allways against the bolcheviks hordes...
Incredibly moving.
Heroic!
Merveilleux
Everything in this song is true!
Nice pic love from France
Pior que os supostos "erros ortográficos" que colocou no título da música na descrição é literalmente a maneira como os soldados cantam ela...
The best song!
Who sang this song? She sounds amazing!
For ever!!!
Alguém sabe os acordes para tocar no violão essa música
Beutiful
Não sabia que tinha uma versão dessa cantada por uma mulher😯, más ainda prefiro a versão masculina(sem querer ofender)
Essa mulher se chama Ewiger Sturm, ela faz cover de músicas nacionalistas, tanto hinos/marcha quanto músicas do gênero RAC (Rock Against Communism)
@@kaos.13th brabo
A mulher que se ofender é degenerada
Allways against bolschevism!!!
Qui chante !?
What happened to the girls singing? Can´t seem to find her channel anymore, anyone know anything?
got striked for breaking community guidelines. RUclips doesnt like when you upload ns songs, even as cover. Were you expecting anything else?
English translation?
If you're on mobile, click the "CC" icon
Who is singing ?
"Ewiger Sturm" she is from Switzerland
This a song of lost Europe...
who is singer of this song?
Ewiger Sturm
This is a last song... And this a song of future... This future will be in Europe... Maybe in 10 years... Maybe in 20 years... But it will be definitely...
non par contre une reprise ça devient très grave 😅
The last song of white men...
Francia mala OST
Teufeslied em Francês é paz e amor ne...
Thomas Shelby
Bruh
This is the song of the fallen...
Lost soldiers...
Que o destino tenha pena da França
Europa Nazione
SDV raqueira
Época sinistra em todos os sentidos
Eu odeio a SS, a França e a França de Vichy, mas essa música é ótima
You hate France ? Well f*ck off 🇨🇵💪🏻
There should be a white flag
That's for French democrats
That’s the other France…
Ah, you mean the Monarchist Flag ?
I see you are a man of Culture as well
The white royal flag of France was feared by many armies, at this time for a long time France was undefeated and only England could compete.
Last song of white people. Last song of wise people. Last song of people of experience. Then chaos.
Last day of freedom... Then only reds propaganda...