薄紅の時を彩る花びら 우스베니노 토키오 이로도루 하나비라 담홍빛의 시간을 물들이는 꽃잎 ひらひら舞う光の中 히라히라 마우 히카리노 나카 하늘하늘 춤추는 빛 속에서 僕は笑えたはず 보쿠와 와라에타하즈 나는 웃을 수 있었을 거야 鮮やかな日々に 아자야카나 히비니 선명한 나날에 僕らが残した 보쿠라가 노코시타 우리가 남겼던 砂の城は波に溶けて 스나노 시로와 나미니 토케테 모래성은 물결에 きっと夢が終わる 킷토 유메가 오와루 분명 꿈이 끝나겠지 真っ白な世界で目を覚ませば 맛시로나 세카이데 메오 사마세바 새하얀 세계에서 눈을 뜨면 伸ばす腕は何もつかめない 노바스 우데와 나니모 츠카메나이 손을 뻗어도 아무것도 잡을수 없어 見上げた空が近くなるほどに 미아게타 소라가 치카쿠나루 호도니 올려다 본 하늘이 가까워질 만큼 僕は何を失った? 보쿠와 나니오 우시낫타? 나는 무엇을 잃어버린 걸까? 透通る波 스키토오루 나미 투명한 물결 映る僕らの影は蒼く遠く 우츠루 보쿠라노 카게와 아오쿠 토오쿠 비치는 우리들의 그림자는 푸르게 저 멀리 あの日僕は世界を知り 아노히 보쿠와 세카이오 시리 그날 나는 세계를 알고 それは光となった 소레와 히카리토낫타 그것은 빛이 되었어 僕は歌うよ 보쿠와 우타우요 나는 노래해 笑顔をくれた君が泣いてるとき 에가오오 쿠레타 키미가 나이데루 토키 웃음을 준 네가 울고 있을 때 ほんの少しだけでもいい 혼노 스코시다케데모 이이 아주 조금이라도 좋아 君の支えになりたい 키미노 사사에니 나리타이 너의 버팀목이 되고 싶어 僕が泣いてしまった日に 보쿠가 나이테 시맛타 히니 내가 울어버린 날에 君がそうだったように 키미가 소우닷타 요우니 네가 그랬던 것처럼 (~간주~) 僕がここに忘れたもの 보쿠가 코코니 와스레타 모노 내가 여기서 잃어버린 것들은 全て君がくれた宝物 스베테 키미가 쿠레타 타카라모노 전부 네가 준 보물이야 形のないものだけが 카타치노 나이 모노다케가 형태가 없는 것만이 時の中で色褪せないまま 토키노 나카데 이로아세나이 마마 시간 속에서 빛바래지 않은 채 透通る波 스키토오루 나미 투명한 물결 何度消えてしまっても 난도 키에떼 시맛떼모 몇 번이나 사라져 버린다고 해도 砂の城を僕は君と残すだろう 스나노 시로오 보쿠와 키미토 노코스다로 나는 너와 모래성을 남겨가겠지 そこに光を集め 소꼬니 히카리오 아츠메 거기에 빛을 모아 僕は歌うよ 보쿠와 우타우요 나는 노래해 笑顔をくれた君が泣いてるとき 에가오오 쿠레타 키미가 나이테루 토키 미소를 준 네가 울고 있을 때 頼りのない僕だけれど 타요리노 나이 보쿠다케레도 믿음직스럽지 않은 나지만 君のことを守りたい 키미노 코토오 마모리타이 너를 지키고 싶어 遠く離れた君のもとへ 토오쿠 하나레타 키미노 모토에 멀리 떨어진 너의 곁에 この光が 코노 히카리가 이 빛이 空を越えて羽ばたいてゆく 소라오 코에테 하바타이테 유쿠 하늘을 넘어 날아가는 そんな歌を届けたい 손나 우타오 토도케타이 그런 노래를 전하고 싶어 僕が送るものは全て 보쿠가 오쿠루모노와 스베테 내가 보내는 것은 모두 形のないものだけど 카타치노 나이 모노다케도 형태 없는 것들 뿐이지만 君の心の片隅で 키미노 코코로노 카타스미데 너의 마음 한구석에서 輝く星になりたい 카가야쿠 호시니 나리타이 빛나는 별이 되고 싶어
薄紅の時を彩る花びら
우스베니노 토키오 이로도루 하나비라
담홍빛의 시간을 물들이는 꽃잎
ひらひら舞う光の中
히라히라 마우 히카리노 나카
하늘하늘 춤추는 빛 속에서
僕は笑えたはず
보쿠와 와라에타하즈
나는 웃을 수 있었을 거야
鮮やかな日々に
아자야카나 히비니
선명한 나날에
僕らが残した
보쿠라가 노코시타
우리가 남겼던
砂の城は波に溶けて
스나노 시로와 나미니 토케테
모래성은 물결에
きっと夢が終わる
킷토 유메가 오와루
분명 꿈이 끝나겠지
真っ白な世界で目を覚ませば
맛시로나 세카이데 메오 사마세바
새하얀 세계에서 눈을 뜨면
伸ばす腕は何もつかめない
노바스 우데와 나니모 츠카메나이
손을 뻗어도 아무것도 잡을수 없어
見上げた空が近くなるほどに
미아게타 소라가 치카쿠나루 호도니
올려다 본 하늘이 가까워질 만큼
僕は何を失った?
보쿠와 나니오 우시낫타?
나는 무엇을 잃어버린 걸까?
透通る波
스키토오루 나미
투명한 물결
映る僕らの影は蒼く遠く
우츠루 보쿠라노 카게와 아오쿠 토오쿠
비치는 우리들의 그림자는 푸르게 저 멀리
あの日僕は世界を知り
아노히 보쿠와 세카이오 시리
그날 나는 세계를 알고
それは光となった
소레와 히카리토낫타
그것은 빛이 되었어
僕は歌うよ
보쿠와 우타우요
나는 노래해
笑顔をくれた君が泣いてるとき
에가오오 쿠레타 키미가 나이데루 토키
웃음을 준 네가 울고 있을 때
ほんの少しだけでもいい
혼노 스코시다케데모 이이
아주 조금이라도 좋아
君の支えになりたい
키미노 사사에니 나리타이
너의 버팀목이 되고 싶어
僕が泣いてしまった日に
보쿠가 나이테 시맛타 히니
내가 울어버린 날에
君がそうだったように
키미가 소우닷타 요우니
네가 그랬던 것처럼
(~간주~)
僕がここに忘れたもの
보쿠가 코코니 와스레타 모노
내가 여기서 잃어버린 것들은
全て君がくれた宝物
스베테 키미가 쿠레타 타카라모노
전부 네가 준 보물이야
形のないものだけが
카타치노 나이 모노다케가
형태가 없는 것만이
時の中で色褪せないまま
토키노 나카데 이로아세나이 마마
시간 속에서 빛바래지 않은 채
透通る波
스키토오루 나미
투명한 물결
何度消えてしまっても
난도 키에떼 시맛떼모
몇 번이나 사라져 버린다고 해도
砂の城を僕は君と残すだろう
스나노 시로오 보쿠와 키미토 노코스다로
나는 너와 모래성을 남겨가겠지
そこに光を集め
소꼬니 히카리오 아츠메
거기에 빛을 모아
僕は歌うよ
보쿠와 우타우요
나는 노래해
笑顔をくれた君が泣いてるとき
에가오오 쿠레타 키미가 나이테루 토키
미소를 준 네가 울고 있을 때
頼りのない僕だけれど
타요리노 나이 보쿠다케레도
믿음직스럽지 않은 나지만
君のことを守りたい
키미노 코토오 마모리타이
너를 지키고 싶어
遠く離れた君のもとへ
토오쿠 하나레타 키미노 모토에
멀리 떨어진 너의 곁에
この光が
코노 히카리가
이 빛이
空を越えて羽ばたいてゆく
소라오 코에테 하바타이테 유쿠
하늘을 넘어 날아가는
そんな歌を届けたい
손나 우타오 토도케타이
그런 노래를 전하고 싶어
僕が送るものは全て
보쿠가 오쿠루모노와 스베테
내가 보내는 것은 모두
形のないものだけど
카타치노 나이 모노다케도
형태 없는 것들 뿐이지만
君の心の片隅で
키미노 코코로노 카타스미데
너의 마음 한구석에서
輝く星になりたい
카가야쿠 호시니 나리타이
빛나는 별이 되고 싶어
유튭 브금으로 퍼가도 될까요?
넹 ~언제든지요 ~
하는김에 노래 좋아요 해주시면 ;;; 영상에 보기 편하게 가사도 달아놓겠습니다./