*I can prove* _(Lyrics / Romanization / Translation)_ 어쩌다 우리는 이 생에 마주쳐서 eojjeoda urineun i saenge majuchyeoseo How could we possibly come across each other in this life 같은 밤 같은 별 볼 수 있게 됐을까 gateun bam gateun byeol bol su itge dwaesseulkka To gaze at the same stars in the night? 수 많은 우연들의 끝에서 su maneun uyeondeurui kkeuteseo At the end of the countless chances 만나야만 했었던 우리는 mannayaman haesseotdeon urineun We were meant to find each other 파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에 padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose At the place the endless wave-weaving circles met 새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로 saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro A new world was born under the name of _us_ That is why I’m here, I can dream, I can tell, I can prove with you 때로는 바람이 불어 흐르는 대로 ttaeroneun barami bureo heureuneun daero At times as winds blew and flowed 때로는 저 달이 잡아 이끄는 대로 ttaeroneun jeo dari jaba ikkeuneun daero At times as the moon pulled and led 그 모든 시간들의 의미가 조금씩 선명해져 geu modeun sigandeurui uimiga jogeumssik seonmyeonghaejyeo The meaning of every moment became gradually clearer 이렇게 마주치는 이 순간 ireoke majuchineun i sungan The moment we came upon 파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에 padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose At the place the endless wave-weaving circles met 새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로 saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro A new world was born under the name of _us_ That is why I’m here, I can dream, I can tell, I can prove with you 외로운 밤들이 있어 그런 밤 틈에서 oeroun bamdeuri isseo geureon bam teumeseo In between those lonely nights 소리 없이 간절했던 마음들이 sori eopsi ganjeolhaetdeon maeumdeuri The silent longings 마치 파도처럼 밀려와 서로 만나는 곳에 machi padocheoreom millyeowa seoro mannaneun gose Surged as waves and eventually met 새로운 세상이 태어나 본 적 없는 빛으로 saeroun sesangi taeeona bon jeok eomneun bicheuro There a new world was born with a light that had never been seen 그렇게 나는 비로소 너에게 닿았어 geureoke naneun biroso neoege daasse Only then did I reach you 파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에 padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose At the place the endless wave-weaving circles met 새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로 saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro A new world was born under the name of _us_ That is how we’re here, I can sing, I can trust, I can prove to you _※ This is an informal translation done by the SORA Translation team as a means of facilitating the understanding of non-Korean speakers and is by no means an official translation. Please note that any misinterpretation of the original artist’s purpose is unintentional and you may not modify translated lyrics without the SORA Translation team’s consent._
처음엔 이 노래에서 말하는 인연을 가수와 팬으로만 의미부여해서 팬송이라고 생각햇는데 더 큰 의미로 들어보니 이 캠페인의 주제곡 같아요... 수많은 우연들의 끝에서 만나야만 했었던 우리는 파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에 새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로.. 나라와 피부색이 달라도 수많은 우연과 인연으로 우리는 같은 세상을 살고 있고 이제는 그런 경계가 없는 하나의 새로운 세상에서 우리란 이름으로 다시 태어났으니 차별없이 함께 살아가자는 메세지를 담고있는 거 같아요 좋은 메세지를 담은 노래를 좋은 캠페인에서 라비던스님들이 불러주시니 너무 감동❤❤
봄~존 노♡ 여름~황건하 가을~고영열 겨울~김바울 어릴적 아름다운 바닷가에서 아침마다 수평선에서 떠오르는 태양을 보며 자란 저는 4계절의 바다의 느낌을 생생히 기억합니다. 이 노래는 4계절의 바다의 느낌을 다 가지고 있고, 라비던스 네분은 4인4색으로 그 4계절의 바다의 느낌을 잘 나타내주고 있네요~♡♡♡♡
Their group name is RabidAnce which comprises Hwang Gunha, Ko Yeongyeol, John Noh, Kim Paul from the left to the right side. You can look into them further by googling :)
Their voices are absolutely fantastic. If you don't hit the like button, your ears are broken.
Live Together
이벤트 당첨되서
오늘,
아마존 상품권 메일로
받았어요
라비던스 응원하니
좋은일이 생기네요
RabidAnce definitely shows how beautiful k-crossover could be.
❤❤❤❤
wow awesome 👍
wow wow wow 🤩🤩🤩 what a voices such masterpiece we have to but you guys in museum
찐 라이브하면 라비던스지요!!! 역시 너무 잘해요~~~
A world-class vocal group~ Their show must go on !!
라비던스 네 명 화음에 노랫말까지 라이브로 들으니 너무 좋네요
명품 하모니를 선사해 준 라비던스의 무대 너무 인상적입니다.k-크로스오버의 새 장을 연 라비던스 기대됩니다
라비던스 희망찬 노래
정말 업됩니다~~^^
라비던스 앵콜콘 간절해요🙏🏻♥️
*I can prove*
_(Lyrics / Romanization / Translation)_
어쩌다 우리는 이 생에 마주쳐서
eojjeoda urineun i saenge majuchyeoseo
How could we possibly come across each other in this life
같은 밤 같은 별 볼 수 있게 됐을까
gateun bam gateun byeol bol su itge dwaesseulkka
To gaze at the same stars in the night?
수 많은 우연들의 끝에서
su maneun uyeondeurui kkeuteseo
At the end of the countless chances
만나야만 했었던 우리는
mannayaman haesseotdeon urineun
We were meant to find each other
파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에
padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose
At the place the endless wave-weaving circles met
새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로
saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro
A new world was born under the name of _us_
That is why I’m here, I can dream,
I can tell, I can prove with you
때로는 바람이 불어 흐르는 대로
ttaeroneun barami bureo heureuneun daero
At times as winds blew and flowed
때로는 저 달이 잡아 이끄는 대로
ttaeroneun jeo dari jaba ikkeuneun daero
At times as the moon pulled and led
그 모든 시간들의 의미가 조금씩 선명해져
geu modeun sigandeurui uimiga jogeumssik seonmyeonghaejyeo
The meaning of every moment became gradually clearer
이렇게 마주치는 이 순간
ireoke majuchineun i sungan
The moment we came upon
파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에
padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose
At the place the endless wave-weaving circles met
새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로
saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro
A new world was born under the name of _us_
That is why I’m here, I can dream,
I can tell, I can prove with you
외로운 밤들이 있어 그런 밤 틈에서
oeroun bamdeuri isseo geureon bam teumeseo
In between those lonely nights
소리 없이 간절했던 마음들이
sori eopsi ganjeolhaetdeon maeumdeuri
The silent longings
마치 파도처럼 밀려와 서로 만나는 곳에
machi padocheoreom millyeowa seoro mannaneun gose
Surged as waves and eventually met
새로운 세상이 태어나 본 적 없는 빛으로
saeroun sesangi taeeona bon jeok eomneun bicheuro
There a new world was born with a light that had never been seen
그렇게 나는 비로소 너에게 닿았어
geureoke naneun biroso neoege daasse
Only then did I reach you
파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에
padoga geurineun kkeuteomneun woni mannaneun gose
At the place the endless wave-weaving circles met
새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로
saeroun sesangi taeeona uriran ireumeuro
A new world was born under the name of _us_
That is how we’re here, I can sing,
I can trust, I can prove to you
_※ This is an informal translation done by the SORA Translation team as a means of facilitating the understanding of non-Korean speakers and is by no means an official translation. Please note that any misinterpretation of the original artist’s purpose is unintentional and you may not modify translated lyrics without the SORA Translation team’s consent._
늘 고맙습니다🥰♥️
수고에 늘 감사드려요~♡
감삽습니다
👍👍👍👍
늘 수고하심에 감사드려요😍
혼자서 잘 하는 것도 쉽지 않지만 넷이서 잘 어우러지기는 더 어렵지요. 라비던스 멋져요.
씨디랑 라이브랑 차이가 하나도 없네요 라이브 장인들 라비던스 팬! 라비단의 한명이라서 넘 뿌듯합니다
노래는 물론이고 가사도 너무 좋아요! 여름바다 막 바람 맞으면서 달리는 느낌! 그나저나 이분들 오늘도 저녁으로 CD 드셨나보네
라비던스 사랑하고 응원합니다
라비던스 라이브 정말 최고에요!!!!
화면을 안 보면 정말 CD를 틀어놓은 듯? ? ?
의미있는 자리에 라비던스가 함께하고, 라비던스의 정체성같은 곡을 부르게된 게
참 꿈 같네.배경의 희망적인 파란 색은 라비던스의 찬란한 앞날을 말해주는 듯🎶🎶🎶
너무 멋진 라비던스!! 화이팅
I am clapping behind the screen to you!!
I really enjoyed it
너무 좋아요♥️👏👏👏👏
라비던스 선한영향력 감사합니다
항상응원합니다
아름답고,의미있는 가사가
영상에 나오니
더 감동이네요
라이브도 완벽해서
영상보는 내내
행복합니다
라비던스 포에버
라비던스 각 멤버들이
전하는 메세지들,
영상 마지막에
나오는군요
의미깊은 메세지라
캡쳐해서 간직합니다
그렇게 비로소 우리에게 닿았어요~ 라비던스 최고다 ! 앞으로 더 훨훨 날아오르길 응원합니다.
처음엔 이 노래에서 말하는 인연을 가수와 팬으로만 의미부여해서 팬송이라고 생각햇는데
더 큰 의미로 들어보니 이 캠페인의 주제곡 같아요...
수많은 우연들의 끝에서 만나야만 했었던 우리는
파도가 그리는 끝없는 원이 만나는 곳에
새로운 세상이 태어나 우리란 이름으로..
나라와 피부색이 달라도 수많은 우연과 인연으로 우리는 같은 세상을 살고 있고
이제는 그런 경계가 없는 하나의 새로운 세상에서 우리란 이름으로 다시 태어났으니
차별없이 함께 살아가자는 메세지를 담고있는 거 같아요
좋은 메세지를 담은 노래를 좋은 캠페인에서 라비던스님들이 불러주시니 너무 감동❤❤
저렇게 큰 무대를 멋진 노래로 가득 채운 라비던스 !! 팬인거 넘나 자랑스럽당
아름다운 가사에 라비던스의 듣기조화로운 화음
명품그룹입니다
너무 멋진 퍼포먼스
유일한
크로스오버그룹 출연이라서
너무 자랑스럽습니다
라비던스는 다양한 장르를 다 라비던스화 합니다. 결론은 멋지다는 이야기에요~
Gorgeous 😍
와우!블랙 라비던스!!! 고급지고 세련된 곡~ I can prove 새로운 영상으로 보니 더욱 좋습니다 ~♡
라비던스 보고 있으면 기분이 좋아져요~ 실력있는 크오그룹의 멋진 음악적 철학을 그들의 노래에 담아 온 세상에 널리널리 알리길 응원합니다!!
라이브하면 라비던스~ 정말 CD를 몸에 장착하신듯^^ 멋진 라비던스 최고최고👍♥️
라비던스 라이브 너무 잘해요^^ 프리즘 앨범 모든 곡들이 너무 좋고요 ㅎㅎ 최고~
라비던스의 아름다운 노래와 화음 정말 좋네요👍
라비던스의 아름다운 화음 멋짐!
선한영향력으로 노래하는 라비던스 서로 사랑하면 놀라운 일이 생깁니다 존노 이늠다운 목소리 가사가 감동입니다
진짜 호다닥 화들짝 들어옴 ㅠ 최고 선 좋아요 후 감상 건하야 동생 왔다
뜻깊은 이런 행사에
크오팀으로는 유일하게
출연한
라비던스가 자랑스러워요
라이브도 완벽하고
비주얼은 아이돌 못지않고,
모자람 1도 없는
완벽한 라비던스,
멋집니다
나의 수퍼스타,라비던스🔥🔥가사도 넘 좋아요
멋지게 음악의 파도를 타는 라비던스♡♡♡♡
와우~~~정말 좋으네요!!!
라비던스는 소리색깔이 정말 다채로워요. 개성이 강한 요즘 시대에 합한 듯 합니다.
수많은 우연들에 만나야만 했을~~~🎶 라비던스를 알게되어 넘 행복해요~~🙆
라비던스 너무 멋져요.👏👏👏👏👏
라비던스 정말 잘해요~
멋진무대 감사합니다~^^
진심으로 노래하는 라비던스 정말 좋아하고 응원해요 라비던스 !!! ✊🏻
하루 지나려면 라비던스의 노래 꼭 들어야만해요~ 어느 장르도 다 소화되고 매력이 넘쳐요 흴링 필링 ~~♡
도입부 연주가 감미로워요 메시지가 있는 가사도 좋고 라비던스 네명의 조화가 인상적입니다!!
어쩜 음원 튼줄 알았어요. 이리 아름다운 화음이라니 너무 좋아요. 앞으로가 더기대되는 멋진 라비던스!!
많이 다른 음색으로 만나 환상적인 화음을 만드는팀.라비던스 너무 귀한팀 입니다. 의미있고 좋은음악 많이 들려주기를.
멤버 각각의 소리도 좋고
네 분의 하모니는 넘사벽이네요🧡💜💛💚
좀더 나은 세상을 위해 진심을 담아 노래하는 라비던스 정말 멋져요~👍 라비던스의 활동 계속 응원합니다♥️
라비던스의 멋진노래~~ 오래오래 들려주세요❤🙏
이래서 라비던스 라비던스 하는구나👏🏼👏🏼
라비던스 언제 어디서든 항상 응원합니다
들을수록 더더 듣고싶어지는 라비던스의 노래들~ 블랙의상 멋져요!
라비던스 대박!!~ 사랑하는 라비들 늘 꽃길만 되세요.
라비던스 최최고👍그들의 발라드는 신선하고 새로운 사중창의 화음이 느껴져서 좋아요
노래 참 좋아요. 언제 들어도 가슴 따뜻하고 기분 좋게 만드는 노래 감사합니다.
멋지고 선한 영향력 라비던스 이미지와 잘 어울려요
Live Together~👱♂️👦🏾👨🦰🧔👨🦳👨🦱👱♀️👩👩🦰👩🦱👩🦳👴👵👨🦲👶🧒👦🏾👧❤❤❤❤👍🏻
함께사는 세상 아름다워요❤
Proof themselves 🥺👌🏻👏🏻
WOW🧡Bravi🧡🧡🧡🧡🧡
너무 좋아요.
Wow their voice are amazing
네명의 각기 다른 목소리로 무대를 꽉 채우는 멋진 라비던스!!!
함께 라서 멋집니다
봄~존 노♡
여름~황건하
가을~고영열
겨울~김바울
어릴적 아름다운 바닷가에서 아침마다 수평선에서 떠오르는 태양을 보며 자란 저는 4계절의 바다의 느낌을 생생히 기억합니다.
이 노래는 4계절의 바다의 느낌을 다 가지고 있고,
라비던스 네분은 4인4색으로 그 4계절의 바다의 느낌을 잘 나타내주고 있네요~♡♡♡♡
귀르가즘이란 게 이런 건가
Rabidance!!!
블루스크린에 어떤 장르가 되던! 다채롭게 노래로 채울수있는 라비던스는 하나의 장르임을 증명하는 멋진 곡입니다. They can Prove it to You♥️
라이브,정말 잘합니다
멜로디도,가사도 너무 좋고
완벽한 라비던스의 퍼포먼스에
감탄,감동이네요
Wow
라비던스 최고
다시 들어도 너무 좋은 프리즘 타이틀곡!!!! 특별한 그룹 라비던스 탄생을 지켜본 김이나 작사가님이 라비던스의 탄생설화나 약속같이 만들어준 가사도 너무 좋아요♥️
라비던스 보고싶다😭😭😭
짱멋있다
Awesome Beautiful voices
라비던스 고맙습니다 사랑합니다
라비던스 사랑해 ˃ㅅ˂
이곡 너무좋네요.
하루의시작을 활기차게 만들어줍니다
Impresionantes voces. 🇪🇸💜🇰🇷
우리 바울이!!!
Es una fortuna haberme topado con ustedes 💜🇲🇽
I almost cried
This is legendary!!
Can someone tell me their names?
Their group name is RabidAnce which comprises Hwang Gunha, Ko Yeongyeol, John Noh, Kim Paul from the left to the right side. You can look into them further by googling :)
@@soratrans2637 Thank you so much
Yes I will, Thank youuuu