Учу Эсперанто только неделю , метался по разным авторам и сообщества и наконец нашел, а именно ваш канал. Материал рассказываете очень информативно и по творчески подходите к раскрытию темы.Молодцы!!!!
Интересная идея переводить фразы из любимых фильмов предлагаю трилогию Риддик, вот что я накропал : Mercenarioj chiu estas kuraghaj, fortaj, botaloj. Kaj sevi tranchas ion eterne, chiam mankas io. En lia kaso, LA kresto.
Это предлог, который используется, когда другие предлоги не подходят по смыслу. Например, используется для обозначения времени. Он пришел в два часа - Li venis je la dua horo. Или говорят Kredo je Dio - Вера в Бога.
На канале есть объемный выпуск про предлоги, из четырех частей. Посмотрите, будет очень познавательно. Вот ссылка на первую часть ruclips.net/video/fwc5yWSAFkY/видео.html
@@user-neskuchaka Все верно. Прошу прощения, что запутал. На самом деле, бывают и пассивные деепричастия, но используются крайне редко. Примеры: La libro, finlegite, kushis surbrete - книга, будучи дочитанной, лежала на полке (то есть, её дочитали до того, как она стала лежать на полке). La librofolioj, foliumate, mallaute susuris - книжные листы, будучи пролистываемыми, тихо шелестели (то есть, они шелестели именно тогда, когда их перелистывали). La revuo, legote, kushis surtable nerimarkita - Журнал, будучи таким, который потом будут читать, лежал на столе незамеченным (то есть, его ещё не читали, а он уже лежит).
ООН вряд ли поможет. Реально потенциально самой заинтересованной стороной тут является ЕС. Куча языков, явного доминанта нет, а общаться всем как-то надо. Но пока тишина.
Учу Эсперанто только неделю , метался по разным авторам и сообщества и наконец нашел, а именно ваш канал. Материал рассказываете очень информативно и по творчески подходите к раскрытию темы.Молодцы!!!!
Спасибо!
Ага!
Просмотрите уроки арти ди фрост)
@@sp_arb ;)
Благодаря вашим урокам учу этот прекрасный язык! Dankon!
Спасибо. Как раз готовлю следующий урок про сложные времена. Скоро будет. Удачи )
Шикарные уроки
Спасибо! Только недавно решил изучать эсперанто в сети, и наткнулся на ваш канал)
Спасибо за проявленный интерес
Интересная идея переводить фразы из любимых фильмов предлагаю трилогию Риддик, вот что я накропал : Mercenarioj chiu estas kuraghaj, fortaj, botaloj.
Kaj sevi tranchas ion eterne, chiam mankas io.
En lia kaso, LA kresto.
Dankon!
Большое спасибо за уроки)
Спасибо, что смотрите
Круто!
Ŝati 👍
когда следующее видео?????
Спасибо за проявленный интерес. Постараюсь как можно быстрее сделать следующее видео
@@EstuEsperanto Удачи! Качественно делаете!
Спасибо вам большое за уроки по Эсперанто, а можете объяснить что такое "je"?
Это предлог, который используется, когда другие предлоги не подходят по смыслу. Например, используется для обозначения времени. Он пришел в два часа - Li venis je la dua horo. Или говорят Kredo je Dio - Вера в Бога.
@@EstuEsperanto Большое вам спасибо
На канале есть объемный выпуск про предлоги, из четырех частей. Посмотрите, будет очень познавательно. Вот ссылка на первую часть ruclips.net/video/fwc5yWSAFkY/видео.html
Можете объяснить, что такое страдательные деепричастия, и как это выглядит на практике🙏
Разве бывают страдательные деепричастия? Не могу представить, как это может выглядеть на практике )
@@EstuEsperanto Вы вроде сами об этом говорили.
О страдательных причастиях точно говорили. О страдательных деепричастиях, вроде, нет.
@@EstuEsperanto по таймкоду 5:14
@@user-neskuchaka Все верно. Прошу прощения, что запутал. На самом деле, бывают и пассивные деепричастия, но используются крайне редко.
Примеры: La libro, finlegite, kushis
surbrete - книга, будучи дочитанной, лежала на полке (то есть, её дочитали до того,
как она стала лежать на полке). La librofolioj, foliumate, mallaute susuris - книжные
листы, будучи пролистываемыми, тихо шелестели (то есть, они шелестели именно
тогда, когда их перелистывали). La revuo, legote, kushis surtable nerimarkita - Журнал,
будучи таким, который потом будут читать, лежал на столе незамеченным (то
есть, его ещё не читали, а он уже лежит).
2:01 Человек, прочитающий книгу.
Мы можем образовать причастие будущего времени. Мы просто его не используем.
Жаль конечно что не используют. Это не только красиво, но и практично. Лучше сказать одно слово вместо двух
Ещё можно сказать "человек, прочтущий книгу"
Блин когда следующий урок? :с
Блин - это значит, давно ждете? )
@@EstuEsperanto именно так :D
@@kristo_whyareyou6046 не могу пока ответить точно по срокам
@@EstuEsperanto жаль, очень хорошие у вас уроки
@@kristo_whyareyou6046 Спасибо большое. Буду стараться
Мне кажется, деепричастие можно выражать точнее при помощи предлога per.
Человек читая книгу, уснул.
Homo per legis libron, ke dormis.
Как предложить ООН сделать эсперанто официальным всемирным языком?
ООН знает про Эсперанто и поддерживает. Есть ещё ЮНЕСКО, они тоже этим занимались.
ООН вряд ли поможет. Реально потенциально самой заинтересованной стороной тут является ЕС. Куча языков, явного доминанта нет, а общаться всем как-то надо. Но пока тишина.