Monologue in Japanese [ 10 ] - Four-character idiom

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии •

  • @jinwoo78
    @jinwoo78 Год назад +2

    Yusuke-san, the work you do is very much appreciated! I'm learning Japanese for about 2 years (I took courses with my university) but decided to increase the intensity of my study. I'm doing lots of input right now. I've only known your channel for a few days, but I've noticed an improvement in my listening. I found this video very interesting because I'm also studying Mandarin as well. I hope you do more videos covering more 4-character idioms!

  • @SekaiNoGaijin
    @SekaiNoGaijin 2 года назад +26

    You are a real treasure and this channel is so great! Please keep it up ^^

  • @TioDeive
    @TioDeive 2 года назад +4

    Fantastic video! As a bonus I could see again Taito, you just walked the same path my wife and me did in 2017. Looking forward to go back to Japan as soon as I can. Thank you!!!!

  • @ratchetjoker1317
    @ratchetjoker1317 2 года назад +9

    One of my favourite japanese proverbs is the following:
    猿も木から落ちる
    saru mo ki kara ochiru
    Even Monkeys fall from Trees.
    in other words: Everybody makes mistakes. (even the masters)

  •  2 года назад +8

    ありがとうございます!説明してくれた四字熟語の中でスペイン語のことわざとすごく似てるのもあります。例えば、「十人十色」。スペイン語では Para los gustos, los colores. 直訳すると「 好みには色」。色は好むことのために存在するものだから、人の好みは同じだとは限らないと言う意味です。Me salvé por un pelo (直訳: 一髪で助かった)ということわざも「危機一髪」に似ているのに驚きました。

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +4

      面白いですね!なぜかスペイン語には日本語と似ていることわざが多いみたいです。

  • @revg9742
    @revg9742 Год назад +1

    Arigatou na Yusuke san, its very chilling learning while looking at japanese street activities.. these hiragana on the top of kanji really help and i know that efforts is a lot..

  • @Heundeullim
    @Heundeullim Год назад +1

    ゆうすけさん、
    僕はハンガリー人だが、日本語をぺらぺら話すせるや了解できるようになるために、一生懸命努めています。正直言うと、いまだ聴力にあんまり気をつかなかったのに、頻度を増えるのは、いつでも遅くなりません。今22歳だし、日本へ引っ越すつもりです。ww ある日ね。
    このチャンネルやゆうすけさんの性格は宝だと思います。

  • @JaneDoe-my8xq
    @JaneDoe-my8xq 2 года назад +4

    四字熟語は本当に面白いテーマです。実は十人十色を聞いたことがあると思います。
    ことわざも四字熟語も両方を学ぶのはいいと思います。解説してくれてありがとう!

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +4

      こちらこそコメントありがとう!
      ことわざや四字熟語はその国の文化や考え方の理解に役立ちます。

  • @theshrabster
    @theshrabster 2 года назад +3

    Thanks for making these! The combination of transcript + furigana + translation is SO helpful for listening practice!
    Also shout out to the random guy walking by with the Tricot t-shirt

  • @ryuzakisimms1019
    @ryuzakisimms1019 2 года назад +3

    素晴らしいビデオゆうすけ先生、ありがとう

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      竜崎さん こんにちは!
      そしてコメントありがとう😁

  • @w.w.sakbeh571
    @w.w.sakbeh571 2 года назад +8

    Thank you Yusuke San for the views of Nippori and for the topic of 4 kanji expressions. Those expressions add color to language. They are often shrewd or humorous in tone. They help us understand the wisdom of folk people. In western languages, there are proverbs which are similar to 4 kanji expressions. An example in English: Don’t cry over spilt milk. An example in Spanish: Cada uno habla de la feria como le va en ella.
    Literal translation:
    One talks about the fair according to how one fares.
    Meaning/use:
    Our way of talking about things reflects our relevant experience, good or bad.

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      Yeah, it's interesting. Proverbs show their country-specific characteristics.

  • @maikuC
    @maikuC 2 года назад +4

    It's amazing how you combined listening/reading/kanji/culture into the same video and still keep it so interesting! Here's what I wrote down for my own notes (I may be wrong but this is my understanding as an English speaker)
    1. ISHINDENSHIN- "You read my mind"
    2. JIGAJISAN- "Toot my own horn"
    3. KIDOAIRAKU- "The gamut of emotions"
    4. KIKIIPPATSU- "By the skin of my teeth"
    5. HAPPOBIJIN- "Wolf in sheep's clothing"

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      It seems you have learned correctly. I sincerely support people like you who work hard and earnestly to learn Japanese. I trust that one day you will succeed in Japanese society.

  • @MarkyTeriyakiShorts
    @MarkyTeriyakiShorts 2 года назад +2

    ありがとうございます!
    いつもビデオは僕に助ける!

  • @Paintbait
    @Paintbait 2 года назад +16

    Ishin Denshin is like using the shorthand or American slang "Same". The window in the car fogs up, so before you can roll the window down to mitigate this, the driver does. You might say "same". It's sort of obtuse, in a way that is difficult to convey, but this is the kind of cultural parallel that Ishin Denshin evokes.
    In the same car, during the summer, the passenger might sigh in dismay and turn the air conditioning on in the car before sighing again in relief. The driver might say something like "Same", which is very much conveying emotions or feelings without words. I think I understand it this way, anyway I hope I do. There are other ways in English to describe this kind of thing, like, "You read my mind" which is a very common phrase in American English at least and is a more inter-generational expression.
    Kiki Ippatsu: That was close or "a close call", "a near thing". With Youske's example, I think most English speakers would understand a "near miss" and this four character idiom translates very well. "I had a close call on the freeway today: this semi-truck jack-knifed right after I went by." Or, "Did you see that traffic? Glad I left when I did, that was a close call."
    I love the insight that, by learning four character idioms, people will open up to you more. I think this is true across most cultures who rely heavily on this kind of speech. English is very difficult because whole topics of conversation can be had in such a way. Mixing slang and idioms together with someone who doesn't speak English natively is rewarding, so it makes sense that it would be the same for Japanese people too. I love these videos because I feel I have so much to learn, but also it shows me that I'm not so different either.

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +6

      I see. That makes me think a lot.
      I have the impression that Americans use the word "same" more easily, I mean more... how do you say...🙄 naturally?? than we Japanese use the word 以心伝心.

    • @conbrio27
      @conbrio27 2 года назад +2

      No, the driver would not say "same" in that situation, unless this is some new-fangled millennial thing I'm not aware of. Someone in that situation might say "jinx", but there's a negative, though playful, aspect to "jinx" that doesn't come with 以心伝心. In any case, 以心伝心 is not slang. So probably the best equivalent, for that situation, would be "You read my mind."

  • @MariaVirginiaEsparas
    @MariaVirginiaEsparas 6 месяцев назад +1

    I've learned so much from your video today.I pray that you will always be in good health so that you can post more knowledgeable videos in the future🙏

  • @kyawzinthant668
    @kyawzinthant668 2 года назад +2

    この動画が 私の勉強のmotivation を上げたのでどうもありがとうございます。

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      モチベーション上げに協力できて嬉しいです👍️

  • @maggiecheong4428
    @maggiecheong4428 2 года назад +3

    Many thanks for making this video.

  • @professorhamamoto
    @professorhamamoto 2 года назад +1

    This "sampo" is one of my favorites. I will remember these phrases; each one represents universal human truths.

  • @ReneOque
    @ReneOque 2 года назад +1

    この動画めちゃ便利です!ありがとう、ゆすけさん!

  • @ltmat1012
    @ltmat1012 2 года назад +1

    ゆうすけさん、こんばんは!素晴らしい動画でした、シェアしてくださって本当にありがとうございます!役に立って、勉強になりました。🤗🙌👏👏👏

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      こんばんは😊
      役に立てて嬉しいです!

  • @Titank_Production
    @Titank_Production 2 года назад +1

    Thanks a LOT for the time you take to add subtitles in Japanese and English ! I pick some vocabulary now and then, and it goes into my lesson book :)
    Funnily enough, in French we have the " Giri-Giri " onomatope too, but it's something you say when you tickle someone 😄

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      Giri-Giri (笑)

    • @Titank_Production
      @Titank_Production 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke ふらんすご で " guili-guili " と いう こと です.

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      @Titank Production
      Guri-Guri means to tickle in French😁

  • @nerrorr6033
    @nerrorr6033 2 года назад +1

    This is the type of listening content I’ve been looking for bless

  • @galahad38
    @galahad38 2 года назад +5

    I feel personally attacked by 八方美人

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +3

      八方美人 is very common and easy to use in natural conversation.

  • @rafaelkoga5762
    @rafaelkoga5762 2 года назад +2

    これはとても有用ですねゆうすけさん!いつも教えてくれてありがとうございます!🙏

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      景色を楽しみながら勉強するのは効果的です!

    • @rafaelkoga5762
      @rafaelkoga5762 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke 笑 その通りですですね!😁👍

  • @jaquaviuspeterson8785
    @jaquaviuspeterson8785 2 года назад +4

    こんにちはゆうすけさん四字熟語について教えてくれたありがとうすごく面白くて深い意味がある僕はの四字熟語は聞いたことがある例えば自由自在とか唯一無二とか正真正銘すごく面白いと思っていたこれからもっと四字熟語を勉強して使いたいと思います

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +3

      四字熟語は学校生活や仕事中でも自然に聞くので勉強しておいたほうが良いですよ。

  • @Steve-zw1yh
    @Steve-zw1yh 2 года назад +3

    thank You , video super. place is so beautiful. I would live there.

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +2

      Hi, Steve. Hope you have a chance to come to Japan.

    • @Steve-zw1yh
      @Steve-zw1yh 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke thank You. I hope too.

  • @ilmarinen79
    @ilmarinen79 10 месяцев назад +1

    とても魅力的です

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  10 месяцев назад +1

      日本の景色を見ながら日本語の勉強をするのは良いことです😊

  • @duckduck6371
    @duckduck6371 2 года назад +1

    I like your monologue videos.

  • @robbatayaki5505
    @robbatayaki5505 2 года назад +1

    Nice and authentic ! Bravo

  • @AskaboutJapan
    @AskaboutJapan 2 года назад +1

    Cos of you I love learning Japanese. It really helps me. ありがとうございます

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +1

      (^ω^)👍️

    • @AskaboutJapan
      @AskaboutJapan 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke I am learning Japanese in language school in Japan but only 4 hours are not enough. So I really appreciate your hard work with subtitles. I hope I can meet you.

  • @異国情緒
    @異国情緒 2 года назад +1

    特に最初の二つ好きです。
    全部覚えないなら、少なくとも最初の二つを覚えてみます。

  • @Erik_001
    @Erik_001 2 года назад +1

    Thank you very much.

  • @nurikhotimah5617
    @nurikhotimah5617 2 года назад +1

    また日本のことわざの動画を待ってます!!

  • @Day13May
    @Day13May 2 года назад +1

    もしもしマニアと言うチャンネルはすごいですよ! お疲れ様でした、ゆうすけさま。

  • @naufalrizq
    @naufalrizq Год назад +1

    Glad to found this channel...
    I wish i can go to Japan this year for take a job in there... ✊

  • @LeoVital
    @LeoVital 2 года назад +3

    相変わらずすごく便利な動画ですね!さすがゆうすけさん!
    僕の一番好きな四字熟語は「良妻賢母」です。良いイメージが伝わるから。理想な妻でしょう?笑
    この動画を作ってありがとうございます!m(_ _)m

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +2

      「良妻賢母」難しい言葉を知ってますね。最近では働く女性が増えて仕事や家事や育児を同時にやらないといけない苦痛から「良妻賢母」という言葉にプレッシャーを感じる女性が増えているようです。僕の考えでは「良妻賢母」は男性の理解と協力が不可欠です。

    • @LeoVital
      @LeoVital 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke 確かにそうですね。モダンライフは全員に辛いですよね。

  • @briscaba
    @briscaba 2 года назад +1

    Extremely interesting, thank you so much from Italy!

  • @craftmarne
    @craftmarne 2 года назад +2

    nice video

  • @Leismar
    @Leismar 2 года назад +1

    I like this 😊

  • @Auberon82
    @Auberon82 2 года назад +1

    前日新たな漢字を見かけたので四字熟語の2つで覚えてみてました。「靡」で「一世風靡」と「萎靡沈滞」のです。わかんないけど一つ少なくもレアすぎないはずです。

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      「靡」という漢字は難しいですね。
      「一世風靡 (いっせいふうび)」
      多くの人が知ってる四字熟語です。
      「萎靡沈滞 (いびちんたい)」
      おそらく50%以上の日本人は知らない四字熟語だと思います。
      ちょっとネガティブですが 僕はこの四字熟語が今の日本社会を表しているように感じます。

  • @SayuriSaying
    @SayuriSaying 2 года назад +4

    朝からゆうすけさんの動画ばかり流しています。中毒性がありますね!以前ゆうすけさんに天真爛漫と言われた私が通りますよー(^ν^)

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +3

      天真爛漫(てんしんらんまん)
      さゆりさんのためにある四字熟語です。

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +3

      もちろん誉め言葉ですよ(^-^)

  • @Arc_Noir
    @Arc_Noir Год назад +1

    アイラク・キドは格好良さそうなブイチューバーの名前だな

  • @Gyokan7
    @Gyokan7 2 года назад +1

    「起死回生」is one I like

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      起死回生 is another commonly heard four-letter idiom.

  • @sha3698
    @sha3698 2 года назад +1

    湯助さんの動画はもいつも面白いですな。すごくいいです!The themes are always so interesting, and you have a very unique point of view which is hihgly interesting. I can learn and expand my knowledge while leanring Japanese. The only problem, that is always stopping me from watching more, is the audio quality ToT) I'm so sorry, but if only you could use a mic and remove the noise, it would be so much more pleasant to listen to. 出来れば本当にありがたいです。in any case, いつもありがとうございます!湯助さんを聞くのはとても楽しいです。Thank you!

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      こちらこそ、コメントありがとうございます👍️ You are right. My sound quality is a major problem...

    • @JapanLovez
      @JapanLovez 2 года назад +1

      It's better when there is sound, the vlog would be boring without it.

    • @sha3698
      @sha3698 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke Your storytelling is so so good though! You seem to like technology, I am sure you will find an easy way to upgrade the sound quality. 応援しています!:)

  • @gregorious123
    @gregorious123 2 года назад +1

    僕の一つの好きな表現は日々前進です。

  • @amitsingh-lj3ou
    @amitsingh-lj3ou 2 года назад +1

    Yusuke san , can you please share a link to the most common YOJIJUKUGO (用事熟語)
    It's not easily available on the internet.
    Thanks 🍻

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      [ 四字熟語 人気ランキング ]
      dictionary.goo.ne.jp/idiom/
      [ よく使う有名な四字熟語 ]
      gogometal.net/yoji-jukugo/
      I could not find a web site that explains Japanese 4-character idioms in English.

  • @JapanLovez
    @JapanLovez 2 года назад +1

    I love you Yasuke.😘😘😘😍😍😍😜😜😜😋😋😋

  • @soegiyono1950
    @soegiyono1950 2 года назад +1

    Kanji wa muzukashi desu

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      むずかしいですね。
      Tapi itu tidak layak bagi semua orang untuk menjadi mudah. Ini sulit, jadi itu sepadan dengan usaha.

  • @TheAciih
    @TheAciih 2 года назад +1

    GTY さん ありがとうございます!!!
    Better late than never 😁

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      コメントありがとう👍️
      🎁Happy Birthday, MiKA-san!🎂

    • @TheAciih
      @TheAciih 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke ya.. was busy with some stuff in Madrid, I don't have time to watch your video.. better late than never
      Wow you remember it!!!
      Thankyou GTY さん😁🤗

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад

      @@TheAciih
      In Madrid?! Are you in Spain?

    • @TheAciih
      @TheAciih 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke yes was in Spain 2 weeks, Madrid and Marbella

    • @TheAciih
      @TheAciih 2 года назад +1

      @@moshimoshi.yusuke now in Dubai a week then back to Jakarta

  • @kensanokaeri
    @kensanokaeri 2 года назад +3

    今日は4コメ!(笑)🤣
    次こそは1コメ…😙

  • @gregai8456
    @gregai8456 2 года назад +3

    I know you have subtitles on the video, but is it possible to use the RUclips CC in future videos? Some Japanese learners use programs that take RUclips CC and able to make sentence flash cards from them.

    • @bmkmymaggots
      @bmkmymaggots 2 года назад +2

      This would be great. I would mine the whole video if this is possible :D

    • @moshimoshi.yusuke
      @moshimoshi.yusuke  2 года назад +11

      Hi Greg,
      Sorry, but I don't like RUclips cc. I like this subtitle style because you can add furigana.

  • @soegiyono1950
    @soegiyono1950 2 года назад +1

    Yusuke san,apa kabar?