ای مردهنرمندهیچ میدانی باعث شدی کتابهایی که فاقدصدای هنرمنداته شما نیست حوصله گوش کردن آن روندارم پاینده باشی وسلامت وشادی برایتان آرزودارم.....مارابابیان آثارهای دیگرشاد کنیدخداوندعمرباعزت وشرف همراه با آرامش ارزانیتان باد دارم
عجب خوانش زیبایی عجب داستان متفاوتی چه شوهر مهربونی و چه کشیشی کاش بیشتر مردای ایرونی اینجوری بودن 😁 ممنون از داستانتون عالیبود نهایت انسانیت و بخشش اینجاست کاش اینجور بودیم خودمو میگم بیشتر
با تشکر از ترجمه بسیار زیبای شما و همچنین گویای بسیار دلنشین شما لطفا کتاب های دیگری هم از ماسل پانیول را بخوانید از خاطرات کودکی او و رفتن به تعطیلات تابستانی متشکرم
سلام وخسته نباشیدعرض میکنم خدمت همه عزیزان وزحمتکشان ترجمه این کتاب ودیگرکتابهای این مجموعه جالب وشنیدنی.من یکی ازطرفداران واقعی شماهستم وهرروز یکی ازکتابهای شماروازیوتیوب گوش میکنم واقعااز این ایده ونوآوری وخلاقیت شمامتشکرم شمالطف ومحبتی کردین درحق همه ملت ایران که اصولاباهیچ مترومعیاری قابل ارزش گذاری نیست،یعنی کاری کردین که دیگه کسی نمیتونه ادعاکنه که سرانه مطالعه کتاب برای هرایرانی یک دقیقه درروزهست،من مطمئنم که هنوزخیلیابااین برنامه کتاب صوتی آشنانیستن وگرنه خیلی استقبال میکنن من خودم حتی اگرباکسی تومکان عمومی حرف میزنم حتمابایک بهانه ای درمورد کتابهای شماوخوبی وخلاقیت کارشمامفصل صحبت میکنم.من دوتاکتاب فعلاتوذهنم هست که میخام ازشماخواهش کنم که بزارین تولیست ماههای آینده تون اگرلطف کنین خیلی خوب میشه دوتاکتاب نوشته جرجی زیدان بنام (جعفروعباسه )وکتاب بعدی بازم جرجی زیدان کتاب( امین ومامون )هست،امیدوارم همیشه موفق ومویدباشین وسالیان دراز زنده باشین وماهم ازکتابهای عالی شمااستفاده کنیم.امیدوارم موفق پیروزوسربلندباشین.بازهم تشکرمیکنم.
خیلی فکر کردم بلاخره چیزی فهمیدم. چون تجربه کردمش البته یه جورایی. کسی زمانی نه چندان دور در ضمن خوبه بدونید که من حدودا شصت و دو سالم میشه. بریم سر اصل مطلب. داشتم میگفتم که گفت وای به. حال زنی که مردش بداند که آن زن عاشق اوست و برعکس. تازه فهمیدم که آنکس چه میگفت. آفرین به این نویسنده مترجم و روایتگر واقعا درس بزرگی به من آموخت ❤
علی جان کار دشوار نخواه. منظور مردیست که بر خیانت زن چشم میپوشد. این تعابیر مربوط فرهنگ روستا یا فرهنگ کشاورزی است . در جوامع فرد گرا مردم اغلب در مورد هم قضاوتی ندارند.
اینکه برای اعتلای فرهنگ ایران زحمت می کشید ممنون اما اگر داستان خوانی به صورت معمولی و حالت کتابخوانی بود بهتر میشد تا این حالت که با تغییر صدا انجام شده است.
داستان منطقی و قشنگی است ولی حال و هوای داستانهای وطنی رو نداره.مارسل پانیول نویسنده فرانسه است ؛جمالزاده نویسنده ایران فاصله ای است بین بهرام و ناهید.
ساده خوانی بهترین نحوه خواندن است.،سرعت خوانش بسیار ناهماهنگ،و دور از انتظار ،،حیف از این صدای ملکوتی که با ادا واطوار ضایع و حوصله بر شده است،در واقع اینگونه خوانش اگرچه خود یک هنر است اما سر رشته داستان از دست میرود، با احترام.🌹
ممنون از زحمات شما جناب آقاي پرهام.
Aliiiiمثل همیشه
ممنون از لطف شما ❤❤❤❤❤
😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😊
بسیار عالی خصوصا با خوانش جناب پرهام
این کتاب پراز نکات آموزنده بود سپاس از همه دست اندرکاران❤
آوای بوف عاشقتم🥰 مرسی؛ 👍 بوس💋 جناب آقای پرهام؛😇 شما هم عالی هستید؛👍 برای شما هم؛ مرسی؛🤗 بوس💋🥰
بی نهایت سپاسگزارم. . بسیار بسیار عالی .❤
Thanks!
فوق العاده دلنشین بود جناب پرهام لذت بردم زحمت کشیدین درود و سپاس از شما و همکارانی که در به ثمر رساندن این مجموعه همکاری میکنند 🌺🌺🙏🙏👏👏💐💐
سپاس از زحمات شما جناب پرهام
سلامت شاد و پاینده باشید استاد عالیقدر جناب پرهام گرامی سپاسگذارم بابت زحمات ارزشمندتان ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
تشکر فراوان از آوای بوف وبخصوص از آقای پرهام ، که با خوانش زیبا و درست داستان را دلنشین تر کردند.
اوای بوف سپاس ویژه دارم بیشتره کتابهاتون با بهترین گوینده ی ایران استاد پرهام و این عالیه
کتابی متفاوت و پرمحتوا. سپاس فراوان از آوای بوف و راوی گرانقدر، جناب پرهام. امید که به کوشش هر دو؛ شنوندگان بیشتر با آثار مارسل پانیول آشنا شوند. 🌹
خیلی ممنون از روایت زیبا و دلنشین ، که با صدای شما احساس میکنم که درون کتاب و صحنهها را میبینم. پیروز و موفق باشید. 🙏🏼🙏🏼
درود بر شما
اقای پرهام من خیلللللللللللی صداتو دوست دارم لعنتی خخخخ موفق باشید صداتون فووووووووق لعادس قربون این صداتون برم استاد خوش صدا
مثل همیشه عالی❤
داستانرا عالى ترجمه. وگوىش عالىتر وتشكر از استاد پرهام گرامى خسته نباشى
آفرین به جناب پرهام بخاطر ترجمه و گویش های عالی شخصیت های مختلف داستان
Thank you so much
اقای پرهام شما نایل به 🌟🌟🌟🌟🌟شدید، بخاطر گویش و خوانش بسیار حرفهای کتاب ها. از طرف خودم متشکر و سپاس گزارم 👍.
👍
Le château de ma mère
خیلی خیلی دلنشین است و هر کس که میخواند نه فقط لذت میبرد بلکه چیزی ویا چیز هایی از کودکی را مرور میکند
درودها به شما جناب ح. پرهام
👌🏻👌🏻🌹🌹
بسیار عالی ،هم نگارش و هم اجرای زیبای آن،سپاسگزارم
ممنون بابت کتاب های متنوع و مفید و توضیحات مفید و کامل در ابتدای فایل
شنیداری
صدا و نحوه روایت عالی
I love your reading style and your voice, Mr. Parham, thank you ❤
علاوه بر مترجمی عالی،تیپ سازی هم جزو تواناییهای شماست
Le gloire de mon père
خیلی خیلی خیلی ممنون هستم و امیدوارم همیشه سلامت و شادی باشید
شماجداازهنرترجمه نویسندگی گویندگی تقلیدصداتونم عالیه پایداربمانین👍👏👏👏
متن عالی ، روایت عالی تر ...
باسلام و عرض ادب.
جناب پرهام علاوه بر اینکه مترجم چیره دستی میباشند صداپیشه و هنرمندی بزرگ و محترم است.
به اینگونه هنرمند ایرانی افتخار می کنیم.
عالی لایق شماست
عالی بودخوانش تون دلچسب وتاثیرگذاره🙏🌷
داستان زیبایی بود.
سپاسگزار از کتاب خوانی و ترجمه شما
ممنون از زحمت شما واسه خوندن این داستان 🙏🙏🙏🌹🌹🌹
خیلی ممنون از شما وزحمات بی دریق تون
Excellent 👍
عالي بود ممنون
واقعا لذت بردم شما عالی هستین
خيلي زيبا يك دنيا سپاس فراوان 🙏🙏🌹🌹
❤❤❤❤
ای مردهنرمندهیچ میدانی باعث شدی کتابهایی که فاقدصدای هنرمنداته شما
نیست حوصله گوش کردن آن روندارم
پاینده باشی وسلامت وشادی برایتان آرزودارم.....مارابابیان آثارهای دیگرشاد
کنیدخداوندعمرباعزت وشرف همراه با آرامش ارزانیتان باد
دارم
لطفا دختر چشمه را هم بخوانید
عالی بود ، سپاس فراوان🙏
ترجمه و گویش عالی کتاب
کتاب ، ترجمه و گویش فوق العاده واقعا خسته نباشید . همکار شما هستم
الهام قریشی
خیلی داستان زیبایی بود❤❤
ترجمه عالی خوانش عالی صدا سازی عالی خداقوت
آقا زحمت کشیدین بخصوص گوینده ...ممنون بقول اقامون اجر کم عبدالله
عالی مثل همیشه
خیلی ممنون ❤❤❤
تشكر از زحمات شما. مثل هميشه عالي ⭐️
گويش عالي
عالی بود 👏👏👏👏
عالی بود فوق العاده زیبا وآموزنده 🌹🌹🌹اجرا بینظیر وشنیدنی ❤️❤️
سلام اقای پرهام ما جلد خوانش شما شدیم خداوکیلی باید گوینده رادیو می شدید....تنتون سلامت دلتون خوش سایتون مستدام🙏🌷
عجب خوانش زیبایی
عجب داستان متفاوتی چه شوهر مهربونی و چه کشیشی کاش بیشتر مردای ایرونی اینجوری بودن 😁
ممنون از داستانتون عالیبود
نهایت انسانیت و بخشش اینجاست کاش اینجور بودیم
خودمو میگم بیشتر
زن و اژدها هر دو در خاک به
@@alijahandideh2508 عه نه بابا اونوقت مرداوهیولاها کجا به
چه حرفا
عشق منی پرهام❤
با تشکر از ترجمه بسیار زیبای شما و همچنین گویای بسیار دلنشین شما
لطفا کتاب های دیگری هم از ماسل پانیول را بخوانید
از خاطرات کودکی او و رفتن به تعطیلات تابستانی
متشکرم
عالى بود بينهايت از تمامى زحمات شما سپاسگزارم ! خيلى زيباوجالب خوانده ميشود ! ممنونم
چقد متاسفم شدم که زحمات شما بارها هدر رفته
جناب پرهام هنرمندید به واقع.هم گویش وترجمانتون.
سلام وخسته نباشیدعرض میکنم خدمت همه عزیزان وزحمتکشان ترجمه این کتاب ودیگرکتابهای این مجموعه جالب وشنیدنی.من یکی ازطرفداران واقعی شماهستم وهرروز یکی ازکتابهای شماروازیوتیوب گوش میکنم واقعااز این ایده ونوآوری وخلاقیت شمامتشکرم شمالطف ومحبتی کردین درحق همه ملت ایران که اصولاباهیچ مترومعیاری قابل ارزش گذاری نیست،یعنی کاری کردین که دیگه کسی نمیتونه ادعاکنه که سرانه مطالعه کتاب برای هرایرانی یک دقیقه درروزهست،من مطمئنم که هنوزخیلیابااین برنامه کتاب صوتی آشنانیستن وگرنه خیلی استقبال میکنن من خودم حتی اگرباکسی تومکان عمومی حرف میزنم حتمابایک بهانه ای درمورد کتابهای شماوخوبی وخلاقیت کارشمامفصل صحبت میکنم.من دوتاکتاب فعلاتوذهنم هست که میخام ازشماخواهش کنم که بزارین تولیست ماههای آینده تون اگرلطف کنین خیلی خوب میشه دوتاکتاب نوشته جرجی زیدان بنام (جعفروعباسه )وکتاب بعدی بازم جرجی زیدان کتاب( امین ومامون )هست،امیدوارم همیشه موفق ومویدباشین وسالیان دراز زنده باشین وماهم ازکتابهای عالی شمااستفاده کنیم.امیدوارم موفق پیروزوسربلندباشین.بازهم تشکرمیکنم.
👏👏👏👏🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽
💖💖💖💖👍👍👍👍👍
جناب پرهام لطفاً کتاب دختر چشمه را آپلود کنید
لطفا دختر چشمه را هم بخوانيد بي نهايت متشكرم 🌹🙏🌹🙏🙏🙏🙏🙏
سمای عزیز متاسفانه به دلیل حق تالیف نمیتوتم صوتیش کنم ولی اگر بخونیدش پشیمون نمیشین.
👍
خیلی فکر کردم بلاخره چیزی فهمیدم. چون تجربه کردمش البته یه جورایی. کسی زمانی نه چندان دور در ضمن خوبه بدونید که من حدودا شصت و دو سالم میشه. بریم سر اصل مطلب. داشتم میگفتم که گفت وای به. حال زنی که مردش بداند که آن زن عاشق اوست و برعکس. تازه فهمیدم که آنکس چه میگفت. آفرین به این نویسنده مترجم و روایتگر واقعا درس بزرگی به من آموخت ❤
تیپ سازی صدا خیلی عالیه باعث میشه راحت تر شخصیت هارو تفکیک کنیم و بیشتر غرق داستان بشیم ممنون جناب پرهام..🤗🤗😍🙇💚
من دنبال این کتابم
چجوری میشه تهیه کرد؟
🌺🙏💗🌹💐💕😍🌼👍👍
سلام جناب پرهام لطفا معناي زن جلب را مي فرمايد
علی جان کار دشوار نخواه. منظور مردیست که بر خیانت زن چشم میپوشد. این تعابیر مربوط فرهنگ روستا یا فرهنگ کشاورزی است . در جوامع فرد گرا مردم اغلب در مورد هم قضاوتی ندارند.
لطفا دختر چشمه را بخوانید یا لینکش را بگذارید
درود بر شما .پس خواهشا دختر چشمه رو هم برامون بخوانید .گیر آوردن کتاب سخته .سپاسگذارتونیم.
لهجه کشیش بیشتر به لهجه جناب طالبان میخوره😁😁😁
Ok
خسته نباشین چقدرزیباروایط کردین.جناب پرهام این داستان باداستان ایتالیای زن آسیبان فرق داره؟
درود نازنين ، متاسفانه زن آسيابان را نخوانده ام.
از بس صداتون رو با آثار شادروان جمالزاده شنیدم بسیار برام سخته به افراد خارجی صداتون مثل مثلا دارالشفایی بپذیرم.خیلی هنرمندید
جناب پرهام بجا بود كه در اين داستان بجاي كلمه "نماز" كلمه "دعا" رو بكار ميبردين..
اینکه برای اعتلای فرهنگ ایران زحمت می کشید ممنون اما اگر داستان خوانی به صورت معمولی و حالت کتابخوانی بود بهتر میشد تا این حالت که با تغییر صدا انجام شده است.
صدای کشیش بقدری چندش بود که نتونستم داستان را گوش کنم 😯 آخه این صدا چه ربطی به کشیش فرانسوی داره
صداي كشيش مثل صمدآقا بود 😄
جناب پرهام در قید حیات هستن
But she doesn't look like a very beautiful woman on book's cover 😅😁
من برداشت بدردبخوری از این کتاب نداشتم.
کجای کتاب مشخص کرده که صدای کشیش باید شبیه مدل مسخره بازی صدای آخوندا باشه
ایکاش جناب پرهام متن رو بدون لهجه وبا گویش معمولی وزیبای خودشون میخوندن .لهجه ها زیبا نیست مخصوصا لهجه کشیش.وبعضی جاهاهم لهجه هافراموش میشود .و یا مثل روستاییان توی پایتخت مازندرانی میشود
داستان منطقی و قشنگی است ولی حال و هوای داستانهای وطنی رو نداره.مارسل پانیول نویسنده فرانسه است ؛جمالزاده نویسنده ایران فاصله ای است بین بهرام و ناهید.
جناب نانوا چقدر بی غیرت تشریف دارن😆😆😆
😉
ساده خوانی بهترین نحوه خواندن است.،سرعت خوانش بسیار ناهماهنگ،و دور از انتظار ،،حیف از این صدای ملکوتی که با ادا واطوار ضایع و حوصله بر شده است،در واقع اینگونه خوانش اگرچه خود یک هنر است اما سر رشته داستان از دست میرود، با احترام.🌹
محتوی داستان جالب نیست
ععععهههههههههه چه گوینده افتتاحیه چه اجرای مزخرفی حالم بد شد
عالی بود ..سپاس🌹🙏
❤❤❤❤❤❤