Jacques Brel-Ne Me Quitte Pas. Lyrics+Dutch Translation (Nederlandse vertaling) Paroles/Subtitles

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024
  • Zing mee met Jacques Brel-Ne me quitte pas,
    met de originele songtekst of de Nederlandse vertaling door Ernst van Altene!

Комментарии • 22

  • @sonicgail
    @sonicgail 12 лет назад +1

    ik zal de zin "ne me quitte pas" nooit meer vergeten

  • @LaureIsLaure
    @LaureIsLaure 13 лет назад

    Toch een prachtig lied...

  • @richardmeert
    @richardmeert 4 года назад +5

    Dit is "De slechtste vertaling" ooit - voor 't verleden, 't heden, en de toekomst

  • @simonnevanhauwe572
    @simonnevanhauwe572 9 лет назад +1

    prachtig lied

  • @simba8917
    @simba8917 9 лет назад +1

    Ne Me qUItte PaS

  • @Bombow36
    @Bombow36 12 лет назад

    ça , C'est de la musique !

  • @jacobbruinsma
    @jacobbruinsma 9 лет назад +5

    Dit is natuurlijk geen vertaling, dit is de Nederlandse tekst van Ernst van Altena. Ik heb eigenlijk geen voorkeur - de Nederlandse tekst is misschien iets dramatischer - maar verliest daardoor ook wat aan subtiliteit. Ik denk dat een letterlijke vertaling niet zou werken. Brel was er blij mee.

    • @pekingeend
      @pekingeend 9 лет назад +1

      "wat aan subtiliteit"? zeg gerust alles..

  • @riinardo13
    @riinardo13 13 лет назад

    Leuk:)

  • @raadaladhami6177
    @raadaladhami6177 9 лет назад

    great

  • @MuziekSongtekstenTV
    @MuziekSongtekstenTV  13 лет назад +1

    Voor alle duidelijkheid deze vertaling is van Ernst van Altena,
    een door Jacques Brel zelf erkende vertaler van zijn chansons.
    Dit is geen letterlijke vertaling, maar een literaire vertaling.
    Bekijk mijn kanaal voor meer.

    • @haiense3857
      @haiense3857 3 года назад

      Klopt !! Maar je ziet hoeveel schoonheid er verloren is gegaan door de weliswaar literaire vertaling als je in staat bent om de Franse tekst te begrijpen.

  • @zaydizzath874
    @zaydizzath874 9 лет назад

    Azoul khafwen!
    Cette chanson " Ne me quittes pas " de l'artiste Jacques Brel ainsi que celle de l'autre célèbre Artiste dénommée Edith Piaff " Rien de Rien, Je ne regrette rien " , marquent le top art en tout ce qu'a produit la langue française comme chansons, et ne pourrait produire pareille, puisque ça éternelleront au sommet des chansons françaises et y demeurant indétrônables.

  • @gg454lune
    @gg454lune 13 лет назад

    1:11 domainE, not "domain".

  • @MuziekSongtekstenTV
    @MuziekSongtekstenTV  13 лет назад

    @ABfifi1
    It's a he :)

  • @hannovermec
    @hannovermec 12 лет назад

    dank jullie, maar ik soek alltijd de echte hollandse versie
    Sagt eener wer in Frankrijk lieft en mijn nederlands, . . . ok

  • @pieterjanssen9883
    @pieterjanssen9883 11 лет назад +1

    De vertaling klopt inderdaad niet helemaal, jammer dat het zo vertaalt is verminderd toch de de schoonheid van dit lied. De echte tekst is nog veel mooier dan de vertaling hier.

  • @rikster6753
    @rikster6753 6 лет назад

    Jammer dat het niet letterlijk vertaald is. Ik zou graag de tekst zien zoals het origineel bedoeld was maar dan in het Nederlands. Ga nog even verder zoeken. Het is evengoed mooi maar is het niet helemaal voor mij

  • @KexGD
    @KexGD 5 лет назад

    De vertaling klopt helemáál niet

  • @iloveairsoftnl
    @iloveairsoftnl 12 лет назад

    foolientje

  • @johanotten9612
    @johanotten9612 Год назад

    Vertaling kan een stuk beter