J'apprends le français et j'ai des problèmes avec l'écoute. Votre chaîne m'aide à mieux comprendre le discours français. Merci beaucoup pour votre œuvre!
Mon Dieu, Jordi! C'est incroyable comme les Français sont capables de donner au pronom "on" tant de manières d'usages, et ton audience te rémercie de partager ces connaissances! Merci beaucoup pour ton explication, Jordi! C'était vraiment superbe!
Merci beaucoup pour cette belle explication qui nous montre les façon pour améliorer l'apprentissage de la langue française et pouvoir parler comme un français.
En italien, il existe une forme similaire au français "on" et c'est le mot "si" habituellement utilisé dans la conversation familière et surtout en Toscane. Même la forme impersonnelle "si" nécessite la troisième personne du singulier du verbe. Eemples: "si va al mare?" (on va à la plage?), "si è detto che..." (on a dit que...), "si pensava di fare un viaggio" (on pensait à partir en voyage), "in questo ristorante si mangia bene" (dans ce restaurant on mange bien), "si era detto tante volte di non fare così" (on avait dit plusieurs fois de ne pas faire cela".
Merci pour ces informations. En discutant avec mes élèves italiens, je me rends compte qu'il y a de nombreuses similarités entre les deux langues latines. C'est vraisemblablement la langue étrangère qui ressemble le plus au français.
@@LeFrenchClub J'ai oublié de mentionner que la forme impersonnelle en italien vient du latin. Il semble qu'il ait aussi existé dans la mystérieuse langue étrusque, d'où sa diffusion en Toscane. Dernière curiosité, en Toscane il existe une forme « renforcée » avec « nous » : "Noi si è andati al cinema" « Nous, on a allés au cinéma ».
La mémoire te sera rafraîchi dans le dictionnaire de la langue française ! On n'existe pas et il lui est impossible d'exister puisque il n'existe que il ou elle, l'homme ou la femme mais toujours de troisième sex connu à ce jour!
Est-ce que on peut utiliser le pronom (on) dans une langage formelle, et est-il rare à utiliser le (nous) quand on parle avec les proches ou les amis ?? Merci d'avance
Oui, il est possible d'utiliser le "ON" dans un cadre formel à condition que ce ne soit pas pour remplacer le "nous". Si je dis : "En Autriche, on parle allemand." cette phrase pourrait parfaitement être dite / écrite dans un cadre formel.
"Chose promise chose due" vous m'avez promis de faire un cours sur le pronom indéfini "on" et le voilà ! Chapeau bas Monsieur Le professeur on apprend beaucoup de choses avec vous. Dieu le tout puissant vous le rendra.
Week-end??? Que els francesos no tenen un equivalent en la seva llengua?- Els italians, als telenotícies, ja diuen, habitualment, "over" i "under" per a l'edat de les persones. I "lockdown" en lloc de confinament.
J'apprends le français et j'ai des problèmes avec l'écoute. Votre chaîne m'aide à mieux comprendre le discours français. Merci beaucoup pour votre œuvre!
Merci Anton ! Je suis content ce que cette chaîne puisse t'aider !
Moi je voudrai conné bien France me ya un problème de connchigeson
Mon Dieu, Jordi! C'est incroyable comme les Français sont capables de donner au pronom "on" tant de manières d'usages, et ton audience te rémercie de partager ces connaissances!
Merci beaucoup pour ton explication, Jordi!
C'était vraiment superbe!
Un grand merci !
Merci beaucoup, Jordi! manifique! Votre explication est excellente, tout est clair et précis.
Je viens de Russie.❤
Merci beaucoup !
Merci pour vos explications ,excellente journée
Merci à toi et bonne journée !
Magnifique vidéo !
Grâce à toi j'm'améliore en français.
Comme d'hab tes explications sont utiles.
J'te sais gré !
Merci bcp !
❤️❤️❤️
Merci Nancy ! 😀
Waw! C'est magnifique
Bonjour Mon prof,je suis le cours depuis haïti. Merci bcp pour cette explication...
C'est moi qui te remercie ! 😊
Merci pour cette splendide explication
Merci beaucoup pour ton commentaire !
Merci beaucoup mon prof bonne excellence journée
Merci à toi aussi
Merci bcp Jordi !!!
On est profités d'avoir une claire et opportune explication !
Merci Mariela !
Jordi, hier je n'ai pas pu entrer pour voir ton travail. Aujourd'hui je le vois et je te souhaite un bon début de semaine .
Bonne semaine à toi aussi !
Merci beaucoup cette belle exposition
Merci 😀
@@LeFrenchClub merci
Le meilleur professeur chapeau bas 👌
Merci beaucoup 😀
Frenchclub c'est formidable. Merci.
Un grand merci !
Salut Jordi, j’ai adoré votre géniale vidéo. Je vous remercie infiniment:)
Merci bien !
Importantes informations sur l'emploie du pronom ON. Merci.
Merci beaucoup pour cette belle explication qui nous montre les façon pour améliorer l'apprentissage de la langue française et pouvoir parler comme un français.
Merci Gabriella ! Je suis content que cette vidéo t'ait plu !
Toujours remercie Prof. Jordi. Bonne soirée.
Merci beaucoup !
Merci beaucoup je te considéré comme mon professeur
Merci !
Merci merci bcp monsieur ..top de top
Avec plaisir 😀
En italien, il existe une forme similaire au français "on" et c'est le mot "si" habituellement utilisé dans la conversation familière et surtout en Toscane. Même la forme impersonnelle "si" nécessite la troisième personne du singulier du verbe. Eemples: "si va al mare?" (on va à la plage?), "si è detto che..." (on a dit que...), "si pensava di fare un viaggio" (on pensait à partir en voyage), "in questo ristorante si mangia bene" (dans ce restaurant on mange bien), "si era detto tante volte di non fare così" (on avait dit plusieurs fois de ne pas faire cela".
Merci pour ces informations. En discutant avec mes élèves italiens, je me rends compte qu'il y a de nombreuses similarités entre les deux langues latines. C'est vraisemblablement la langue étrangère qui ressemble le plus au français.
@@LeFrenchClub J'ai oublié de mentionner que la forme impersonnelle en italien vient du latin. Il semble qu'il ait aussi existé dans la mystérieuse langue étrusque, d'où sa diffusion en Toscane. Dernière curiosité, en Toscane il existe une forme « renforcée » avec « nous » : "Noi si è andati al cinema" « Nous, on a allés au cinéma ».
Merci de nous rafraîchir la mémoire et de l'accord que je ne savais pas avant
Avec plaisir 😀
La mémoire te sera rafraîchi dans le dictionnaire de la langue française ! On n'existe pas et il lui est impossible d'exister puisque il n'existe que il ou elle, l'homme ou la femme mais toujours de troisième sex connu à ce jour!
On est tout à faire d’accord avec vous, cher Prof Jordi et merci!
Merci à toi !
On est fière de vous suivre
Merci chère professeur
Avec plaisir 😀
Merci vidéo m'y très utile
Merci Rachida !
C'est super,très bien expliqué 👍👍👍
Merci beaucoup !
Merci c'est intéressant
Je t'en prie !
merci ces't tres utile sur l'utilisation de on
Merci à toi.
Vous êtes très fort en français
Merci pour la précision.
Avec plaisir
Merci professeur.
Avec grand plaisir !
J'adore cette vidéo ❤️❤️
Merci !!
Merci beaucoup à vous pour cette nouvelle vidéo c'est très pratique !
Merci beaucoup !
Salut Jordi! excellente vidéo, très claire!
Merci !
Superrr 🙋🏻♀️
Merci beaucoup !
Tres belle explication....😊
Merci Marina !
Merci prof Jordis.
Avec plaisir 😀
Merci beaucoup
Merci, Prof. Jordi!
Avec plaisir !
Merci, Prof Jordi
Avec plaisir 😀
Merci beaucoup prof
Merci
Bonjour Jordi. Est-ce que c'est normal d'utiliser "que l'on" à la place de "qu'on" à l'oral ? Merci !🙂🇫🇷
Bonjour Mauro ! 😀
Oui, c'est une forme écrite. Cela s'appelle le L euphonique.
Merci beaucoup c'est bien
Merci bien
Très intéressant,je prends note
À bientôt
Merci bien 😀
MON CAPITAINE ON EST TRÈS SATISFAIT DE VOTRE EXPLICATION MERCI🌺💐🌺💐🌺💐🌺💐🌺💐🌺💐🌺💐🌺💐
Je t'en prie !
🌹très biennnn 👍
Merci
Vraiment super
Merci !
Merci pour les informations que me tu donnes sur ( on )
Avec plaisir 😁
On vous remercie pour la leçon
Avec plaisir !
Est-ce que on peut utiliser le pronom (on) dans une langage formelle, et est-il rare à utiliser le (nous) quand on parle avec les proches ou les amis ?? Merci d'avance
Oui, il est possible d'utiliser le "ON" dans un cadre formel à condition que ce ne soit pas pour remplacer le "nous".
Si je dis : "En Autriche, on parle allemand." cette phrase pourrait parfaitement être dite / écrite dans un cadre formel.
"Chose promise chose due" vous m'avez promis de faire un cours sur le pronom indéfini "on" et le voilà ! Chapeau bas Monsieur Le professeur on apprend beaucoup de choses avec vous. Dieu le tout puissant vous le rendra.
Merci beaucoup !
1:37 quelle est la logique par rapport au cas précédent ? «On» ne représente-t-il pas toujours un groupe ? Pourquoi accorder ici ?
Bonjour, parce qu'il s'agit dans mon exemple d'un groupe de personnes.
Ce vraiment important
Merci
Merci messieur Jordi
Avec plaisir !
Merci
Tout le plaisir est pour moi ! 😊
On se reverra dans la prochaine vidéo. Merci!
Super ! à bientôt alors !
SVP , comment connaitre si la lettre "S" est féminin ou masculin ?
Week-end??? Que els francesos no tenen un equivalent en la seva llengua?- Els italians, als telenotícies, ja diuen, habitualment, "over" i "under" per a l'edat de les persones. I "lockdown" en lloc de confinament.
Les Canadiens disent "fin de semaine". Les Français utilisent le mot "weekend" (ou week-end) depuis très longtemps déjà.
Aujourd'hui on est 27 mars 2022 )))
💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯♥♥♥
Merci beaucoup !
C'est comme en portuguais, quand on parle "a gente vai" au lieu de "nós vamos".
Merci pour cette précision Marcia !
On est allées!?
"On" pronom indéfini 3me personne du singulier.
Vous dites qu'il se conjugue comme il/elle, ...
à bientôt
A bientôt Mourad !
Une variété de remerciement Chez prof de français
Merci, encore une fois !
Le pronom ON se conjugue toujours à la troisième personne du singulier
On est allé
On dit qu'en France les élections seront gagné par le président présent!
On va attendre et voir quels seront les résultats...
On ne dis pas oui🤣
J'ai les difficultés en parlant français
Alors tu es le bienvenu sur cette chaîne ! J'espère pouvoir t'aider !
Le plaisir est pour moi
Bonsoir je veux remonter mon niveau de français
Merci beaucoup
Avec plaisir
Merci
Avec plaisir 😀
Merci infiniment
Avec plaisir
Merci beaucoup
Avec plaisir !