Вау! Подивився вас. І хоча я не мало вже знаю, все ж передивлюся усі ваші відео з першого уроку, бо це круто як ви пояснюєте. Я вже не багато висловлюватимуся про те , як це класно що ви свій, український , блогер- викладач! А ваш хист , втовкмачувати, вражаючий . Здавалося були моменти , де , якщо б і не хотів зрозуміти воно самостійно клацало в голові від вашого пояснення, Дякую!
Дякую за подану інформацію, дуже доступно і цікаво. Підкажіть, коли ви даєте цікаві моменти, у 2 вимадку присвійні займенники ( your, my, his) я правильго розумію це присвійні прикметники ( possessive adjrctives)?
14:00 трошки заплутався. З особистими речами або частинами тіла завжди Possessive Adjectives. Але до цього був приклад з ручкою, і там було "This pen is mine=" (Possessive Pronounce)
А якщо така ситуація, що я з кимось розмовляю і тут Джон заходить з курткою, але не своєю, і я кажу "Дивись, Джон прийшов з його курткою в руках" і показую пальцем на того чия це куртка. То як це буде сказати англійською? John came in with his jaсket - звучить як Джон прийшов у своїй куртці, але якщо я буду показувати на іншу людину пальцем то співрозмовник зрозуміє, що це не Джонова куртка, а тієї людини? Чи мабуть буде правильніше сказати "John came in with this man's jaсket"?
Можна навести такий приклад: "She took her hand and sat down beside her" - «Вона взяла ЇЇ за руку й сіла поруч з нею». Ми ж не будемо перекладати як: «Вона взяла СВОЮ руку й сіла поруч з нею». Ми з контексту розуміємо, що була якась людина, яку вона взяла за руку і сіла поруч з цією людиною)). Тобто, якщо Ви будете показувати пальцем це буде зрозуміло з контексту. А якщо Ви хочете сказати по-іншому, замість 'його' вжити 'цього чоловіка', як Ви пишете у другому реченні, то можна й так. Але відповідно й переклад буде іншим. В першому реченні буде 'його', а в другому 'цього чоловіка' ))
Дякую, саме те, що потрібно було засвоїти. Доступно.
Дякую
Дякую за урок
Дякую за Вашу професійну працю
Дуже зрозуміло, зазначено цікаві та потрібні особливості!
Cупер! Дякую. Учителю - вищу категорію!
Дякую дуже.
Чудове і зрозуміле пояснення урока. Мабуть на сьогодні це кращий учбовий контент ,англ мови.
Просто суперове пояснення .Все велике починається з простих речей, які ніхто і ніколи не поянює.
Щіра подяка вам, дивлюсь усі ваші уроки з великим захопленням та натхненням.
Perfect, thank a lot of
Дуже цікаво
Thanks so much
Добре,що українською мовою уроки. Дякую. І все дуже зрозуміло .
Супер❤
Щіро дякую за урок!
Дякую!
Ти крутий. Дуже гарно розжовуєш. Дякую.
Ви просто знахідка
Завдяки вашим чудовим пояненням матеріал засвоюється дуже добре
Дуже дякую! Чудове пояснення! І наче вже знала цю тему, але у Вас знайшла нові деталі!
Супер❤
Велике дякую
Дякую, нарешті щось починаю розуміти 😊
Ну що сказати? НАЙКРАЩИЙ
❤❤❤Дякую за цікаві уроки
Thank you! 💙💛❤👍👍👍
Важкувата тема порівняно з дієсловами але з вашими поясненнями трошки легше для розуміння
Прекрасні уроки
супер👍
Обожнюю Ваші уроки. Дуже гарно і зрозуміло пояснюєте, ще й українською. Дякую!
Велике спасибі за чудове пояснення!!!!
Дуже цікаве викладення матеріалу, дивлюся з першого уроку і вчусь разом з восьмирічною дитиною! Дякую)
Дякую за потрачений нанас час і сили!!!
Дякую за цікавий урок!
Дякую за вашу працю
Thank you 🙏
Щиро дякую без зайвої інформації а тільки користь
Радію тому, що знайшов вас на Ютубі. Надіюсь з Вашим каналом ознайомиться ще більше людей.
цікаво🥰
Дякуююююююююю
Я вивчила звашого відео Англіську та полетіла В Америку Та все розумію 😊
Велике дякую за відео. Дуже доступно та цікаво!!!
Дуже зрозуміло!
Дякую за вашу працю!
Дякую за Вашу роботу!
Дякую, чудові пояснення! Хотілося б ще роз'яснень щодо апострофів в присвійних займенниках. Дякую! З повагою, Світлана❤❤❤❤
Вау! Подивився вас. І хоча я не мало вже знаю, все ж передивлюся усі ваші відео з першого уроку, бо це круто як ви пояснюєте. Я вже не багато висловлюватимуся про те , як це класно що ви свій, український , блогер- викладач!
А ваш хист , втовкмачувати, вражаючий . Здавалося були моменти , де , якщо б і не хотів зрозуміти воно самостійно клацало в голові від вашого пояснення,
Дякую!
😊
Дякую за Вашу , таку корисну, працю.👍
Thank you
Якраз не міг розібратись в цій темі. Дякую🥰
Дякуюююю 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼😊
Дякую за подану інформацію, дуже доступно і цікаво. Підкажіть, коли ви даєте цікаві моменти, у 2 вимадку присвійні займенники ( your, my, his) я правильго розумію це присвійні прикметники ( possessive adjrctives)?
100 років не чув вас)
Вітаю, чи можливо пройшовши ваш курс вийти на рівень А2?
Туго доходить
This pen is yours not mine?? Чи щось я пропустила
14:00 трошки заплутався. З особистими речами або частинами тіла завжди Possessive Adjectives. Але до цього був приклад з ручкою, і там було "This pen is mine=" (Possessive Pronounce)
Коли сходив перший раз в тренажерний зал: "I car".
А якщо така ситуація, що я з кимось розмовляю і тут Джон заходить з курткою, але не своєю, і я кажу "Дивись, Джон прийшов з його курткою в руках" і показую пальцем на того чия це куртка. То як це буде сказати англійською? John came in with his jaсket - звучить як Джон прийшов у своїй куртці, але якщо я буду показувати на іншу людину пальцем то співрозмовник зрозуміє, що це не Джонова куртка, а тієї людини? Чи мабуть буде правильніше сказати "John came in with this man's jaсket"?
Можна навести такий приклад: "She took her hand and sat down beside her" - «Вона взяла ЇЇ за руку й сіла поруч з нею». Ми ж не будемо перекладати як: «Вона взяла СВОЮ руку й сіла поруч з нею». Ми з контексту розуміємо, що була якась людина, яку вона взяла за руку і сіла поруч з цією людиною)). Тобто, якщо Ви будете показувати пальцем це буде зрозуміло з контексту.
А якщо Ви хочете сказати по-іншому, замість 'його' вжити 'цього чоловіка', як Ви пишете у другому реченні, то можна й так. Але відповідно й переклад буде іншим. В першому реченні буде 'його', а в другому 'цього чоловіка' ))
з яких пір слово it стало особою???????????
Для мене це сама складна поки що тема.
Дякую за урок
Дякую
Дякую!
Thank you
Дуже зрозуміло. Дякую за Вашу роботу!