Уважаемые подписчики, приглашаю вас присоединиться к телеграм-каналу "ModulDeutsch" t.me/moduldeutsch, где можно скачать PDF-версии уроков и другие материалы по темам. Спасибо RUclips-каналу "ModulDeutsch" можно сказать здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate
Оооо...какую важную тему вы раскрыли, спасибо. Эти модальные немецкие частицы, которыми немцы выражают эмоции и свое отношение, сложные для нашего восприятия, так как мы, в основном, выражаем отношение интонацией. Спасибо Вам огромное. Было бы здорово, чтобы рассказали и о других модальных частицах в вашей великолепной манере! ❤
Благо Дарю за Труд! Очень интересная и полезная информация. Это слово встречается часто, а пояснения к нему очень скудные.. Ваши уроки легко усваиваются и запоминаются.👍 СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ❤
Огромное спасибо за вашу работу! Щіро дякую! Herzlichen Dank! Вроде бы всё понятно было с этим Doch, но вы всё равно много нового открыли сейчас. Ваши уроки просто бесценны. Успехов вам во всём и крепкого здоровья!❤️
Казалось бы, по этой частице "doch" полно информации на Ютубе, но вы на столько подробно объяснили эту тему, что я просто взглянул на эту "doch" новыми глазами! У вас просто идеальные примеры фраз, и только из них я понял нюансы, которые у меня до этого немного "не сходились". Как, например, если в "Komm doch mit!" я мысленно переводил на "же", то мне эта фраза в понимании русскоговорящего человека звучала как-то криво. В общем, огрромное вам спасибо за очередное мега подрробное объяснение! Пользуясь случаем, дам вам идею для одного из следующих ваших видео. Тему, в которой я постоянно путаюсь, сколько ни пытаюсь понять немецкую логику. В немецком нет не только творительного падежа 😀И многие подобные несоответствия с русским бывает очень трудно понять. Тема: отсутствие в немецком разных оттенков действия одного и того же глагола. Прежде всего завершённого и незавершённого действия, но и не только. Я думаю, многих ставил в тупик перевод фразы "Сейчас я иду в школу" или "Сейчас я хожу в школу". Другой пример: из фразы "Gestern habe ich ein Booch gelesen und Kuchen gegessen" не понятно, вчера я читал книгу и ел торт, либо же вчера я прочитал книгу и съел [весь] торт. "Ich habe mein Auto verkauft" - продал ли я авто, либо же я только продавал, а результат неизвестен? Тема для меня на столько сложная, что мне приходится просто заучивать каждый такой случай. Например, "Gestern habe ich mich am Strand gesonnt" и "Gestern habe ich mich am Strand gebräunt". Может у вас есть секретная информация, как в таких случаях думать на немецком? Поделитесь пожалуйста!
Добрый день. Согласен, та тема, о которой Вы упомянули, действительно вызывает вопросы, причём даже на уровнях В. Причина проблемы в отсутствии в немецком совершенного и несовершенного вида глаголов. Привычный нам вид разбросан по признакам Перфекта и Претеритума. Поэтому решение в более детальном разборе именно этих времён. Есть видео, в котором я как раз пытался нащупать разницу: ruclips.net/video/SNbmm2EFF2o/видео.htmlsi=kzp331ffcBe0kK_R
Відео дуже корисне! я вже законспектувала собі і буду намагатися вживати в розмовах з німцями. Зрозуміла. що треба пройтись по всім відео автора, так як подача інформації дуже якісна.
Doch в случае использования для положительного ответа на отрицание по русски легко можно интерпретировать словом " напротив". Спасибо, как всегда очень глубоко и интересно
Нарешті. Мої діти використовують цю часточку в ніяк не могли мені пояснити. Дякую! Прохання - зніміть відео про випадки відсутності артикля, заміни його присвійними займенниками і іншими словами, про випадки заміни артикля прийменниками Dativ i Akk і коли ніякі артиклі не вживають з цими прийменниками. Потрібна Ваша всеоб'ємлюча систематизація. Завчасно дякую!
Когда я только немецкий учила, пыталась спросить у знакомого немца "так мы не пойдём в кино", он отвечал doch! Я естественно ничего не поняла и спрашиваю ещё раз, он снова мне doch. Был и третий раз 😂, но теперь я запомнила навсегда... 😊
Евгений, спасибо за ваше структурирование, объединение, юмор и наслаждение для глаз от подачи материала.. хотелось бы уточнить: это разговорный? И doch в возвратных ставится после sich? : soll ich mich doch damit abfinden?
Добрый день!.. Да, doch ставится после грамматической основы. И если глагол возвратный, то после sich, т.к. Sich - часть возвратного глагола. И да, doch - разговорное слово.
Спасибо за вашу помощь. Нам, русскоязычным, нужна информация про все правила и особенности немецкого. Изучение, понимание этого языка-для каждого возраста-очень длительное время. потому что смотреть написаное, понять его, читать, зазубрить--это одно. А вот начать понимать на слух--это совершенно другое!.Никто не говорит медленно, спокойно-все говорят быстро. Понимание накапливается только с годами. Успешно учить язык можно только с детства. А с годами память начинает страдать. И никуда от этого не деться.как говорится-всему свое время. И без русскоязычного преподавателя выучить немецкий великовозрастным ученикам за 600 часов ( чтобы сдать В1) невозможно. Огромное спасибо вам за ваши уроки.Надеемся на лучшее.
Просто отлично! У Вас талант любую тему раскрывать просто и понятно - как у Фридриха Ницше . Выражаясь языком песни Rammstein- "Du bist schön, du bist wunderschön wie ein Diamant ". Жаль Ваши курсы А1 в рф недоступны.
Благодарю, ценное видео. Не совсем понял в последней группе примеров, относительно погоды: там и должно быть schön, а не schоn ? А еще есть просьба: могли бы Вы уделить внимание слову wohl? Встречаю его в разных комбинациях и до сих пор нет ясного представления о его значении/значениях.
Вы можете выразить СОМНЕНИЕ, ВЕЖЛИВУЮ ПРОСЬБУ и т.д. с помощью слова ОТНЮДЬ? И даже в функции отмены отрицания в русском языке слово ОТНЮДЬ употребляется крайне редко.
Пример из переписки : aber es bringt eh nix, die Vergangenheit zu analysieren. Doch. Sollte man. Die Reflexion ist der Grundstein fürs Weiterkommen. Ich weiß es viel zu gut.
По общему смыслу разницы, конечно, нет. Но в оттенках и восприятии есть. Doch добавляет большей доверительности, обходительности. Denn - больше решительности, некого панибратства в хорошем смысле.
Уважаемые подписчики, приглашаю вас присоединиться к телеграм-каналу "ModulDeutsch" t.me/moduldeutsch,
где можно скачать PDF-версии уроков и другие материалы по темам.
Спасибо RUclips-каналу "ModulDeutsch" можно сказать здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate
Приятный голос, грамотная ,полезная информация -Вы супер учитель...Спасибо.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Оооо...какую важную тему вы раскрыли, спасибо. Эти модальные немецкие частицы, которыми немцы выражают эмоции и свое отношение, сложные для нашего восприятия, так как мы, в основном, выражаем отношение интонацией. Спасибо Вам огромное. Было бы здорово, чтобы рассказали и о других модальных частицах в вашей великолепной манере! ❤
👌
Вы,видимо, перфекционист. И это прекрасно. Все очень понятно становится после Ваших лекций
В хорошем смысле, да. 🙂
@@moduldeutsch конечно в хорошем 😊
Это самый лучший канал. Спасибо Вам большое ❤
Vielen Dank!
Кратко, просто, интересно и понятно! Большое спасибо за Ваш труд!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Благо Дарю за Труд!
Очень интересная и полезная информация. Это слово встречается часто, а пояснения к нему очень скудные..
Ваши уроки легко усваиваются и запоминаются.👍
СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ❤
Спасибо, Ирина!)
Тысяча Лайков!!!
Большое Благодарствие Вам Учитель!!!!!🎉
Bitte schön!
Как обычно шикарное объяснение 👍
Das ist doch eine tolle Erklärung
Vielen Dank!)
Хорошая тема и всегда делюсь вашими видео уроками 😊.
Danke ❤
Спасибо!)
Огромное спасибо за вашу работу! Щіро дякую! Herzlichen Dank! Вроде бы всё понятно было с этим Doch, но вы всё равно много нового открыли сейчас.
Ваши уроки просто бесценны. Успехов вам во всём и крепкого здоровья!❤️
спасибо!)
Большое спасибо за такое прекрасное пояснение 👏 Успехов вашему каналу, Евгений ❤️
Спасибо! 🙂
Спасибо! Очень полезно. Хотелось бы больше о модальных частицах.
👌
Vielen Dank. Es ist doch sehr interessant und nützlich.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Das ist doch unglaublich hilfreich. Danke!
Bitte sehr!
Я очень, очень хочу, чтобы немецкий язык, стал в моём мозгу моим родным разговорным языком. Ангел мой, помоги мне🙏
Огромное спасибо за такое классное пояснение, рассеялись тучи над этим загадочным словом
🙂
Спасибо.Благополучия вам и хорошего вечера.
Vielen Dank!
Спасибо за подробное и понятное объяснение этого любимого немцами doch🙂!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Очень все доступно и понятно!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Спасибо большое за познавательный материал. Как всегда всё на высочайшем уровне. Жду с нетерпением Ваши новые работы.
Всех благ Вам!
спасибо! 🙂
Спасибо. Всегда очень доступно и понятно ❤
В первом варенье я всегда перевожу как " почему же"
Евгений, в который раз, благодарю до неба и обратно!
Огромное удовольствие учить немецкий с Вашими пояснениями!❤
Рад, что видео Вам понравилось!)
Отличный урок🎉🎉🎉🎉🎉
danke schön!
Казалось бы, по этой частице "doch" полно информации на Ютубе, но вы на столько подробно объяснили эту тему, что я просто взглянул на эту "doch" новыми глазами! У вас просто идеальные примеры фраз, и только из них я понял нюансы, которые у меня до этого немного "не сходились". Как, например, если в "Komm doch mit!" я мысленно переводил на "же", то мне эта фраза в понимании русскоговорящего человека звучала как-то криво. В общем, огрромное вам спасибо за очередное мега подрробное объяснение!
Пользуясь случаем, дам вам идею для одного из следующих ваших видео. Тему, в которой я постоянно путаюсь, сколько ни пытаюсь понять немецкую логику. В немецком нет не только творительного падежа 😀И многие подобные несоответствия с русским бывает очень трудно понять. Тема: отсутствие в немецком разных оттенков действия одного и того же глагола. Прежде всего завершённого и незавершённого действия, но и не только. Я думаю, многих ставил в тупик перевод фразы "Сейчас я иду в школу" или "Сейчас я хожу в школу". Другой пример: из фразы "Gestern habe ich ein Booch gelesen und Kuchen gegessen" не понятно, вчера я читал книгу и ел торт, либо же вчера я прочитал книгу и съел [весь] торт. "Ich habe mein Auto verkauft" - продал ли я авто, либо же я только продавал, а результат неизвестен? Тема для меня на столько сложная, что мне приходится просто заучивать каждый такой случай. Например, "Gestern habe ich mich am Strand gesonnt" и "Gestern habe ich mich am Strand gebräunt". Может у вас есть секретная информация, как в таких случаях думать на немецком? Поделитесь пожалуйста!
Добрый день. Согласен, та тема, о которой Вы упомянули, действительно вызывает вопросы, причём даже на уровнях В. Причина проблемы в отсутствии в немецком совершенного и несовершенного вида глаголов. Привычный нам вид разбросан по признакам Перфекта и Претеритума. Поэтому решение в более детальном разборе именно этих времён. Есть видео, в котором я как раз пытался нащупать разницу: ruclips.net/video/SNbmm2EFF2o/видео.htmlsi=kzp331ffcBe0kK_R
@@AndreasMayer-lp5tf в английском есть Past Perfect , Present Perfect. В немецком- нет.. Поддерживаю вашу просьбу :)
Дякую, дуже цікаве розʼяснення та інформаційне, дякую .
Bitte schön!
Великолебные представления. Знаю многие представления на разных языках Вы наверно дох де бест! Всево лутшево из Варшавы, Польша
Юрек ❤❤❤🎉
Dziękuję bardzo!)
Спасибо.Такого бы учителя в своё время.
Vielen Dank
Большое спасибо за разъяснение!!! Для меня было сложно понимать употребление немцами этого словечка. Теперь туман рассеялся 🎉
🙂👍
Тема очень важная и интересная! Благодарю за помощь, в ее освоении.
Gern geschehen!
Большое спасибо -очень полезно для понимания немецкого
Bitte sehr!
Спасибо большое Вам за ваш труд
Bitte sehr!)
Дуже цікаво! Геніально і просто, як завжди. Дуже дякую! Sehr interessant! Brillant und einfach, wie immer. Vielen Dank!
Bitte schön!
Я вас обожаю..и подачу,голос...не захочешь будешь учить!!!!🎉
🙂 Vielen Dank!)
Отличное объяснение, спасибо огромное! 👍
Bitte sehr!
Vielen Dank ❤ wie immer, sehr interessant!
Bitte sehr!
Очень ценная информация. Спасибо большое.
Bitte sehr!
Как всегда очень понятное и важное видео.👍
Danke!
Как всегда, спасибо за отличный урок
Bitte schön!
Спасибо большое за вашу работу!
Gern geschehen!
Danke!
Bitte sehr!
Наконец-то утряслось в голове с этим "doch". Просто праздник какой-то 🎉
🙂👍
Ты наверное не пойдёшь со мной? - Ну почему же?
Вот такой вариант есть еще
Масса аналогов
Відео дуже корисне! я вже законспектувала собі і буду намагатися вживати в розмовах з німцями. Зрозуміла. що треба пройтись по всім відео автора, так як подача інформації дуже якісна.
🙂 Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.
Das war doch einmalig! Vielen Dank!
Bitte sehr!
Doch в случае использования для положительного ответа на отрицание по русски легко можно интерпретировать словом " напротив".
Спасибо, как всегда очень глубоко и интересно
Можно и "напротив", но так редко отвечают).
Прекрасно обьясняете.
Danke schön!
Дякую, все стало зрозумілим. Курси тільки німецькою набагато складніше для навчання.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Спасибо за труды, как всегда получилось очень круто !
Спасибо!
Благодарю большое за это видео. Вы так прекрасно все объяснили. Расскажите пожалуйста ещё о других таких же союзах. ❤❤❤
🙂👌
Dankeschön ❤❤❤❤
Bitte sehr!)
Вам огромное спасибо, с наилучшими пожеланиями!
Bitte sehr!)
Огромное спасибо!
Bitte sehr!
Благодарю ❤наконец разобралась с этим Doch!
🙂👍
Спасибо большое за исчерпывающую информацию 🎉
Bitte schön!
Спасибо большое. Эти doch, denn и schon меня с ума сводят 😢
Спасибо большое! Очень полезно! Классно!
Рад, что видео понравилось!)
Спасибо, никто толком не мог расстолковать мне прежде такие словечки. Отмахивались и говорили, что можно и без них.
Bitte sehr!
Danke schön 😊
Bitte sehr!
Спасибо большое, Вы лучший👍
Vielen Dank!
❤Благодарю! Благодарю!Благодарю!❤
🙂 Bitte!
Спасибо. Доходчиво.
Нарешті. Мої діти використовують цю часточку в ніяк не могли мені пояснити. Дякую!
Прохання - зніміть відео про випадки відсутності артикля, заміни його присвійними займенниками і іншими словами, про випадки заміни артикля прийменниками Dativ i Akk і коли ніякі артиклі не вживають з цими прийменниками. Потрібна Ваша всеоб'ємлюча систематизація.
Завчасно дякую!
🙂👌
Когда я только немецкий учила, пыталась спросить у знакомого немца "так мы не пойдём в кино", он отвечал doch! Я естественно ничего не поняла и спрашиваю ещё раз, он снова мне doch. Был и третий раз 😂, но теперь я запомнила навсегда... 😊
🙂
Непростое стало ясно.Спасибо!
Bitte sehr!
Супер! Понравилось спасибо
Пожалуйста! Gern geschehen!)
Спасибо большое
Bitte schön!
Вау, так круто эту тему ещё никто не разъяснял 👍🏼👍🏼👍🏼
vielen Dank!)
Спасибо очень круто!!!
Bitte sehr!
полагаю, опечатка в предпоследнем примере - schon
Да нет. Ganz schön = Ziemlich.
@@moduldeutsch вот оно как! Спасибо.
Евгений, спасибо за ваше структурирование, объединение, юмор и наслаждение для глаз от подачи материала.. хотелось бы уточнить: это разговорный? И doch в возвратных ставится после sich? : soll ich mich doch damit abfinden?
Добрый день!.. Да, doch ставится после грамматической основы. И если глагол возвратный, то после sich, т.к. Sich - часть возвратного глагола.
И да, doch - разговорное слово.
Спасибо за вашу помощь.
Нам, русскоязычным,
нужна информация про все правила и особенности немецкого.
Изучение, понимание этого языка-для каждого возраста-очень длительное время. потому что смотреть написаное, понять его, читать, зазубрить--это одно.
А вот начать понимать на слух--это совершенно другое!.Никто не говорит медленно, спокойно-все говорят быстро.
Понимание накапливается только с годами.
Успешно учить язык можно только с детства.
А с годами память начинает страдать.
И никуда от этого не деться.как говорится-всему свое время.
И без русскоязычного преподавателя выучить немецкий великовозрастным ученикам за 600 часов ( чтобы сдать В1) невозможно.
Огромное спасибо вам за ваши уроки.Надеемся на лучшее.
Всё получится! И да, учить иностранный язык на иностранном - это может быть очень долгим процессом.
Просто отлично! У Вас талант любую тему раскрывать просто и понятно - как у Фридриха Ницше . Выражаясь языком песни Rammstein- "Du bist schön, du bist wunderschön wie ein Diamant ". Жаль Ваши курсы А1 в рф недоступны.
Дякую ❤
Bitte sehr!
Я бы добавила в варианте русского ответа ,да нет. Я непременно пойду с то.ой.."
Спасибо
Bitte sehr!
Вот это да... про но и однако я знал, про усиление и отрицание тоже.. а вот про ослабление и смягчение нет😮 спасибо ❤
Vielen Dank ❤
Спасибо что разжевываете. Из-за этого и люблю смотреть ваши видео
Vielen Dank!
спасибо за,как всегда, обстоятельный разбор предмета! сделайте,битте, видео по es geben❤
👌
Напомнил Элочку Щукину
Vielen Dank 🙏🏻
Bitte schön!
Благодарю, ценное видео. Не совсем понял в последней группе примеров, относительно погоды: там и должно быть schön, а не schоn ?
А еще есть просьба: могли бы Вы уделить внимание слову wohl? Встречаю его в разных комбинациях и до сих пор нет ясного представления о его значении/значениях.
Ganz schön = Ziemlich. 🙂
C Wohl идея - 👍
danke
Bitte schön!
Doch! - Отнюдь! И не надо тысячи слов. Половина значений объяснена.
Вы можете выразить СОМНЕНИЕ, ВЕЖЛИВУЮ ПРОСЬБУ и т.д. с помощью слова ОТНЮДЬ?
И даже в функции отмены отрицания в русском языке слово ОТНЮДЬ употребляется крайне редко.
Danke, alles klar, das Wort doch ich werde jetzt öfter benutzen.
🙂👍
Пример из переписки :
aber es bringt eh nix, die Vergangenheit zu analysieren.
Doch. Sollte man. Die Reflexion ist der Grundstein fürs Weiterkommen. Ich weiß es viel zu gut.
Хороший пример. В нём есть doch в одной из своих функций, освещённых в видео. Есть ещё и другие функции. Всё верно.
Vielen Dank! Viele Grüße!
bitte schön!)
Да нет же - самое лучшшее когда Doch отрицает.
Я бы отождествил бы doch с прекрасным "отнюдь".
Для речи в этом может быть не много пользы, т.к. ОТНЮДЬ в подобных контекстах редко.
, Спасибо Вам. меня вопрос,, почему в вопросительных предложениях глагол на втром месте? Или это из за частицы doch
Добрый день. В разговорной речи зачастую порядок слов в вопросительном предложении не меняется. Doch на это не влияет)...
Тысяча лайков ❤
Vielen Dank!
Это doch равнозначно нашему - как же!
Да - равнозначно этому и ещё десятку слов!)
👍👌⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
🙂
Почему в вопросительном предложении глагол не на первом месте?
Это разговорный вариант.
Потому что преподаватель плохой
Вопрос.
Komm doch mit!
и
Komm denn mit,!
Понимание доя немцев одинаковое или нет?
По общему смыслу разницы, конечно, нет. Но в оттенках и восприятии есть.
Doch добавляет большей доверительности, обходительности.
Denn - больше решительности, некого панибратства в хорошем смысле.
Вежливая форма doch в зависимости от интонации может звучать саркастически или юмористически)
Может, да)
doch кмк проще всего воспринять,как отрицание отрицания
Разберите,пожалуйста, также значения слова „zwar“
В плане все частицы)
В первом примере Doch заменяется русским словом «отнюдь».
Русских аналогов много. "Отнюдь" тоже, хотя в реальности достаточно редко используемое слово.