УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ. ЧАСТЬ 2
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Продолжение серии об устойчивых словосочетаниях. В этом видео детально рассматриваются выражения с ключевым словом "Auge".
Смотрите первое видео здесь:
• УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ С...
ДОНАТЫ: boosty.to/modu...
ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ: t.me/moduldeutsch
Хочу поблагодарить Вас за такие уроки. Они помогают понять логику немецкого языка.
Уважаемый Учитель у Вас богатое воображение, высокий стиль во всем! Вы деликатны и умны. Кто Вы, о Прекрасный Человек?
Добрый день! Спасибо за интерес к каналу. В Телеграм-канале можно познакомиться с автором🙂.
t.me/moduldeutsch
Спасибо, благодаря Вам немецкий язык приобретает для меня новые грани и оттенки, как драгоценный камень. Ваша любовь к языку чувствуется и передается слушателям.
Vielen Dank!
Огромное спасибо Вам за информацию, и я надеюсь что вы разъясняете нам ещё и ещё, поскольку чувствуються глубокие познания Немецкого языка.
Спасибо!
Спасибо огромное , настоящий прекрасный урок !
Рад, что видео Вам понравилось!)
Давно хотела узнать, как сказать по-немецки: Выйти боком. Нигде не встретила. Теперь знаю 🎉🎉🎉
🙂👍
Vielen Dank für Ihre Erklärung des Themas Nomen-Verb-Verbindungen. Ich lerne Deutsch nur 2 Jahre lang, habe ich vorher kein Deutsch gelernt. Meine Erstesprache ist Ukrainisch, trotzdem kenne ich Russisch gut. Jetzt habe ich B2-Niveau und lerne C1.
Sie erklären dieses Thema deutlich und einfach, damit man gut versteht.
Niemand hat dies gemacht. Nur Sie.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Выражение "Eine Beziehung kitten" означает, вероятно, налаживать уже испорченные отношения.
👍
Здравствуйте! Великолепная полезная подборка и огромный труд🤩 Спасибо, спасибо и ещё раз спасибо 👍👍👍
bitte sehr!
Можно больше устойчивых выражений, так намного лучше учить немецкий . Заранее благодарю
👌
Возможно,eine Beziehung kitten означает налаживать отношения или связи.
👍
Непременно ждем ваших разборов. Это очень расширяет кругозор.
🙂
Добрый день. Я считаю, что в предлагаемом случае подходит словосочетание «Налаживать отношения».
Отлично!
Уважаемый Учитель, решила рассказать Вам, как много схожих слов и значений в немецком и аварском языках!
На Северном Кавказе есть Республика Дагестан. Это многонациональная Республика , где большинство- аварцы ( говорят на аварском)!
Это так интересно, когда находишь одинаковые слова и выражения как сегодня «бросить глаз», абсолютно в таком значении используется это выражение в аварском! Или , к примеру, слово «Schenkel “, имеет смысл и произношение один в один на аварском .
Или слово „Zahn“-зуб, на аварском «Ца»- и , тоже, означает зуб.
И таких схожих слов немало.
Было бы интересно узнать, кто еще нашел такие совпадения в языках))
Спасибо! Очень интересные аналогии! Всегда очень интересно познакомиться с другим языком, особенно в сравнении.
Очень интересное и полезное видео. Спасибо вам за работу. Порой не знаешь как подобрать нужное слово при разговоре. Или понять, что собеседник имеет ввиду. Причём здесь твой или мой глаз? Но если вспомнить русские выражения, zum Beispiel " а хрен его знает!", то как поймёт его немец?😂
🙂
Спасибо большое за видео🎉. Я думаю eine Beziehung kitten значит склеивать отношения, которые уже трещат по швам.
👍🙂
Вы лучший из всех кого я изучала,спасибо большое!!!
Vielen Dank!)
Склеивать отношения, сохранять то, чего уже практически нет.
👍
7:21 никто не разговаривает в повседневной жизни такими оборотами. намного лучше было бы практиковать слушателей в составлении диалогов. Например, свидетель ДТП даёт показания/описывает , как это произошло. Используя разные полезные глаголы, вроде, выехал, обогнал, включить скорость, выехать на трассу, столкнуться, затормозить, скрыться с места происшествия етс. Если честно, я разочарована. Для чего вы сегодня нам предоставили эти словосочетания? Какова цель? Просто выпустить видео для своего интереса?
В видео не указано, что это наиболее частотные выражения повседневной речи или разговорного стиля. Но Nomen-Verb-Verbundungen - неотъемлемая часть языка. А в языке есть не только разговорная форма, но и другие, не менее важные.
"НИКТО ТАК НЕ ГОВОРИТ" - это очень субъективно, т.к. всё зависит от круга обшения, тем общения, цели общения, функции общения и т.д.
А "живую" речь с разговорными оборотиками живущие в языковой среде могут без труда почерпнуть и без Ютуб-канала.
Спасибо за видео! Да, разбор устойчивых сочетаний очень интересен, так как помогает сделать речь более выразительной и отдельное спасибо за дословный перевод, я действительно запоминаю чисто образами, зубрежка не помогает, за одно еще и повторяю глаголы)
Bitte sehr!
Мне очень нравиться ваш канал. Всё структурировано и отчётливо неспешно объясняется. С вами немецкий любишь всё больше и больше.
Vielen Dank!
Огромное Вам спасибо! И всего только хорошего!)
Danke!
Завязывать отношения
Очень доступно и интересно изложен материал
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Чекаємо з нетерпінням нового випуску, дуже дякуємо за вашу підтримку ❤❤❤!
Hi! Selbstverständlich es ist ein sehr interessantes Thema. Viel Erfolg!
Vielen Dank!
Ein Auge - oдин глаз. Для обучения лучше будет дословно, с меньшей образностью. Тогда лучше понимаешь носителей. Для меня - слишком образно и заумно, извините, отхожу.
В дословном переводе - "(один) глаз" написано.
Выбор - дело добровольное! 🙂
@@moduldeutsch Просто не думал, что буду здесь изучать литературный 'великий и могучий" вместо немецкого. Желаю здравствовать.
Спасибо большое. Очень интересно и полезно.
Danke schön!
Stoppen- прекрати, перестань. Почему" Hor auf" тоже перестань? Horen -это слышать. Над "о"умляут, просто нет такого шрифта с умляутом😊
Hoeren так прописывается умляут .
Das Hören ist der erste Sinn, mit dem der ungeborene Mensch seine Umwelt wahrnimmt. Получается что когда говорят hör auf, подразумевается призыв к действию кого-то, т.е принять во внимание и прислушаться, остановиться. Это моё личное мнение.
aufhören - перестать, прекратить.
Такое слово🙂
Добрый день! Спасибо за очень полезное видео! ❤ Я также встречала такое выражение „Tomaten auf den Augen haben“ в значении «Носить розовые очки, быть в иллюзиях». Подскажите, пожалуйста, встречается ли это выражение? И как часто. Заранее благодарю! 😊
Видимо, ироничное выражение. Я не слышал в речи).
Спасибо за ответ! Да, я тоже поняла, что с иронией используется))
Спасибо, очень полезно и интересно
Укрепить отношения
👍
Большое Вам спасибо за помощь в простом и доступном изложении достаточно сложных моментов в Deusch.
А этой простоте и доступности - колоссальный опыт и высокий профессионализм!!!
Спасибо!
Спасибо за Ваш Таллант
🙂
Скрепить отношения
👍
Очень полезно. Спасибо
Bitte sehr!
Ausgezeichnet! Fahren Sie bitte fort.👍
🙂👌
абсолютно не полезный материал.
Спасибо за отзыв! 🙂 Каждый выбирает контент для своих целей и по своему вкусу.
Дуже чекаємо
👍🙂
Господин Учитель, у Вас прекрасный тембр голоса, могли бы ещё и аудио книги озвучивать.
Спасибо für die Mühe und schöne Erklärungen ❤
🙂 Спасибо!)
Вы замечательный Учитель!!!
С Вами действительно растешь 😊!!!
Спасибо!
Дякую за Ваше відео!
Bitte schön!
Очень интересно.
Danke!
Очень полезный материал ! Спасибо огромное!
Zehr interessanre mehr bitte❤
🙂👌
А как перевести. Я закрыл на это глаза. Ich habe bei das eine Auge zudrückt?
... hier... zugedrückt.
Я в самом лучше смысле этого слова "зависла" на ваших видео. Вы прекрасно,чётко, интересно передаёте знания,что хочется ещё больше и больше их от Вас получать. Благодарю за Ваш труд и время!❤
Gern geschehen! 🙂
Tausend Dank!!!
Bitte schön!)
Спасибо за Вашу работу
Благодарю за полезные видео! 🙏🏻
Благодарю ❤❤❤
Спасибо, было очень интересно)))
Рад, что видео понравилось.
Danke schön!!!
Es ist sehr nützlich !!
Bitte sehr!
Спасибо.
Спасибо!
Пожалуйста!)
Спасибо за прекрасные уроки!❤
Пожалуйста!)
Vielen Dank!!!
Bitte sehr!)