Iver Hantin Echas - Exploring the Ulster-Scots tongue.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Ulster-Scots is a dialect of the Scots language. This film features the work of the acclaimed Ulster-Scots poet, James Fenton. James considers the literature, language and culture which inspired his work and goes on a journey around his native county, revisiting Antrim landmarks and the landscape of memory, which underpins so much of his poetry.

Комментарии • 62

  • @nathansimpson2363
    @nathansimpson2363 5 лет назад +25

    So interesting. You can hear vestiges of this accent, diluted through time, in the Appalachian and Ozark regions of the USA.

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +4

      Not just the accent but grammar and vocabulary, to this day. Look up the work of Michael Montgomery in relation to Scotch /Ulster Scots language in Appalachian/U.S. dialects.

    • @perthrockskinda2946
      @perthrockskinda2946 3 года назад +4

      @@AAA-fh5kd Scots not Scotch

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +1

      @@perthrockskinda2946 Nope you're incorrect and insulting to the Scotch-Irish AND Ulster Scotch
      www.ulsterscotslanguage.com/en/texts/scotch-irish/scotch-irish-or-scots-irish/

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +6

      @@perthrockskinda2946 (Ulstèr-Scotch, Irish: Albainis Ulaidh), also known as Ulster Scotch, Scots-Irish and Ullans, is the language of the Scots spoken in parts of Ulster in Ireland.
      en.wikipedia.org/wiki/Ulster_Scots_dialect

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +1

      @@perthrockskinda2946 The Ulster-Scots Agency (Tha Boord o Ulstèr-Scotch)
      www.ulsterscotsagency.com/

  • @adamm2693
    @adamm2693 2 года назад +5

    being brought up in this area its so fascinating to see where a lot of the words we use are from!! my great aunt was from Broughshane and you could always hear "aboot", "nicht", "frae", "himsel'", words all my family used and these words aren't being passed on sadly!

  • @sarahjaynemullan358
    @sarahjaynemullan358 4 года назад +9

    Slemish comes from the Irish word Sliabh mh'is. St Patrick became the Bishop of Ireland there.

    • @adamm2693
      @adamm2693 2 года назад +1

      he converted to Christianity there! But he to Auxerre in France and became a monk, Slemish is where he started his journey in the first place.

  • @adamm2693
    @adamm2693 2 года назад +6

    Also RIP James Fenton who features prominently in this video, who died in February 2021 aged 89.

  • @clksvlguy03
    @clksvlguy03 4 года назад +9

    He says yens...(you ones) that is said in east tennessee instead of yall the rest of the south says

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад

      Yins, yuns, You uns, (themmuns/weuns/ usuns, yous uns) from Scots/Ulster Scots.
      In pittsburgh their use of Yins/Yuns is mainly for You ones/you all.

    • @vannjunkin8041
      @vannjunkin8041 2 года назад +1

      We say both here in North Alabama.. right here in the Appalachian foothills

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 2 года назад +2

      @@vannjunkin8041 Now his form of it (James Fenton) does just mean 'ones' as in 'them'uns' thaim-yins but we can assume You-uns/ye anes, yins /yuns (u.s. + ye aw/y'all)
      are related/attributed.

    • @vannjunkin8041
      @vannjunkin8041 2 года назад

      @@AAA-fh5kd this un right here. Ats us nai ..an just like at..
      I LOVE the "ats us nai" sayin

  • @marybrewer2203
    @marybrewer2203 6 лет назад +8

    Hearing this is a song for my morning's listening.

  • @williamcathcart7994
    @williamcathcart7994 Год назад +2

    Now, I am getting an education. My father spent years corresponding with people in Scotland and Northern Ireland trying to piece together information about our family. Now, with the internet it's amazing what you can find in a few hours. Our family name is Cathcart. We were low land Scots who went to County Antrim in the late 1600's. My people then immigrated to Charleston South Carolina USA in the 1740's. Charleston is my home today. I'm looking hard at 73. When I was growing up. Charleston and the low country of South Carolina had a much smaller population than it does today. People from off would say we had a different accent or brogue. I have often wondered why because it is so localized. After watching this film and several others on this subject, I think I am onto some thing. I can pretty much under stand what being said. We say phrases such as my own sister or Is that your own dog over there. No, don't worry he'll turn up. W'iskey for whiskey. MY favorite is Trus'- me Gawd a small narrow sail boat used to race in the harbor. When I was in the second grade our teacher, trying to teach us to spell, would say sound it out. Well I failed the test. I tried to sound them out. bone I wrote boan, boat I wrote bote, boys I wrote bois , corn I wrote cawn. Needless to say my mother was distraught. Thank you so much for your work.

  • @aritzlizarragaolascoaga6254
    @aritzlizarragaolascoaga6254 Год назад +2

    The English spoken in Northern Ireland is very similar to that of the USA standard accent. It’s probably because the vast majority of frontiersmen in the the 13 colonies were Scotch-Irish and when the frontier expanded the European immigrants learned that English. I don’t have a PHD, but my retired uncle does and he has said that. At first the idea was alien to me, but when I heard all British accents I had to doubt that the main contributor to American English accent is the Scotch-Irish (Northern Irish or Ulsterman in the British Islands) accent. Of course a dialect like the American (broken down into smaller dialects), or rather the General American, has more than just phonetics, but lexicon, conjugations and other features.
    For example many Americans use the German GESUNHEIT! instead of BLESS YOU!, when people sneeze, or LET IT BE, that it’s a literal translation from German. The overuse of prepositions at the end or the use of infinitives to create words instead of gerunds…There’s a ton of German words and Yiddish ones. German Americans are the most numerous minority after all. But Jews, despite being less numerous, have also given their considerable input in vocabulary. African Americans also gave their remarkable input to the American culture with music, peanut butter, traffic lights…And then Hispanics have given their share since America fully extended to the Pacific shore. The cowboy culture mostly came from Hispanics that were there as a result of the American conquest of the west. More so since the massive Mexican immigration starting 1/2 a century ago.
    But the accent is more Northern Irish than anything. At least spans more areas than any others. The Protestant Ulstermen gave Americans many thing but more than anything an accent.

    • @alicemilne1444
      @alicemilne1444 6 месяцев назад

      If you'd ever been to Northern Ireland you wouldn't say that at all. There are multiple and very different accents there.

  • @bigfoxgamingbroplays8802
    @bigfoxgamingbroplays8802 2 года назад +2

    We should be teachin wursels Scots

  • @kieransavage3835
    @kieransavage3835 3 года назад +3

    Lived in Ballymena and the language sounds home (Tae) to me.

  • @carywest9256
    @carywest9256 4 года назад +2

    I am bewildered by the lingo of the fellers in this video. Its hard to understand,but l recognize a few words that l use.
    I am from Texas,and my Great-great-great grampa claims he came from Ireland. This was in the late 1700's.l can't remember the year he was born, but he died in 1854.
    He and two brothers left South Carolina on a wagon train, and settled in Western Louisiana.
    Where they finally set down roots,there is a community called Westport. I believe it gets its name from the town in County Mayo,for there was a family named Mayo in the wagon train also.
    If someone who knows any websites which l could go back even further to learn more,it would be appreciated. Like what ship they may have sailed on,and what port.

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +2

      You may get those via hiberno english or Scotch-irish scots dialect in the U.S. various regions most affected by the Ulster migrations. Down thought the Appalachians from western Pa.

  • @AAA-fh5kd
    @AAA-fh5kd 6 лет назад +6

    beautiful!

  • @AAA-fh5kd
    @AAA-fh5kd 6 лет назад +8

    sae guid

    • @Dannydantimpat
      @Dannydantimpat 5 лет назад +2

      @xyz
      Is the English for that “ so good”

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +1

      @@Dannydantimpat weel Ay, bot yin micht caa hit a Murikay nism. Maybe a better Scots way of putting it would be "gye braa" (very good) etc or gye an braa gin ye laik

    • @deaganachomarunacathasaigh4344
      @deaganachomarunacathasaigh4344 Год назад +1

      ​@@AAA-fh5kdTis sīmular ta da Gærmain wurd "sehr gut" i'da think anois

  • @tamatama4456
    @tamatama4456 4 года назад +1

    A couple days ago,I watched the Bog body documentary here in Japan.Can find more detail by the key word Bog body in the Wikipedia.
    Also I've been researching The Origin of American country music. I've been looking for the book that regarding for this but can't find.M.Goto

  • @donaldmacfarlane7325
    @donaldmacfarlane7325 Год назад +2

    To all the ignorant gits who claim Scots is just an accent of English. Frisian, spoken in Frisia, divided between northern Germany and Holland, is a language, related to both German and Dutch, but is neither German nor Dutch, but understood by both. So it is with Scots. It comes from the same root as modern English, but English comes from the same root as Scots.

    • @aaronuaconaill5688
      @aaronuaconaill5688 8 месяцев назад +1

      Frisian is not understood by Germans, excluding perhaps those who live close to a Frisian speaking population.

    • @aaronuaconaill5688
      @aaronuaconaill5688 7 месяцев назад

      I have lived there too 🤷‍♂️ maybe it is more intelligible for old people like yourself, but for the vast majority of North Germans under forty, Frisian is mostly unintelligible in spoken form.

    • @aaronuaconaill5688
      @aaronuaconaill5688 6 месяцев назад

      @Cicero1690 You completely misunderstood my comment. It’s unintelligibility that gives a language it’s strong status as a language.

  • @germaineprien7691
    @germaineprien7691 2 года назад

    I can barely understand what they are saying!!! LOL 🙋‍♀️🙅‍♀️🙆‍♀️

  • @christopherphillipskeates9194
    @christopherphillipskeates9194 3 года назад

    I am christopher phillip skeates the son of man revelation 12 and I wear the coat of blood and bubbygoddess is my imaginary daughter the one upon the throne and I am white prodestant anglo saxon male with maori in my blood from new zealand where my father maxwell skeates was born with a russian name skeatez.. and my mother patricia skeates originaly o'farrel and her father was born a catholic from the center of ireland and she is the new wonder of heaven in revelation 12 who gave birth to me on the 19th of december /1953 ...at bendigo victoria australia and I have lived in canberra the new jerusalum in revelation ... of the king james bible ... my wife is the one in white in revelation whom I die so she lives ...skeatesybubbygoddess 2021 ...

  • @coraclejim
    @coraclejim 2 года назад

    I was brought up in the Ballymena Area and have been about but I can tell ye, I have never herd anywan talkin like yer shams above.

  • @stuntman7772
    @stuntman7772 3 года назад

    ❤️💪❤️

  • @darrenmcdonald5373
    @darrenmcdonald5373 4 года назад

    The captions are waaay off lol

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +1

      no the AI daesnae ken hou tae taak Ulster Scotch

    • @kieransavage3835
      @kieransavage3835 3 года назад

      I feel homesick for hame...

  • @marlowe4105
    @marlowe4105 2 года назад

    20:19 It's funny the way you hear him pronounce "raising" like "rysin'", it's pretty reminiscent of the Southern US dialect.

  • @kieransavage3835
    @kieransavage3835 3 года назад

    Sounds good....in Thailand....

  • @Retrieverman1
    @Retrieverman1 Год назад

    I can hear their voice in my grandfather, a descendant of Ulster Scots of the Presbyterian faith who traveled into the back country of West Virginia.

  • @brianmcgovern6207
    @brianmcgovern6207 6 лет назад +2

    Just an accent boys

    • @athulfgeirsson
      @athulfgeirsson 5 лет назад +15

      Dialect of the Scots language.

    • @Dannydantimpat
      @Dannydantimpat 5 лет назад +1

      Dialect of English / German

    • @rryanreid
      @rryanreid 4 года назад +5

      Not at all. It’s a dialect of scots.

    • @AAA-fh5kd
      @AAA-fh5kd 3 года назад +2

      @@Dannydantimpat Scots and English do diverge somewhere about 700 years ago. Sister or cousin languages but Scots is , today and transnational language with many dialects and arguably multiple dialects in Ulster alone, not to forget the remnant cousin dialects of appalachian/southern/etc American english which are well documented to be greatly informed/influenced by the vocabulary/ grammar and pronunciation of Scots. Its fairly plain to see when you do the required research.

    • @vannjunkin8041
      @vannjunkin8041 2 года назад +1

      @@AAA-fh5kd its very prominent here in the Appalachians we sound like none other in the US. The brogue is a bit different in the northernmost part in Pennsylvania and Northern Virginia. . But the Carolinas, Tennessee and Northern Georgia and Alabama all have pretty much the same brogue. Here too the English we speak was looked down on and was and is ridiculed.