my translation: 赤い屋根の上でごろごろして akai yane no ue de gorogoro shite purring atop the red roof ふわり風がほほをなでる fuwari kaze ga hoho wo naderu the fluffy wind strokes our cheeks きえてくひこうきぐもを追いかけて走る kieteku hikouki gumo wo oikakete hashiru running to chase after the dissappearing contrails 甘いミルクのかおりにのって amai miruku no kaori ni notte riding on the scent of sweet milk ふわりきまぐれお散歩する fuwari kimagure osanpo suru going on a fluffy, whimsical walk 足あとが音譜のように心もウキウキ躍るよ ashi ato ga onpu no you ni kokoro mo ukiuki odoru my footsteps are like notes, my heart is dancing excitedly. ぼくの目の中をオレンジ色にそめて boku no me no naka wo orenji iro ni somete inside my eyes its dyed orange 海のむこうに帰るおひさま影も闇に溶けてゆく umi no mukou ni kaeru ohisama kage mo yami ni tokete yuku returning to the other side of the sea, the sun's shadow melts into darkness. なんか イヤなことがあっても nanka iya na koto ga atte mo even if there are unpleasant things 不思議とどうにかなっちゃうね fushigi to dou ni ka nacchau ne somehow, something could mysteriously happen あるがままの自分に.. aru ga mama no jibun ni For me as I am.. 素直にいきたい sunao ni ikitai I want to go obediently 君のこと考えてたら kimi no koto kangaetetara when I think about you 笑い声が聞こえたよ warai goe ga kikoeta yo I could hear your laughter ちょっぴり夢見がちで choppiri yume migachi de I tend to dream a little 不器用なぼくとのんきな君を bukiyou na boku to nonki na kimi wo Clumsy me and carefree you 月がてらしている tsuki ga terashiteiru the moon is shining 星が降りそうな夜空を見上げて hoshi ga furisou na yozora wo miagete while looking at the night sky where the stars might fall キラリぼくの想いも光る kirari boku no omoi mo hikaru my sparkling feelings also shine 一瞬のほうき星願い届いてるのかな isshun no houki boshi negai todoiteru no kana I wonder if the momentary comet wish has arrived? 君がまた考え事してる kimi ga mata kangae koto shiteru you are thinking again けれどすぐに笑ってる keredo sugu ni waraatteru but start laughing right away ころころ変わる顔をいつも見守っているよ korokoro kawaru kao wo itsumo mimamotte iru yo Im always watching over your face as it changes from time to time ぼくの腕の中に溢れてしまうくらいに boku no ude no naka ni afureteshimau kurai ni 君の喜び悲しみとかを受けとめられたらいいな kimi no yorokobi kanashimi to ka wo uketomerareta ii na It would be good if I could accept all your joy and sorrow, so much that it overflows from my arms ずっとそんな事はないんだって zutto sonna koto wa nai ndatte I told you its not going to be like that forever すこし決めつけていたけど sukoshi kimetsuketeita kedo I had decided a little but やっと素直になれた yatto sunao ni nareta finally I became obedient 心が溶けてく kokoro ga toketeku my heart melts 君は無邪気に照れてはしゃいだ kimi wa mujaki ni terete hashaida you are innocently shy このまま時がとまればいい kono mama toki ga tomarebaii It would be good if I could stop time like this ちょっぴり夢見がちで choppiri yume migachide I tend to dream a little 不器用なぼくのこんな気持ちもなかなか悪くないね bukiyou na boku no konna kimochi mo nakanaka warukunai ne Inside my clumsy self, these kind of feelings are pretty nice ぼくの目の中をオレンジ色にそめて boku no me no naka orenji iro ni somete Inside my eyes its dyed orange 海のむこうに帰るおひさま影も闇に溶けてゆく umi no mukou ni kaeru ohisama kage mo yami ni toketeyuku returning to the other side of the sea, the sun's shadow melts into darkness なんかイヤな事があっても nanka iya na koto ga atte mo even if there are unpleasant things 不思議とどうにかなっちゃうね fushigi to dou ni ka nacchau ne somehow, something could mysteriously happen あるがままの自分に aru ga mama no jibun ni For me as I am 素直にいきたい sunao ni ikitai I want to go obediently 君の事を考えてたら kimi no koto wo kangaetetara when I think about you 笑い声が聞こえたよ warai goe ga kikoeta yo I could hear your laughter ちょっぴり夢見がちで choppiri yume migachide I tend to dream a little 不器用なぼくとのんきな君を bukiyou na boku to nonki na kimi wo clumsy me and carefree you 月が照らしている tsuki ga terashiteiru the moon is shining 変わり始めたぼくと一緒に君も歩いている kawari hajimeta boku to issho ni kimi mo aruiteiru You are walking together with me who has begun to change
Here it is translated: By purring on the red roof Fuwari wind stroking the cheek The disappeared go contrail To run chasing Riding on the sweet milk of smell Casually whim to walk As foot marks of notation Mind dance exhilarated And dyed in my eyes to orange Sun to go to sea over the next Yuku shadow also dissolved in the darkness Even if there is something bad thing It becomes strange and somehow want to go to obediently ... to it is, but his remains I heard laughter and I was thinking of you And a little dreamy A clumsy and my carefree Kimi It is the light of the moon Is looking up at the night sky seems to get off star Shiny gleaming also my feelings Of moment comet I wonder if is reachable wishes Have you is also the thinking But I'm laughing immediately The claims about change face I am always watching To much overflows in my arm Your the Toka joy sadness I hope when you are perceived Such a thing does not do much Even And it was a little condemned It melts the heart was accustomed finally obediently Kimi's glee is shy innocent This leave time should you STOP And a little dreamy Even clumsy my this feeling It not quite bad And dyed in my eyes to orange Sun to go to sea over the next Yuku shadow also dissolved in the darkness Even if there is something bad thing It becomes strange and somehow want to go to obediently ... to it is, but his remains I heard laughter and I was thinking of you And a little dreamy A clumsy and my carefree Kimi It is the light of the moon Along with me that I began to change You are also walking
@zekiramasterdragon Well, when I listened to the song from the Petit March album, they practically sounded the same. However the reason I call this the long version of marble version is because... A) The version used in the pop'n music franchise is actually the 'marble version' of the original Nyandaful55 used in GF/DM. B) This long version of the song came orginally from Tomosuke's album 'Marble'. So in actuality, there is no long version for the original Nyandaful55 used in GF/DM.
Around The Way Girl nah. Orange Lounge is godlike. Though all in all Tomosuke Funaki is just an amazing composer and i miss this style of songs from him.
@zekiramasterdragon I think it's more because they didn't exactly care about that fact. I mean it wasn't called a 'marble version' on Tomosuke's album either. I called it that because it fits.
Just a question... how is this different from the Dormir album version :| Or is it the exact same thing? Because if it's the exact same thing then there's the title problem here... (since the album version only has Nyandaful55 as the title, implying that it's the long version of the GFDM version)
This is too obscure for tiktok lol. Only us rhythm game nerds and true intellectuals know about this treasure. Jokes aside I do pray that day never comes
Makes think of characters with grumpy looking expressions on their faces like Grumpy Cat. And does anybody notice how the cat in the picture resembles Grumpy Cat?
この歌一聴で惚れました
pop'nのjazzは最高だあ
個人的には
特にjazzwaltzいいねー
チョコレートなんちゃらとかcloudも好きです
この曲聴いたら元気出ますー
情景が綺麗で歌詞が優しくて、なんとも泣けるんだよなー。
猫視点の歌詞なのに考えてることは人間っぽい、でも猫に対して過剰な理想が込められていないし、いかにもなあざとい可愛さもない。自分は猫を長年飼っているんだけどそう感じます。
自然体でいることの良さを、肩の力を抜いて気付けるような歌。ギタドラでよく演奏してたなぁ。
この曲が1番くりむさんの歌声の良いところが出ていると思います。好きすぎてもうダメ。最後のにゃん♪は反則。
my translation:
赤い屋根の上でごろごろして
akai yane no ue de gorogoro shite
purring atop the red roof
ふわり風がほほをなでる
fuwari kaze ga hoho wo naderu
the fluffy wind strokes our cheeks
きえてくひこうきぐもを追いかけて走る
kieteku hikouki gumo wo oikakete hashiru
running to chase after the dissappearing contrails
甘いミルクのかおりにのって
amai miruku no kaori ni notte
riding on the scent of sweet milk
ふわりきまぐれお散歩する
fuwari kimagure osanpo suru
going on a fluffy, whimsical walk
足あとが音譜のように心もウキウキ躍るよ
ashi ato ga onpu no you ni kokoro mo ukiuki odoru
my footsteps are like notes, my heart is dancing excitedly.
ぼくの目の中をオレンジ色にそめて
boku no me no naka wo orenji iro ni somete
inside my eyes its dyed orange
海のむこうに帰るおひさま影も闇に溶けてゆく
umi no mukou ni kaeru ohisama kage mo yami ni tokete yuku
returning to the other side of the sea, the sun's shadow melts into darkness.
なんか イヤなことがあっても
nanka iya na koto ga atte mo
even if there are unpleasant things
不思議とどうにかなっちゃうね
fushigi to dou ni ka nacchau ne
somehow, something could mysteriously happen
あるがままの自分に..
aru ga mama no jibun ni
For me as I am..
素直にいきたい
sunao ni ikitai
I want to go obediently
君のこと考えてたら
kimi no koto kangaetetara
when I think about you
笑い声が聞こえたよ
warai goe ga kikoeta yo
I could hear your laughter
ちょっぴり夢見がちで
choppiri yume migachi de
I tend to dream a little
不器用なぼくとのんきな君を
bukiyou na boku to nonki na kimi wo
Clumsy me and carefree you
月がてらしている
tsuki ga terashiteiru
the moon is shining
星が降りそうな夜空を見上げて
hoshi ga furisou na yozora wo miagete
while looking at the night sky where the stars might fall
キラリぼくの想いも光る
kirari boku no omoi mo hikaru
my sparkling feelings also shine
一瞬のほうき星願い届いてるのかな
isshun no houki boshi negai todoiteru no kana
I wonder if the momentary comet wish has arrived?
君がまた考え事してる
kimi ga mata kangae koto shiteru
you are thinking again
けれどすぐに笑ってる
keredo sugu ni waraatteru
but start laughing right away
ころころ変わる顔をいつも見守っているよ
korokoro kawaru kao wo itsumo mimamotte iru yo
Im always watching over your face as it changes from time to time
ぼくの腕の中に溢れてしまうくらいに
boku no ude no naka ni afureteshimau kurai ni
君の喜び悲しみとかを受けとめられたらいいな
kimi no yorokobi kanashimi to ka wo uketomerareta ii na
It would be good if I could accept all your joy and sorrow, so much that it overflows from my arms
ずっとそんな事はないんだって
zutto sonna koto wa nai ndatte
I told you its not going to be like that forever
すこし決めつけていたけど
sukoshi kimetsuketeita kedo
I had decided a little but
やっと素直になれた
yatto sunao ni nareta
finally I became obedient
心が溶けてく
kokoro ga toketeku
my heart melts
君は無邪気に照れてはしゃいだ
kimi wa mujaki ni terete hashaida
you are innocently shy
このまま時がとまればいい
kono mama toki ga tomarebaii
It would be good if I could stop time like this
ちょっぴり夢見がちで
choppiri yume migachide
I tend to dream a little
不器用なぼくのこんな気持ちもなかなか悪くないね
bukiyou na boku no konna kimochi mo nakanaka warukunai ne
Inside my clumsy self, these kind of feelings are pretty nice
ぼくの目の中をオレンジ色にそめて
boku no me no naka orenji iro ni somete
Inside my eyes its dyed orange
海のむこうに帰るおひさま影も闇に溶けてゆく
umi no mukou ni kaeru ohisama kage mo yami ni toketeyuku
returning to the other side of the sea, the sun's shadow melts into darkness
なんかイヤな事があっても
nanka iya na koto ga atte mo
even if there are unpleasant things
不思議とどうにかなっちゃうね
fushigi to dou ni ka nacchau ne
somehow, something could mysteriously happen
あるがままの自分に
aru ga mama no jibun ni
For me as I am
素直にいきたい
sunao ni ikitai
I want to go obediently
君の事を考えてたら
kimi no koto wo kangaetetara
when I think about you
笑い声が聞こえたよ
warai goe ga kikoeta yo
I could hear your laughter
ちょっぴり夢見がちで
choppiri yume migachide
I tend to dream a little
不器用なぼくとのんきな君を
bukiyou na boku to nonki na kimi wo
clumsy me and carefree you
月が照らしている
tsuki ga terashiteiru
the moon is shining
変わり始めたぼくと一緒に君も歩いている
kawari hajimeta boku to issho ni kimi mo aruiteiru
You are walking together with me who has begun to change
11 years later
Still a banger
I agree!
yes
im humming the song in my mind and my memory pressed the play button lmao
Yes
YES! 💖
NHKの「みんなのうた」に採用してほしい!
同感です。
この曲音ゲー全体でようやりますw
好きな曲
めっちゃすき
I love this over the GF/DM version because I can hear crimm's beautiful voice naturally and clearly.
赤い屋根の上でゴロゴロして
ふわり、風がほほを撫ぜる
消えてく、飛行機雲を追いかけて走る
甘いミルクの香りに乗って
ふわり、気まぐれお散歩する
足跡が、音符のように、心もウキウキ踊るよ
僕の目の中をオレンジ色に染めて
海の向こうに帰るお日様
影も闇に溶けてく
なんか嫌なことがあっても
不思議とどうにかなっちゃうよね
あるがままの自分に、素直に生きたい
君のことを考えてたら
笑い声が聞こえたよ
ちょっぴり夢見がちで
不器用な僕とのんきな君を
月が照らしてる
星が降りそうな夜空を見上げて
きらり、僕の思いも光る
一瞬のほうき星、願い届いてるのかな?
君がまた考え事してる
けれど、すぐに笑ってる
コロコロ変わる顔をいつも見守っているよ
僕の目の中にあふれてしまうぐらいに
君の喜び、悲しみとかを受け止められたらいいな
ずっとそんなことはないんだって
少し決めつけていたけど
やっと素直になれた
心が溶けてく
君が無邪気に照れてはしゃいだ
このまま時が止まればいい
ちょっぴり夢見がちで
不器用な僕とこんな気持ちも
なかなか悪くないね
僕の目の中をオレンジ色に染めて
海の向こうに帰るお日様
影も闇に溶けてゆく
なんか嫌なことがあっても
不思議とどうにかなっちゃうね
あるがままの自分に
素直に生きていきたい
君のことを考えてたら
笑い声が聞こえたよ
ちょっぴり夢見がちで
不器用な僕とのんきな君を
月が照らしてる
変わり始めた、僕と一緒に
君も歩いている
Here it is translated:
By purring on the red roof
Fuwari wind stroking the cheek
The disappeared go contrail
To run chasing
Riding on the sweet milk of smell
Casually whim to walk
As foot marks of notation
Mind dance exhilarated
And dyed in my eyes to orange
Sun to go to sea over the next
Yuku shadow also dissolved in the darkness
Even if there is something bad thing
It becomes strange and somehow
want to go to obediently ... to it is, but his remains
I heard laughter and I was thinking of you
And a little dreamy
A clumsy and my carefree Kimi
It is the light of the moon
Is looking up at the night sky seems to get off star
Shiny gleaming also my feelings
Of moment comet
I wonder if is reachable wishes
Have you is also the thinking
But I'm laughing immediately
The claims about change face
I am always watching
To much overflows in my arm
Your the Toka joy sadness
I hope when you are perceived
Such a thing does not do much Even
And it was a little condemned
It melts the heart was accustomed finally obediently
Kimi's glee is shy innocent
This leave time should you STOP
And a little dreamy
Even clumsy my this feeling
It not quite bad
And dyed in my eyes to orange
Sun to go to sea over the next
Yuku shadow also dissolved in the darkness
Even if there is something bad thing
It becomes strange and somehow
want to go to obediently ... to it is, but his remains
I heard laughter and I was thinking of you
And a little dreamy
A clumsy and my carefree Kimi
It is the light of the moon
Along with me that I began to change
You are also walking
この曲聴きたくてCD買ったもんな~
Jazzy philosophy is here
この曲いいよな~
元ネタは映画「ロシュフォールの恋人たち」のChanson De Jumelles(双子姉妹の歌)であろうと思うのだが理解者は少ない
Nice song! Thanks for sharing! I had never heard any Pop'n Music song until now.
素晴らしい
@zekiramasterdragon Well, when I listened to the song from the Petit March album, they practically sounded the same. However the reason I call this the long version of marble version is because...
A) The version used in the pop'n music franchise is actually the 'marble version' of the original Nyandaful55 used in GF/DM.
B) This long version of the song came orginally from Tomosuke's album 'Marble'.
So in actuality, there is no long version for the original Nyandaful55 used in GF/DM.
大好き♡
歌声可愛すぎて死ぬかと思った
I love this song!!
名曲だよね
祝!!55万回再生!!🎉
all time favourite PNM song..
+Jex2112 It's alright, better Dormir songs though.
Around The Way Girl nah. Orange Lounge is godlike. Though all in all Tomosuke Funaki is just an amazing composer and i miss this style of songs from him.
This is an awesome pop'n music song. Too bad it's not on pop'n music 14.
One of my favorite PNM songs.
最高だぜ・・・
大好き!
sweet song
可愛い‼︎たまらないです(´Д` )
Still top tier
たまらない〜!
@zekiramasterdragon I think it's more because they didn't exactly care about that fact. I mean it wasn't called a 'marble version' on Tomosuke's album either. I called it that because it fits.
すき
Tomosukeさんのアルバムで聞いて良いなぁって思っていたらギタドラですぐ出たので、よくたたいてたな。
ギタドラの方のイラストが好き
ayumu my beloved
カブトムシ飼う動画のBGMで知ったけどジャズだったのは今気づいた
名無しバサー おれもそれで知ったw
お前は俺か!
あの動画シリーズわかりやすくて好き
いや四年前のコメントに返事してくれてありがとう笑
@@名無しバサー 何というチャンネル名か教えていただけませんか?
@@あじのしおやき メイプルって人ですね
love this song ! love love love : " " "
My favorite song
好きだわ~
久々にやりにいこうかな( ゚д゚)
very nice...
peak song
シュゾWWW参上!
the character is born 17 may lit
노래좋다~~
Sounds like something off Mario Kart
いいねぇ~!!
dormir かわいいよおおおお
Litty af fam
Just a question... how is this different from the Dormir album version :| Or is it the exact same thing? Because if it's the exact same thing then there's the title problem here... (since the album version only has Nyandaful55 as the title, implying that it's the long version of the GFDM version)
可愛い〜(ฅ• . •ฅ)ﻌﻌﻌ♥
ride again mawaru
i pray so tik tok never found this
This is too obscure for tiktok lol. Only us rhythm game nerds and true intellectuals know about this treasure.
Jokes aside I do pray that day never comes
@@tunglamduong3000 you never know. They learnt about Rhythm Thief and that was obscure as hell.
This song may become victim to them as well.
Makes think of characters with grumpy looking expressions on their faces like Grumpy Cat. And does anybody notice how the cat in the picture resembles Grumpy Cat?
Lol, yes
No
@TeirusuFX so technically the title in Petit March is wrong? lol
I know I am late, but what game is this music from?
Edit: it's from Pop'n Music
I don't know too. Waiting for the answer
@@joelreco6781 I actually found it. Sorry for not updating my original post, the game series is called Pop'n Music.
@@davidgn40Thanks Dude
@@joelreco6781 no problem
ギタドラで知った。
gud shit
Instrumental pls?
今聞いてる人
茅野愛衣さんっぽい歌声好き
سنجابان في البنطال
if the cat was very mad,mean,and so bad
ポッピンティアーデ!の6人再結成曲ですわ!