Missing Verses in the ESV??? Why Aren't These Verses in My Bible?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2025

Комментарии • 553

  • @CaseyFleetMedia
    @CaseyFleetMedia 4 года назад +29

    Great video Matthew... There is one thing that needs to be noted here... There is a verse in ESV missing that most all modern Critical Text scholars agree belongs in the text... That’s Matthew 12:47...
    Also it needs to be noted the base text of the modern translations take readings that are “harder readings” even if it is out of context. But great video bro!

    • @allankempson6951
      @allankempson6951 Год назад +1

      mathew 12:47 is an interesting case actually, it's in most versions except the ESV and RSV, I can see it here in my NIV. I think it's down to the manuscripts the ESV use, they do explain it in the footnote.

  • @charmaincampbell346
    @charmaincampbell346 4 года назад +10

    FYI:the NKJV does Mention that the 2nd half of Mark 6:11 was omitted the part your parishioner brought up. So I like the fact that NKJV does acknowledge when something does not necessarily have to be listed/read even if they include it. )Love both KJV and ESV)

  • @nanad6871
    @nanad6871 Год назад +21

    Just do some research on Wescott & Hort and Alexandria text. They believed in Catholism, prayed to the dead. Worshipped Mary. Didn’t believe in Genesis and creation…. Etc….. I’ve never been a KJV only but after researching translations and the changes done and omitted words and verses,I question why we don’t question these other translations more or even use them.

    • @eyeonart6865
      @eyeonart6865 3 месяца назад +2

      Kjv only bible that is not copy written. To earn a copy write one must change things so man changes things he has no right to do. Just think about that.

    • @NeedAVacay-y5u
      @NeedAVacay-y5u Месяц назад

      ​​@@eyeonart6865 Many Bible translators have been talked to about this and the consensus is they never think about that when translating.

    • @victoryak86
      @victoryak86 14 дней назад

      Nanaad, you are very right. It is disturbing when learning about Wescott (and I think Hort) were very involved in spiritism and other non Christian’s beliefs and yet the whole church allowed them to be at the helm of “deciding” what decisions should be made about the text of Scripture. Much more to it than that but it is a shocking thing to realize their affiliations with satanic things. But let’s ignore that and entrust the very foundation of the church, the Word of God, into their hands to make such decisions. Reckless and disturbing.

  • @JerseyGurl4Life
    @JerseyGurl4Life 3 года назад +2

    NKJV: Matt 12:46-47- “ While he was still talking to the multitudes, behold, his mother and his brother stood outside seeking to speak with him.Then one said to him, look your mother and your brothers are standing outside seeking to speak with you.”
    ESV: Matt 12:46- “While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brother stood outside asking to speak to him.”
    Maybe the author of the ESV version took out 47 because it was repetitive?
    Anyway, NKJV is my go-to

    • @mkshffr4936
      @mkshffr4936 3 года назад

      And thus it has zero doctrinal impact. A pretty lame conspiracy as such things go. :D

    • @JerseyGurl4Life
      @JerseyGurl4Life 3 года назад +2

      I actually like ESV and NASB as well.

  • @woodfin77
    @woodfin77 4 года назад +37

    I appreciate the ESV and NIV, but because of the “missing verses”, I trust the NKJV and KJV more.
    The Orthodox Study Bible is based on Byzantine texts.

    • @andypink5167
      @andypink5167 4 года назад +2

      Yep :)

    • @dbeebee
      @dbeebee 4 года назад +23

      If those verses were added later (which all the evidence points to), then the KJV is actually less trustworthy. What we want is what the apostles actually wrote. We don’t want extra added verses because those added verses aren’t inspired.

    • @Grizzmc13
      @Grizzmc13 4 года назад

      The comma johanneum shouldn’t be there.

    • @BloodBoughtMinistries
      @BloodBoughtMinistries 4 года назад +6

      Love the nkjv

    • @shirleygoss1988
      @shirleygoss1988 4 года назад

      @@Grizzmc13 I personally don't care if the first part of 1John 5: 7-8 actually rightfully belongs in the text or not. The doctrine of the Trinity does not hang on that verse alone. Although I believe some would say it does.
      I have grown used to it being there, and. my preference is for TR readings.

  • @SaneNoMore
    @SaneNoMore 2 года назад +2

    I think it boils down to do you want to use a translation based on half a dozen manuscripts that are 12th century or newer manuscripts or do you want use a translation based on 6000 manuscripts going back to the early 2nd century?

  • @davidbrock4104
    @davidbrock4104 Год назад +26

    One thing I like about the NASB95 is that most of those disputed verses/passages are kept in the text in brackets. Good video

    • @stevenaguilera9202
      @stevenaguilera9202 Год назад

      you said most... which ones are left out ???
      i was thinking about getting a NASB95 but I want all the TR verses tbh (I like the way the NASB renders words over the NKJV)

    • @kellywicker8985
      @kellywicker8985 Год назад +2

      Thank you for sharing this about the NASV having kept the texts in question in brackets. I appreciate that way of dealing with questionable material. Put it out there for ALL of us to see.❤

    • @ThecrosseyedTexan
      @ThecrosseyedTexan 10 месяцев назад

      Same old is true for the NASB 2020

    • @normmcinnis4102
      @normmcinnis4102 9 месяцев назад +1

      The KJV has them with no brackets.

    • @graceg.maghinaytherealtor3024
      @graceg.maghinaytherealtor3024 8 месяцев назад

      This is accurate the words are lacking so I did not use it ...ESV

  • @rosbyduhart5884
    @rosbyduhart5884 4 года назад +5

    well done. I facilitate a means bible study on Saturday mornings at my church. Often I encourage the men to read the verses we are studying in more than one version of the scriptures. I find in most cases when we discuss the differences it brings clarity to what is being said. My question for this post is where does the NASB fall in all this? As far as reading the Bible daily it is my go-to. My pastor preaches out of the NKJ as we have some in our fellowship(Calvary Chapel) who have once been baptist or AOG ... this has helped with their transition and helps deepen their study. Thank you for your faithfulness in service.

    • @rosbyduhart5884
      @rosbyduhart5884 4 года назад +1

      @@Imsaved777 thank you. I love pastor Matt's Posts as they help me balance out how I study the bible...even though I fellowship in a different tradition.

  • @EternitySealed
    @EternitySealed 4 года назад +19

    Your video is a really good summary of what many people experience when comparing some translations. I'm not sure if you mentioned it but it is worth noting the reason for modern translations to include the older manuscripts within the text. This is because it is more likely that the newer manuscripts are different because of additions than older manuscripts are different from the originals because of deletions. Referencing the "other mss" in the notes is helpful and anyone can inspect to find that no significant changes with respect to doctrine exists in the differences.

  • @andypink5167
    @andypink5167 4 года назад +5

    Which text under-girded 'The Great Awakening and most revivals through the last few hundred years? The Alexandrian text was sitting on a shelf during all this! If the LORD needed the critical text for these revivals why didn't He have the Alexandrian Text retrieved for them. Is the Alexandrian Text linked to any great revivals through history? I prefer the NKJV myself.

    • @RoastBeefSandwich
      @RoastBeefSandwich 4 года назад +8

      God Almighty is not limited by our translations or even our extant manuscripts. Hallelujah!

    • @andypink5167
      @andypink5167 4 года назад +1

      @@RoastBeefSandwich I agree, and over the centuries (or millennia) people have come to the Lord by word of mouth. I understand huge amounts of people have come to the Lord from reading 'Critical Text' Bibles and people have grown by reading them, myself included, but that doesn't change the fact that under-girding the great revivals was the Textus Receptus. Luther and Calvin used it I believe and look what came out of that. We owe the Textus Receptus much greater respect than it has been given I believe. I personally believe the Textus Receptus is by far the best.

    • @BloodBoughtMinistries
      @BloodBoughtMinistries 4 года назад +4

      Nkjv is awesome

    • @SwollenostrichTM
      @SwollenostrichTM 11 месяцев назад +1

      @@andypink5167the textus receptuses (yes multiple) are also critical eclectic texts.

  • @l1ttlelight
    @l1ttlelight 3 года назад +19

    This is particularly why I love the 1995 NASB. It keeps much of the TR differences in there with the NASB style of translation. IMO it’s a perfect middle ground translation.

    • @TheMistysFavs
      @TheMistysFavs 3 года назад +5

      @Andrew Cole -- Would you please explain Acts 20:27 to me from the NASB95? I don't get it at all. HOW close is "purpose of God" to the "whole counsel of God"? What IS the "whole purpose of God" anyway? People need to reading the King James Bible. The Versions are deceptive, and so many are blind to it. Steevie Wonder shouldn't see better than one in Christ who is seeking TRUTH.

    • @calvinlee4428
      @calvinlee4428 2 года назад

      Agreed.

    • @j.d.b.pennamesonofharraant3367
      @j.d.b.pennamesonofharraant3367 2 года назад

      I use the 1966 Jerusalem Doubleday ... I hear it is compatible with the LSB .... I have a ESV and that is why I am thanking you sir

    • @Proverbspsalms
      @Proverbspsalms Год назад +2

      The devil has people so caught up in “understanding” Gods word. He’s blinded their minds and people don’t realize this is spiritual, and the word is our sword against the enemy. They don’t know it’s not all about understanding- which that’s what the Holy Ghost is for anyway, that they forget it’s about the power behind Gods word. The kjv clearly says angels hearken unto the voice of Gods word. So when we speak his word angels move on our behalf , and demons hate the true word. They are tripped up by it, because it thwarts their plans. Even when a demon is being cast out of someone, I notice they tend to use thee, and thus. Why is that? Why don’t they quote the niv or the others? Because even they know the true word. Niv, and all that other crap doesn’t even register with demons. If I say get THEE behind me Satan. They understand the kjv better than we ever will on this side of heaven. Therefore- I don’t need anything except the Bible that the devil is attacking. The one you can hardly find now. The one that’s hidden in my heart, even before I got saved. The one that worked when I quoted when I got saved. The one that ran demons out of the Alzheimer’s nursing home when I read it 23 years ago. The one people lost their lives over to get it printed. The one without the witchcraft symbol like nkjv. The one that gave me peace when I quoted it at night when I could hear what sounded like demons knocking on my window. The one that nobody had a problem with 100 years ago, or even 50 years ago- and worked for our grand and great grandparents, the one that I remember easily even with a bad memory- that’s the one I’ll stick with till I die!

    • @kellywicker8985
      @kellywicker8985 Год назад

      Agree with you Little light 🕯️ Please Interpreters don't simply remove including the texts with brackets of explanation is beneficial for me. So I am therefore leaning towards nas and or LSB. I need a Bible so I will be looking more into THIS because accuracy is more important to me than ease of reading. 🤔

  • @johnfortes4304
    @johnfortes4304 2 года назад +5

    i always wondered what people meant by "missing verses" as my ESV has them all, it just has a little note before them that says "not found in X but commonly found in Y"

    • @ciannacoleman5125
      @ciannacoleman5125 2 года назад +3

      That's a nice note. Most ESV will have the verse in a footnote rather than in the body of the text.

    • @KeithEasley-vc1mb
      @KeithEasley-vc1mb Год назад

      Nkjv does the same thing it has texts missing and words changed

  • @ginamiller6754
    @ginamiller6754 4 года назад +12

    Thank-you!! I had heard this years ago. It’s nice to refresh my memory & have a place to refer to if needed.

  • @dougs1578
    @dougs1578 3 года назад +15

    As an archaeologist, I can say, that the idea of the “oldest and best manuscripts” being spoken of as a matter of fact by 20th century scholars, is utter nonsense. There are too many intricacies and much missing context to support the older/better. We don’t know that they are older, and their only claim to superiority is this idea that they are “older”. The 2-3 main manuscripts upon which the newer translations are approximately 90+% based are of questionable origin and condition and their acquisition dubious at best, and the idea that scholars are completely objective about the this subject (or any other) is a fallacy. Regardless of whether one is a KJV proponent or a supporter of modern translations, there is NO WAY to conclusively prove older/better. It is a matter of opinion, being put forth as fact…with many inconsistencies being ignored. The theory has become dogma.
    To Pastor Everhard, I enjoy your videos (I bought a Turquoise after watching your review), and I appreciate what you do. My comments here are in no way intended to discredit your point of view. I’m just sharing my thoughts on this subject which so often comes up, and which seem to lead a lot of people to question/doubt the Bible’s authenticity and divine inspiration, one way or another.

  • @tanty2475
    @tanty2475 4 года назад +31

    Very helpful explanation. I am torn too whether to take TR or Critcal Text as most accurate. At the end I chose the most readable, like NIV or ESV and most resourceful versions like NASB and NET. But occasionally I would refer to KJV or NKJV for study and research. So what I am saying is no one can claim their version is the most accurate. The best way is to have both and cross check for studying purposes.

    • @robbond6696
      @robbond6696 2 года назад +3

      lol, you never met my dad,,K.J.V. ONLY SON!! get it right. which prompted my studies into translation methods and history. and actually there are "most accurate translations" documented charts spanning the entire literal to dynamic translations. and you got some of the most accurate ones already.

    • @TheirsHopewithJesusChrist_277
      @TheirsHopewithJesusChrist_277 2 года назад +6

      Why cross check anything. Clearly the NIV has many missing verses in it!! Why use a incomplete Bible with at least 10 to 15 missing verses in it. Why I use KJV only.

    • @patrickoxley581
      @patrickoxley581 2 года назад +1

      Incorrect. You either have all of Gods preserved word, or God is a liar, who couldn't preserve and protect his word. There HAS to be a surviving text. Otherwise, how can you trust God AT ALL if he couldn't even keep this promise. I reference Psalms.12:6-7

    • @lud3269
      @lud3269 Год назад +3

      @@TheirsHopewithJesusChrist_277 You clearly didn't watch the video

    • @SwollenostrichTM
      @SwollenostrichTM 11 месяцев назад +1

      @@patrickoxley581this logic defeats the kjv from being the fulfillment of psalm 12, because it is also an eclectic text that came into its form at 1611 and does not match perfectly any Greek text or bible in any language before it. This is a self defeating position.

  • @blairribeca5858
    @blairribeca5858 Год назад +1

    Dr.Everhard, What do you think of the LXX as compared to the MT given the texts recovered in the Dead Sea Scrolls?

  • @forrestnorman5760
    @forrestnorman5760 4 года назад +13

    Using multiple translations helps convey the critical underlying ideas. It’s like walking around a green before taking a putt. That, and what Matt said.

    • @Proverbspsalms
      @Proverbspsalms Год назад +2

      🙄🙄🙄🙄 The devil has people so caught up in “understanding” Gods word. He’s blinded their minds and people don’t realize this is spiritual, and the word is our sword against the enemy. They don’t know it’s not all about understanding- which that’s what the Holy Ghost is for anyway, that they forget it’s about the power behind Gods word. The kjv clearly says angels hearken unto the voice of Gods word. So when we speak his word angels move on our behalf , and demons hate the true word. They are tripped up by it, because it thwarts their plans. Even when a demon is being cast out of someone, I notice they tend to use thee, and thus. Why is that? Why don’t they quote the niv or the others? Because even they know the true word. Niv, and all that other crap doesn’t even register with demons. If I say get THEE behind me Satan. They understand the kjv better than we ever will on this side of heaven. Therefore- I don’t need anything except the Bible that the devil is attacking. The one you can hardly find now. The one that’s hidden in my heart, even before I got saved. The one that worked when I quoted when I got saved. The one that ran demons out of the Alzheimer’s nursing home when I read it 23 years ago. The one people lost their lives over to get it printed. The one without the witchcraft symbol like nkjv. The one that gave me peace when I quoted it at night when I could hear what sounded like demons knocking on my window. The one that nobody had a problem with 100 years ago, or even 50 years ago- and worked for our grand and great grandparents, the one that I remember easily even with a bad memory- that’s the one I’ll stick with till I die!

    • @kellywicker8985
      @kellywicker8985 Год назад

      Thank you for your explanation of missing verses in ESV. I prefer them being included in the Bible with brackets and explanations than removal.

    • @Matthew-307
      @Matthew-307 8 месяцев назад

      @@ProverbspsalmsProverbs 4:7 “Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.”
      So the Holy Spirit who inspired Solomon to write that is actually the devil?

    • @Proverbspsalms
      @Proverbspsalms 8 месяцев назад

      @@Matthew-307 you’re foolishness that you typed as has absolutely nothing to do with what I typed 11 months ago. Goodbye.

    • @Matthew-307
      @Matthew-307 8 месяцев назад

      @@Proverbspsalms That’s very kind and gentle of you.

  • @jimelliott1861
    @jimelliott1861 25 дней назад

    Thank you for the information Pastor

  • @levibaer18
    @levibaer18 3 года назад +5

    It doesn’t matter how new the methods, or how old the copies. The statistical methodologies used by the Byzantine texts are by far the most probable to being closest to the original. More scripts, spread out over more area, accepted by more believers. The Alexandrian texts are older because they weren’t being used, why weren’t they being used if people took them to be the correct scripts?

  • @danbuter
    @danbuter 4 года назад +26

    New translations should have left these parts in. They were part of the Christian canon for over 1,000 years.

    • @RoastBeefSandwich
      @RoastBeefSandwich 4 года назад +10

      Agreed. The assumption the critical text adherents make is the older text must be the right one. I am not an expert but through my prayer and study I mostly stick to the textus receptus/byzantine text.

    • @andypink5167
      @andypink5167 4 года назад +2

      Yep :)

    • @shirleygoss1988
      @shirleygoss1988 4 года назад +4

      @Van Guard Excuse me, Jesus is the Word of God. Jesus left us His Church, members of which penned the New Testament. They also collected the Old Testament writings for use in the churches!
      I believe that the Scriptures are authoritative, because of the Church.

    • @weirdflex8158
      @weirdflex8158 4 года назад +3

      are you sure? because the oldest manuscripts don't have them meaning it was added later so you think changed scripture is more better then the original scripture

    • @weirdflex8158
      @weirdflex8158 4 года назад +2

      @Van Guard yah thats what im thinking to

  • @jonnyboat2
    @jonnyboat2 3 года назад +1

    Thanks for doing the research on this issue. This wasn't an issue for me until I saw your video title. Then, I thought, maybe this guy is a member of one of those churches that thinks the only reputable version of the bible is the King James version and their church doesn't allow any other bible version. Thankfully, you're not a cult member as far as I can tell, and you're not hung up on some crazy belief. I see a guy that is truly trying to get to the truth of the matter without adding personal prejudice. I'm glad I watched and listened. Personally, I'm a NKJV fan and user and I have an ESV waiting to be read. Gotta wonder what the dead give away would be in determining if someone reads and knows the ESV as opposed to the KJ. With all we know today, there has to be a new bible version out there that is undisputably the best most accurate translation of the original text.

  • @adambohne3592
    @adambohne3592 4 года назад +19

    Always remember this when discussing this often heated battle involving Bible versions: "One Lord, one faith, one baptism." (Eph.4:5) Though divided regarding versions, we are united as one through Christ. (And I know this verse is in everyones version)

    • @joshportie
      @joshportie 4 года назад +2

      This should not be a heated debate. Modern bibles are based on gnostic manuscripts. They contain shepherd of harmas and epistle of barnabas but not revelation. Its unfortunate but true.

    • @RayneValco
      @RayneValco 4 года назад +7

      @@joshportie what are you even talking about? Modern bibles have revelation and are not based on gnostic manuscripts. What is it with people and these conspiracy theories.

    • @kaitlyncleary3424
      @kaitlyncleary3424 4 года назад

      Very true. I think it's whatever is the comfort for the reader. KJV was hard for me to read cause of the old words. I like a more modern language in the Bible

    • @brethrenjc.3606
      @brethrenjc.3606 4 года назад

      @@kaitlyncleary3424 Ye same but you get used to the old English eventually

  • @diamondcb2728
    @diamondcb2728 4 года назад +5

    Thank you so much for explaining this. Rather people agree with you or not. At least you explained the different text. Which is more than most people do. They just mention them but don’t even explain.

    • @o0o_OutCast_o0o
      @o0o_OutCast_o0o 9 месяцев назад +1

      A lot of them don't know. I have seen a lot of people just jump to the conclusion this version or that version is corrupt.

  • @ivanportillo2056
    @ivanportillo2056 Год назад +1

    Thank you for the you do I have question I'm interested in the esv but I notice the revelation 22:14 is not translated correctly I know you are very good on Greek and wil
    Your input

  • @M82400L
    @M82400L 4 года назад +24

    how did you determine in your chart that the "A" texts were more widely used rather than the "B"? And what about the fact that the 1st century church fathers quote these missing texts?

    • @AmosAAnderson
      @AmosAAnderson 4 года назад +2

      en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations I think this lists a good share of the missing texts and they tell why the texts were chosen not to be included in the text of the more modern versions, including not being quoted by early church pastors. I'd really like to see where you find what verses are quoted by the early fathers if you could provide your source, please.

    • @foolishdrunk2181
      @foolishdrunk2181 4 года назад +2

      1st century Christians didn't quote ANY of those alleged "missing verses". Nice try

    • @foolishdrunk2181
      @foolishdrunk2181 4 года назад

      @Space Organism
      "His father and mother were amazed at what was being said about him"? Nice try, troll

    • @foolishdrunk2181
      @foolishdrunk2181 4 года назад

      @Days of Noah
      No, I just happened to have studied the bible far more than pretenders have. Tell me, why does psalm 145 have only 21 verses?

    • @foolishdrunk2181
      @foolishdrunk2181 4 года назад

      @Days of Noah
      Oh c'mon. It's just a name. Doesn't mean I am one

  • @shrewdthewise2840
    @shrewdthewise2840 4 года назад +2

    Looking at the discrepancy between the Textus Receptus (TR) and the Alexandrian/Critical Text (CT) in Mark 6:11, we must come to one of two conclusions: Either the TR ADDED extra words or the CT omitted words.
    The phrase in question is: "Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city."
    Were those words original or were they added later? Luckily, we have a parallel verse found in Matthew 10:14-15. Both the TR and the CT have the phrase in question in that passage:
    "And if anyone will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town. Truly, I say to you, it will be more bearable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town."
    (Matthew 10:14‭-‬15 ESV)
    So, by comparing Scripture with Scripture, we can safely conclude that the phrase in question was OMITTED from the CT, probably through scribal error. Sadly, this kind of conclusion can be reached on many of the discrepancies between the TR and the CT. Whether or not there was a "conspiracy" to change the Scriptures or if it was the product of carelessness/human error, the TR, Byzantine text type is much more reliable.

    • @joelp4
      @joelp4 2 года назад +1

      Please consider the alternate - and to me more plausible version - that due to gospel harmonizations the part of the verse could have been added in later manuscripts, as I say, with the goal of harmonization.

  • @almann8968
    @almann8968 2 года назад +4

    Great Job on your video presentation, however there is a couple issues I too have with this confusion I suppose is one way of looking at it. I don’t have a degree in this field of study so my opinion is rather subjective, however I know how to study and ask questions. The Alexandrian text don’t have a single one of their mss agree with each other( big problem). Also the notes, etc from early church Father’s agree roughly 80% of the time with the Majority text. Also Simply “because a mss is older” does not prove authenticity or correctness! I choose the mss they agree more evenly and are found all over, then a small group in which claims to be older and doesn’t agree in its own writings.

  • @hbrws813
    @hbrws813 5 месяцев назад

    Excellently explained. Thank you!!

  • @c.l.363
    @c.l.363 Год назад +1

    👍✨Great informative session📖God gave you the Gift of teaching Pastor 🙏✨

  • @guymcdudeman9030
    @guymcdudeman9030 Год назад +7

    Good video.
    Noticed that you explained that the Byzantine texts were from a wide area, but you didn't mention the small area of the Alexandrian text, because the reason for that is very important. The Alexandrian's were a sect that believed a few things we would find heretical today. It has been theorized that one reason those copies survived was because they weren't used for very long. I assume you are aware of these things, and you had to choose how deep to go into various aspects of the translations, but I've found that most of the thoughtful "King James Only" people I've talked to site this very reason for their refusal to use newer translations, as they are all, or mostly, influenced by that older, and therefore supposedly "better" translation. I agree with you that there was a great deal that was not known about ancient Greek in the 15 and 16 hundreds that we are aware of today. There were so few examples of any Greek, that certain words were thought to have been invented by God specifically for use in the Bible. But since then, we've found a treasure trove of personal and business correspondence that allowed translators to realize the New Testament was written in the common Greek of the day, not the scholarly Greek there were more examples of prior to those discoveries.
    Thanks for doing what you're doing and bringing salt and light to the often dark environs of RUclips.

    • @pedrofinlander
      @pedrofinlander Год назад

      This is not true. There were both faithful and heretical elements in BOTH Byzantine and Alexandrian "sects". This is a red herring spread by King James Onlyists. We must be Bereans, willing to prayerfully examine ALL the evidence.

  • @SamWicker-su7rp
    @SamWicker-su7rp Месяц назад

    There's one sure way to find out. Collate the newest CT and follow it's apparatus. See if they followed the evidence listed in their own apparatus. I've got them, maybe I'll do it, but I'm currently adjusting ESV to TR, so busy.

  • @RoastBeefSandwich
    @RoastBeefSandwich 4 года назад +5

    There's basically only two extant Alexandrian manuscripts and hundreds of extant Byzantine as I understand it. The Byzantine text type is what is most often (by a huge majority) quoted by early Church fathers.

    • @BiblicalStudiesandReviews
      @BiblicalStudiesandReviews 4 года назад +2

      RoastBeefSandwich, just an observation and not a correction to what you said. It’s important to realize that the Byzantine text type is the majority by FAR! But we actually have more Alexandrian manuscripts, if we don’t count manuscripts that are later than the 8th century. The preponderance of Byzantine manuscripts are from the 9th century or later. Like I said, I don’t think this settles the issue, just an observation.

    • @RoastBeefSandwich
      @RoastBeefSandwich 4 года назад +2

      @@BiblicalStudiesandReviews Thank you my friend. I think the take home from my observation is the fact that early Church fathers quoted the Byzantine, even though we may not have extant Byzantine manuscripts from that time - that tradition was in use, as evidenced by the quotations we have. There are few quotations from Church fathers from the Alexandrian tradition, even though our surviving Alexandrian manuscripts pre-date our surviving Byzantine ones.

    • @BiblicalStudiesandReviews
      @BiblicalStudiesandReviews 4 года назад +2

      RoastBeefSandwich, yes the tradition certainly goes back much further than the ninth century. I’ve gone back and forth in my mind on the subject. The latest research that I’ve read on the subject suggests that the situation with the church fathers prior to John Chrysostom actually favors the Alexandrian text-type. I actually recently did a review of Maurice Robinson’s “The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform”. He makes a very strong case for Byzantine priority. I think Maurice Robinson makes the most responsible case for Byzantine priority as any I have ever read. Based on what I have read so far, I’m not quite persuaded. The situation is much more complex than most people realize. Thanks for your thoughtful response!

  • @jreaves11
    @jreaves11 3 месяца назад +1

    You really do a wonderful job. That is made possible by the merging of two very fine qualities: one is a conviction that the Holy Spirit guards His message; the other is that you really tenaciously go after even the most miniscule of variants in the text. Again, a wonderful job and a challenge for me to follow. Keep at it.

  • @bobhellmann2179
    @bobhellmann2179 Год назад +1

    I appreciate your videos. One of the things I feel is missing from most all translations is emotion. There are, as you know, very expressive words in Hebrew and Greek, but these seem to be translated in a very muted way, perhaps because they offended the religiosity of the translators, who may have wanted things to appear prim and proper. I am not a proponent of the Passion Translation, but one thing it does attempt to do is put emotion into the "translation."

  • @BiblicalStudiesandReviews
    @BiblicalStudiesandReviews 4 года назад +55

    Brace yourself for the comments :-)

  • @strategicprepper2648
    @strategicprepper2648 11 месяцев назад +2

    Well said. I like how you explained both views without knocking either one.

  • @davidchupp4460
    @davidchupp4460 4 года назад +4

    The Alexandrian text was changed on purpose by corrupt evil people. So yes it was done on purpose and not done accidentally. Look at A Lamp in the Dark, Tares among the Wheat and Road to Babylon for the truth.

    • @Saribex
      @Saribex 3 года назад +2

      the real text is always in a majority text. there was no regression, you're right. out of 600+ manuscripts there are only 2 (vaticanus+sinaiticus) that don't have mark 16:9-20. I stick with the majority(byzantine text).

  • @MetroWord
    @MetroWord 4 года назад +4

    Thank you! In these discussions I don't think I hear that the early church fathers quoted from the New Testament. I seem to remember hearing that most of the New testament could be reconstructed from their writing though I've never seen a source on this. To me it would be interesting to know what longer readings are or are not represented in the writings of the earliest church fathers. I also think getting a nice history of the TR and CR could be helpful. I've always leaned toward the CR and I read and listen to pthe NIV most often but I do like the NKJV.

  • @azranger8408
    @azranger8408 2 года назад +6

    Thank you for this explanation of the ESV vs NKJV etc. Our pastor has changed from the NKJV to ESV and I have noticed this same issue. I have also noticed that a lot of the References to the Lord are not capitalized showing His deity and place of honor. (Lord, He, Savior etc.) I grew up on the NASB 1960 and still use it (although falling apart) as my main Bible. I have an issue with new translations because as we know words and meanings change every few years so in my opinion every updated version has changes of meanings which in essence has a way of watering down God's word. I'm not talking about simply rearranging sentence structure. My question is if the writers or translators see the need to put the missing portions in the side notes because they are important, why not just add them in the text???? They must have seen the need to have them. Bible scholars somehow feel the need to change each translation to fit THEIR INTERPRETATION into it. If all their prayers and seeking God comes up with a different Bible than -----

    • @ciannacoleman5125
      @ciannacoleman5125 2 года назад +3

      An interesting note. Personally when I am doing a study rather than just reading I will pull out multiple translations including an interlinear to get a fuller picture. I was raised never to rely solely on a single translation because as you said there is some interpretation involved.
      ESV is my everyday translation though and I have never seen "Lord" not capitalized. Especially in the OT "Lord" and "LORD" are plentiful. Do you mean "Lord" should be in all caps? "LORD" is used where YHWH is written vs "Lord" is Adoni.

    • @Brightfame73
      @Brightfame73 2 года назад +1

      That's not how text decisions worked for the ESV translators. For example, they clearly have trinitarian beliefs, but could not use that to justify the inclusion of more trinitarian readings where the evidence does not support such a choice. It doesn't change the doctrine, it just means the doctrine is based upon sound evidence in other places.

    • @HarpazoReady2022
      @HarpazoReady2022 Год назад

      Yes, in my research on the Alexandrian text, they were the first manuscripts removing key verses in Matthew, Mark, Luke, John and Acts. They aren’t reliable.
      The Alexandrian texts were corrupted by Emperor Constantine due to his interpreting Scripture allegorically and not literally. Constantine revised key verses to fit his interpretation & ideas. This is verified in writings from Eusebius & John W. Burgon. Even the Rylands Library Papyrus P52 manuscript from the early 2nd century, contains a few verses from John, have remained unchanged, not omitting those verses. P52 predates the Alexandrian texts.
      Removing verses not only changes the meaning about what Jesus did, but also makes a huge difference in last days prophecies in regards to Gods plan for Israel.
      Replacement Theology took off with St. Augustine in 426 AD with his book “The City of God.” Since Israel as a nation no longer existed during their time (Israel was destroyed by the Romans in 70 AD) they believed there was NO WAY God planned to bring the Jewish people back into the land. Despite what Ezekiel 38 teaches and Romans 9, 10 and especially 11- God is not finished with Israel.
      Of course now, 1,500 years after Augustine & Constantine’s pour interpretations & ideologies, we see God DID plan to put Israel back on the map in 1948. After all, that is an everlasting covenant for that land God made to Abraham in Genesis 15:18-21 & Genesis 17.
      If God broke that promise to Israel and replaced his promises for them with the Church, then how can WE be secure in His promises for us?? God doesn’t break promises and Israel is back where He wanted her today- in the last days.
      Those verses removed in the NIV, ESV, etc. by Constantine for the Alexandrian texts are in error. So with each new translation, we get a weaker message.
      Satan is preparing man to be deceived by the coming Antichrist. And if we don’t know the times we’re living in, we won’t be watching for Jesus coming in the clouds (1 Thess 4:16-17, Titus 2:12-13, 1 Thess 1:10).
      This is why the King James Version is the best including all those verses. Jesus said most often for us not to be deceived (Matthew 24:4, 1 Corinthians 6:9)
      God Bless📖

    • @HarpazoReady2022
      @HarpazoReady2022 Год назад

      @Nick-wn1xw Yes *we do see* capitalization in the original languages. An example is 1 John 2:18.
      In the original Greek, the verse is as follows: “My children, it is the last hour! And just as your heard that *the Antichrist* would come, even now many *antichrists* have appeared. Therefore we know that it is the last hour.”
      That capital A for Antichrist shows us it’s *a title.* Although there has been many antichrists, (Hitler, Nero, Stalin) in the last days there will be One man who will rule the world during the 7-year Tribulation. That’s The Antichrist according to the original language in Greek.

  • @ixdoulos
    @ixdoulos Год назад

    I heard Dr. James White and Pastor Mile Winger say that the Textus Receptus came after the KJV and the KJV was actually used in the creation of the Textus Receptus.

    • @DominikKoppensteiner
      @DominikKoppensteiner 5 месяцев назад

      There are 2 Textus Receptus's. There's the Elzevir TR1624 and the Scrivener TR1894. The King James was translated around 1611, and they used three different printed editions of the Greek New Testament. Then around 1624, the Elzevir brothers harmonized the printed editions and called it the Textus Receptus. This Textus Receptus has some minor differences to the KJV. Scrivener then looked at the decisions of the KJV and created a new Textus Receptus around 1894 based on the decisions of the KJV translators. So the Scrivener Textus Receptus, that is common today, is actually a Greek version of an English translation. And you can see the minor differences by comparing the King James, New King James or Young's Literal to a German Schlachter 2000, which uses the TR1624. (For example, Revelation 16:5 says "who shall be" in the KJV, but "the Holy One" in the Schlachter.)
      I personally would say, it doesn't matter, which text you use. Use a translation, that you like reading, and for studying, use 2 different word for word translations. (For example, an easy to read NIV for personal reading, if you prefer that, but a more precise NKJV plus ESV for studying.) From what I've seen so far, translation mistakes are a bigger problem than textual variants, except maybe in John 5:4. (If God really sent an angel to cure those, who are a little sick, but not those, who are very sick and can't help themselves, it would be quite strange. On the other hand, there are times when we do not understand the ways of God.)

  • @matthewwebb1303
    @matthewwebb1303 Год назад

    An excellant description on textual varients.

  • @annaburns5382
    @annaburns5382 Год назад

    Thanks so much for the explanation

  • @zb5715
    @zb5715 4 года назад +10

    Everything I’ve seen or read of the words that aren’t in the Alexandrian text were because the manuscripts, when found, were heavily edited and redacted.. I’ve never heard that they were just shorter readings. So Alexandrian texts were hundreds vice thousands and heavily edited and redacted. Looking forward to part 2!

  • @freddy_is_thetruth
    @freddy_is_thetruth 11 месяцев назад

    I noticed instead of added to the church, it mentions added to the number. With purchased with his own blood, it mentioned obtained with his own blood.

  • @RespiteofChampions
    @RespiteofChampions Год назад

    Easy answer, by the way. Super simple answer. The ESV is translated from the Dead Sea Scrolls, which is the oldest living manuscript we have of the Bible in it's most accurate and original form, and those Scrolls don't have those verses. So those verses don't have to be put into the Bible because they were never there in the first place originally. They were added in later on by whoever it was who added and took away books from the Bible to create the canon we have now.
    That's all.

  • @nojustno1216
    @nojustno1216 4 года назад +3

    I just wanted to say that I enjoy your videos and more importantly, I see the Holy Spirit in you brother. Matthew 6:22

  • @patriot8554
    @patriot8554 4 года назад +2

    What about Genesis 3:16 in the ESV? Please explain

    • @cmiddleton9872
      @cmiddleton9872 3 года назад +2

      I don't know if this is what you're referring to, but ESV says "one and only son" instead of "only begotten son" because the green word "monogenes" was used more to describe something unique than it was to describe something single-born or only-begotten. We learned this by analyzing more Koine Greek texts from that era, and also the spelling between "kind" and "begotten" in greek are similar but not exact, so we discovered the etymology was different than what the KJV translators thought. Not meaning to make any one angry, just wanting to give some insight. The more accurate linguistic reading based on "monogenes" is "one unique Son," but "only begotten" may be a less obvious but intended secondary meaning.

    • @patriot8554
      @patriot8554 3 года назад +1

      @@cmiddleton9872
      GENESIS 3:16 ESV
      " Your desire shall be CONTRARY to your husband"

    • @Jerry12533
      @Jerry12533 2 года назад

      @@patriot8554 maybe this helps I don't really read esv but in kjv genesis 3:16:
      Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

    • @Jerry12533
      @Jerry12533 2 года назад

      @@patriot8554 and one more reason that I don't read modern traslation in you can look at acts chapter 3 verse 13 and 16 in esv, nkjv, bbe, ceb, ceba, asv, gnt, msg, ncv, niv, nlt, nrs, nrsv, nas... Say glorified his servant jesus
      In kjv
      Hat glorified his son Jesus
      You can see bibles the in acts chapter 3 say son and not servent are
      (Just saying that I looked online and never read this bible that I'm about to say that they have son and not servent)
      Amplified bible, aramaic bible in plain English, douay-rheims bible american king james standard, a faithful version, webster's transaltion, Geneva bible of 1587, Bishops bible of 1568, tyndale bible of 1526, Douay-Rheims bible, chatolich public domain, lamsa bible, anderson new testament, haweis new testament, mace new testament, worsley new testament.
      Some use word child
      Coverdale bible of 1535, literal standard versions, Young's literal translation, Smith's literal translation and Godbey/Worrell new testament

    • @patriot8554
      @patriot8554 2 года назад

      @@Jerry12533 Thanks for the research. I own many Bible translations, but the ESV in this particular verse, to me, seems like an error or oversight. No other translation uses the word " Contrary " . Very strange.

  • @richardedwards2463
    @richardedwards2463 Год назад +2

    It is not a conspiracy theory it is a philosophy of translation.

    • @prof_xhew2929
      @prof_xhew2929 Год назад

      Yes it's not a conspiracy n more than philosophy but principle of text n translation. (One can't translate something that not there - it becomes faking word[s] or verse[s])
      Saying this is simple - but this principle has n continues to stumble n mess up a great many believers (especially weaker, younger n less diligent) who fail to study n understand this.
      But the explanation in this video on nkjv doesn't help n may stumble esp. the nkjv isn't based on the TR bcoz they leave out many words n verses - not consistent with their revising philosophy but nkjv based on all other texts (notes - are so small that they cant be read) Sorry Matthew
      Good thing of this video - it explains directly only the NT part but in overview covers many similar issues of OT as well - which should help many bible students

    • @prof_xhew2929
      @prof_xhew2929 Год назад

      For me the principle and philosophy established n used by each versions are important to the believer using it
      1_Niv wanted style over accuracy - the version I try to avoid bcoz inaccurate
      2_Nkjv wanted to update kjv based on rv - terrible approach n totally inconsistent
      3_Esv wanted to update / revised on rv /asv - making it as accurate as possibly - for me - very accurate n consistent so far (only kjv is better)
      4_Kjv - bcoz this version is the most studied (if there are inconsistency or "errors" or doubts) someone studied it n we have the info. (But these are very few) And most of all no other version has singular 2nd person pronoun like kjv (super useful)!!!!
      Ps: sorry I m so long winded
      Pss: God's word is still so powerful that God still saves ppl thru these "flawed" new versions - Praise God!!!!!

  • @wjckc79
    @wjckc79 11 месяцев назад +1

    I understand why this happens, and overall, I don't have a problem with it. But consider Acts 8:37. This is omitted from the ESV and other newer translations. Irenaeus quotes that verse in his work On Heresies. That was written in the year 180. That early of a date should override the reasons for its omission. I noticed this quite by accident and it makes me wonder...

  • @j.d.b.pennamesonofharraant3367
    @j.d.b.pennamesonofharraant3367 2 года назад

    They took verses out of the New World Translation ... What are your thoughts of the Tecarta? And the R.H. Charles library? Tyndale?

  • @bjbanisin6513
    @bjbanisin6513 4 года назад +1

    NIV is the same way earlier or later manuscripts didn't have those scriptures.

  • @st010159
    @st010159 4 года назад +2

    Wow, guys. Who is to say that the missing sentence in Mark 6:11 was ever in the original autograph, but added later by someone who thought that would be a good idea?

  • @wickedclown0636
    @wickedclown0636 4 года назад +2

    Good video. Could u do a review in the notebook /wallet at the end?

  • @RayneValco
    @RayneValco 4 года назад +4

    The Textus Receptus was based on the KJV not the other way around. The KJV was based on a collection of six greek manuscripts. Everyone seems to get this backwards. Also there are multiple verses that were obviously added later that are in KJV but are not in the vast majority of older texts they have found. Not to mention that the KJV isn't even a direct translation. Most of it was changed to make it sound better when read aloud in english. KJV is a very beautiful work and it flows so poetically but its definitely not the most accurate translation. People just need to come to terms with that.

  • @dloveofgod8269
    @dloveofgod8269 Год назад

    Thank you this explains a lot for me.

  • @timcocis3072
    @timcocis3072 4 года назад +6

    Good explanation. I’m so torn between the NASB and ESV. I WISH THR ESV would put the verses in italic and brackets. That would be so good

    • @DanielHoerle-ww9so
      @DanielHoerle-ww9so 4 года назад

      KING JAMES ALL DAY LONG. All other bibles have the Vatican all over them. People are ill informed. Cardinal Carlos Martini worked with Kurt Aland in 1952 on the Revised standard bible. I will not read a bible that is approved by the wicked vatican

    • @timcocis3072
      @timcocis3072 4 года назад +2

      @@DanielHoerle-ww9so what a bout a bible that’s named after a homosexual king.
      Im not trying to be hateful. But just something to think about. Please do think about. God is able to use what someone has intended for evil for good

    • @davidbrock4104
      @davidbrock4104 4 года назад

      @@DanielHoerle-ww9so try the MEV, it's based off the same source texts as the KJV

    • @curtisstewart9426
      @curtisstewart9426 3 года назад +3

      @@DanielHoerle-ww9so The King James version Bible will lose its popularity in the near future. It is still commonly used at sermons today....Most younger generations will not accept the KJV translation. Elizabethan English is not the #1 choice to many today. .

    • @isaactesfaye4911
      @isaactesfaye4911 3 года назад +2

      @@curtisstewart9426 true! I would love to understand the kjv but it's hard to understand since the the English is so old.

  • @anotherloafofbread
    @anotherloafofbread 4 года назад +2

    Great explanation, thank you for a balanced opinion.

  • @blairthomastoews
    @blairthomastoews Год назад

    Great chart! That was helpful!

  • @kenjohn487
    @kenjohn487 День назад

    There are 9 footnotes for John 3 in ESV ... not one mentions the missing word "begotten" in v.16 ... at least not the online Bible Gateway version. Nor is there a footnote for the missing words in 1 John 5:7.

  • @donavanboykin9489
    @donavanboykin9489 2 года назад +3

    Your channel has been very helpful! Thank you, Sir! I have subscribed

  • @saltisgood7961
    @saltisgood7961 4 года назад +3

    “In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:”
    ‭‭Colossians‬ ‭1:14‬ ‭KJV‬‬
    I keep going back and forth from the KJV and the NASB if only they made a version where they fix the errors on the KJV which the NASB fix some but left out others as well I can show you many where the KJV got it wrong and the NASB got it right but also where the NASB like this verse got it wrong and the KJV got it right.
    “in whom we have redemption, the forgiveness of sins.”
    ‭‭Colossians‬ ‭1:14‬ ‭NASB‬‬

    • @mkshffr4936
      @mkshffr4936 3 года назад

      What no one seems to be able to show is that the NASB does not anywhere teach that redemption is through His blood. If the Alexandrian text includes in other passages the teaching that is "missing" in one particular passage then it is really a stretch to say that it is trying to pervert the word of God. If you were going to excise a teaching you would want to be sure to remove it everywhere.

  • @Dwayne_Green
    @Dwayne_Green 4 года назад +10

    Great video Brother Matt! I tend to lean more Byzantine tradition because "I Think" Geographic spread and number is more convincing then age from a localized text. The textual notes in the NKJV and it's traditional text base is why the NKJV is my main text and likely will remain that way :) Got nothing against the Alexandrian guys and as I'm now fond of say generally, "It's a good Bible translation if it's being read!"

  • @kennethheady
    @kennethheady Год назад

    Scribes would sometimes try to make the gospel's harmonize. They will copy something that appeared in matthew into mark so they would harmonizes

  • @sanysmail
    @sanysmail 4 года назад +1

    Thanks for the video. Could you suggest publishers that we should bank on to get an authentic ESV?

  • @34Packardphaeton
    @34Packardphaeton 3 года назад +3

    This is why I steadfastly read the NASB.... going back to when only the New Testament had been released -- in the early-to-mid 1960s!

  • @jimelliott1861
    @jimelliott1861 10 месяцев назад

    Thank you Pastor.

  • @christen5042
    @christen5042 4 года назад +11

    I like the KJV. As for others, I do not like how they change words every couple years. Why do they do that? Say for instance a 2000 version and a 2020 version; will have different words used, yet the same bible type i.e. ESV.

    • @aaroncook5928
      @aaroncook5928 3 года назад +2

      Words change meaning overtime. They also lose copyright if they don't keep it different. Both are likely the cause.

  • @rodmitchell8576
    @rodmitchell8576 2 года назад

    Thanks for this. I don’t see a footnote in my Allan ESV for Mark 6.11? Why would that be?

    • @peebeejayfaith
      @peebeejayfaith 2 года назад

      Strange. My ESV has it, not as a footnote either. 2001 Crossway printing if that helps.

  • @greatmountainministry6956
    @greatmountainministry6956 8 месяцев назад +1

    The modern Bible versions like the ESV say the opposite of the KJV in certain verses. For example, the KJV calls those who worshipped idols “superstitious,” whereas the ESV calls idol worshippers “religious.”
    “Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.” (Acts 17:22 KJV)
    “So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious.” (Acts 17:22 ESV)
    The Zionist disciples of Satan were able to change their Bibles to make Israel a "spreading vine" in the NIV and even a "luxuriant vine" in the NASB, ESV, and the LSB in Hosea 10:1. God, however, states that "Israel is an empty vine" in his KJV Holy Bible at Hosea 10:1.
    “Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.” (Hosea 10:1 KJV)
    “Israel is a luxuriant vine that yields its fruit. The more his fruit increased, the more altars he built; as his country improved, he improved his pillars.” Hosea 10:1 ESV)
    So we know from that issue that the KJV is God’s word or the modern Bible versions are God’s word. They cannot say the opposite of one another and both be God’s word. This is a foundational issue. This is a major issue. There is no middle ground here. "Choose ye this day whom ye will serve." Joshua 24:15.
    Edward Hendrie
    Author of "HOAX of Biblical Proportions"

  • @terrence8059
    @terrence8059 4 года назад +3

    I recently got a revelation about these versions,just like a Contract the bold print in the body of it is usually understandable but things get sketchy in that small fine print. Footnotes are suspect to me because now we casting doubt some scripts have the verse others dont ?

  • @scotttriem777
    @scotttriem777 4 года назад +1

    Great explanation...Thank you!!

  • @katiedemers9911
    @katiedemers9911 3 года назад +12

    Well, you definitely convinced me that the NKJV and KJV translations are best for me. Thank you for such a clear /well spoken explanation!!

  • @rossduncan4187
    @rossduncan4187 4 года назад +17

    Dean Burgon does a great defence of the TR version of Mark's gospel.

    • @rossduncan4187
      @rossduncan4187 4 года назад

      @The Pilgrim what are your source's ?

    • @rossduncan4187
      @rossduncan4187 4 года назад

      @The Pilgrim I can't see original quotes from Dean Burgon in regards to 1 John 5:7 from your sources, I have a hard copy of "the revision revised" and cant see anywhere where Burgon rejects the comma, do you have a page number ?
      Here is a valid argument for the inclusion of 1 John 5:7
      www.verhoevenmarc.be/PDF/Comma-Johanneum-Defence.pdf

    • @OrthodoxJourney359
      @OrthodoxJourney359 4 года назад

      Chathura Imbulagoda I know David W. Daniels and I love the brother very much. In fact I gave him his very first CBP Turquoise Bible a few years back. He even sent me many of his books with a personal letter in each. I’m just saying this so no one thinks I dislike this fine brother. I will say however, he has a tendency to fall for many radical conspiracy theories that I believe distorts his logic. I was KJVO for 18 plus years and even ordained under a ministry of Peter S. Ruckman. I can with great confidence say, there are far more inconsistencies with a KJVO position than a balanced Critical Textual approach. I now use the ESV and absolutely love the great Scholarship used in the translation.

    • @thomasjefferson6
      @thomasjefferson6 4 года назад

      Burgon would here seem to be taking a "Majority Text" position regarding these verses, rather than a TR position. The TR is based in part on the Latin manuscripts, and contains a few verses which were traditionally believed to have been omitted from the Greek Text early in the history of the Church, perhaps as a consequence of the persecution of the Church in the East, and because the greater theological turmoil in the Eastern Greek-speaking churches. (There are different TR printed editions, and only the Church can determine which reading to adopt, which it did with the production of the KJV in 1611). The TR and the "Majority Text", however, agree over 99% of the time. (When it comes to the Book of Revelation, there is no "Majority Text") Acts 8:37 is quoted by Irenaus (second century) and is found in a majority of extant Latin MSS (although only in about 15% of the extant Greek MSS). We can never know for sure, however, what these ratios were in the past before so many MSS were worn out and lost. The "authentic" text can NEVER be finally established by "scientific" methods, either by those of the Critical Text school or by the Majority Text school. This is not possible. Science can offer only probabilities or possibilities, not certainties. Authenticity can only come through the witness and authority of the Church, through which the Holy Spirit works.

    • @fredjones3147
      @fredjones3147 4 года назад

      @@ChathuraImbulagoda ; p00011

  • @vickyburton2434
    @vickyburton2434 3 года назад +8

    It is important to note, unless you read the original language, no English translation will be perfect. One must rely on the Holy Spirit and reading the Scriptures as a whole. Thank you for your blog. I really enjoy your messages. Blessings!❤️

    • @masbucket3083
      @masbucket3083 Год назад +1

      AMEN, Ive heard so many people say the king James is a perfect translation, it’s irritating

  • @jesuschristbiblebiblestudy
    @jesuschristbiblebiblestudy 4 года назад +4

    Upon reading Mark 5: 21- 43 we have to ask:
    · What commands are given by Jesus in this story?
    · What is the application to people involved in the story who hear Jesus speak?
    · What is the application to Marks’ readers?
    These stories (events) are an answer to the question posed in 4: 40: “Who is this?” They demonstrate that Jesus is God’s King come to re-establish God’s reign over God’s world. His miracles revealed the nature of God’s coming kingdom. It will be a world made new without mourning, crying or pain.
    But now Jesus has ascended into heaven. While we wait for his return, we are called to trust him. Mark does not want us to expect that every time we are ill that Jesus will heal us or, if our child dies, that she will come back to life again. Mark includes these stories for Christians who are suffering sickness, trial and even bereavement. And he wants them to hear those words: “Don't be afraid; just believe” as they look forward to the return of Christ and the full realization of the kingdom glimpsed in his earthly ministry.
    Amen

  • @corymccutchan5098
    @corymccutchan5098 9 месяцев назад

    The earlier translations were from original Greek. After that; Classical Greek was used.
    Like slang English, which we speak now. We do not speak original English.
    When studying history; it is better to ask those who were there in the time of the event, and not 100's of years later. Check and see how many textual scholars were involved in the writers of the KJV.

  • @rogerpercy107
    @rogerpercy107 10 месяцев назад +2

    Why do you support a Bible that omits the actual words of Jesus when he red from the scroll of Isaiah fulfilling prophesy in his Nazareth synagogue, ‘he hath sent me to heal the broken hearted’ Luke 4:18

  • @sdhute
    @sdhute 4 года назад +1

    Isn't another issue that most translations need to be thought based based on copyright laws. Forces even more changes to the original text regardless of which manuscripts? Because attention needs to be made on what other translations said ? Then all compared to what the kjv says ? If that's the case why not just read the kjv? I find the most notible differences in the book of proverbs.

  • @dpoultski2499
    @dpoultski2499 Год назад +4

    I like the way that NKJV handles it. I also like that the NKJV, puts in italic, the words that were added by the translators.

  • @terrysbookandbiblereviews
    @terrysbookandbiblereviews 4 года назад +4

    Great video! well said.

  • @thumper5832
    @thumper5832 4 года назад +3

    My issue us that the Alexandrian change the text and produce contradictions which is evidence of tampering. Quick example: Matthew 5:22 Jesus says in the ESV "... Everyone who is angry with his brother is liable to judgement..." The KJV says "... Whosoever is angry with his brother WITHOUT A CAUSE..." Small change, huge difference. The ESV Is saying if you're ever angry, you are sinning. Well guess what, Jesus was VERY angry with the Pharisees in Matthew 23. WAS HE SINNING?? Makes no sense. Totally inconsistent with scripture, especially in regards to Galatians 5:19. In the ESV is says "sensuality" is a mortal sin. WHAT? The KJV says "lasciviousness" which also means sexual or violent "wantonness" which means hating someone WITHOUT A CAUSE. The KJV is WAAAY more consistent and has no errors or contradictions like the critical text. So many more examples but...

  • @ericb2409
    @ericb2409 Год назад +1

    Watch Chuck Missler's How We Got Our Bible, especially part 2. It's a 2 part series. He addresses this question of all the missing verses & parts of verses with many examples. I have been reading ESV for 2 years but I just decided I'm done with it as of the end of this year, except as a reference for comparing translations.

  • @15halerobert
    @15halerobert Год назад

    In your chart I wonder if the rise of the Byzantine text over the Alexandrian text might reflect the rapid rise of the Devils masterpiece, Islam over North Africa

  • @MichaelSmith-yy8fw
    @MichaelSmith-yy8fw 2 года назад

    I have something off topic but I'd like to ask anyway. Recently I've been watching videos from Andrew Farley. He preaches a radical grace message that is troubling to me. Are you familiar with it? Can you look into Andrew Farley and comment please? MikeInMinnesota

  • @johnnyb7628
    @johnnyb7628 Год назад +8

    This is why I went from "whatever translation works for you" to KJV as the final authority.
    With that being said, AMP is decent too, and I do have an NKJV.

    • @megalyon
      @megalyon Год назад +4

      Agree this is ridiculous - the verses are in NKJV, KJV, Amplified and NASB 1995

    • @E-pistol
      @E-pistol Год назад +2

      Get a Douay Rheims.

    • @Proverbspsalms
      @Proverbspsalms Год назад +2

      The devil has people so caught up in “understanding” Gods word. He’s blinded their minds and people don’t realize this is spiritual, and the word is our sword against the enemy. They don’t know it’s not all about understanding- which that’s what the Holy Ghost is for anyway, that they forget it’s about the power behind Gods word. The kjv clearly says angels hearken unto the voice of Gods word. So when we speak his word angels move on our behalf , and demons hate the true word. They are tripped up by it, because it thwarts their plans. Even when a demon is being cast out of someone, I notice they tend to use thee, and thus. Why is that? Why don’t they quote the niv or the others? Because even they know the true word. Niv, and all that other crap doesn’t even register with demons. If I say get THEE behind me Satan. They understand the kjv better than we ever will on this side of heaven. Therefore- I don’t need anything except the Bible that the devil is attacking. The one you can hardly find now. The one that’s hidden in my heart, even before I got saved. The one that worked when I quoted when I got saved. The one that ran demons out of the Alzheimer’s nursing home when I read it 23 years ago. The one people lost their lives over to get it printed. The one without the witchcraft symbol like nkjv. The one that gave me peace when I quoted it at night when I could hear what sounded like demons knocking on my window. The one that nobody had a problem with 100 years ago, or even 50 years ago- and worked for our grand and great grandparents, the one that I remember easily even with a bad memory- that’s the one I’ll stick with till I die!

    • @Jae_hX
      @Jae_hX Год назад +1

      You think demons will respond to "get behind thee" but don't understand "get behind me"? Lol. I guess they don't listen to non English speakers than? Listen to yourself? Don't you realize how silly you sound! What about Timothy 3:16 All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness? I use KJV and ESV. I will agree about translations like NIV and NLT ect. But not every other translation is bad.

  • @robwagnon6578
    @robwagnon6578 8 месяцев назад +1

    I have trouble believing that the early church did not have as good of version as us with critical text. Why would God allow the Majority text in the Early church to have less?

  • @terrence8059
    @terrence8059 4 года назад +1

    Mark 9: 29 KJV AND NKJV finish this verse but by prayer and fasting,alright Christians if you been a believer for awhile you understand this verse. Fasting is not given enough explanation Bible Study Nites or Sunday Mornings. It is essential I guarantee you that !" Yes their is power in prayer but when you combine the two,something extraordinary takes place in the spiritual realm as well as the natural realm in your favor. To important to be left out of the verse or put in the footnotes no sir."

  • @dcjway
    @dcjway 3 года назад +1

    Well I’m not sure how relevant this is or if anyone cares. Since the video is dealing with age of manuscripts let’s take a look a St Jerome. He translated the Bible into Latin, which was still a know and used language at the time, hence the name Vulgate. Definition of vulgate
    1 capitalized : a Latin version of the Bible authorized and used by the Roman Catholic Church
    2 : a commonly accepted text or reading
    3 : the speech of the common people and especially of uneducated people
    He used manuscripts that were even closer to the originals. Now the Douay-Rheims version of the English Bible was translated from the Vulgate, predating the King James by the way. The Douay-Rheims contains the so called missing verses in Mark. Now I know many will said, but this is a Catholic Bible and can’t be trusted, remember prior to the reformation there was one Church. Keep in mind that King James himself had input in his translation due to the anti right of kings implied in the Geneva Bible. One other thing to remember, the KJV has no copyright and therefore can be printed and copied by anyone. Newer version belong to whatever publisher commissioned them, and receive royalties. Instead of missing the forest for the trees, let us all answer the question our Lord asked his disciples, “Who do men say that I Am”?

  • @deeman524
    @deeman524 3 года назад

    These texual experts keep forgetting that the original texts never had verses. So therefore to remove verses is to remove content.
    I believe it truly "WAS" a conspiracy 100% at the start. The verses that are missing simply are not in the Alexandrian texts because they're not the proper texts. To say that the most powerful and inspiring verses were never original is covering up the conspiracy. Those verses are not there for a very religious ,political reason.
    The Textus Receptus was here first, then they came later with so-called newer, better manuscripts, which I still believe is an attack on the word of God.

  • @hslot3276
    @hslot3276 3 года назад

    Btw the explenation of txt not beeing there because of scriptual differences is a bogus explenation the texts these days are known and should be in it . The word states clearly that you shall neither take away nor add to the book . and still they are missing today . en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations

  • @thereselastname9197
    @thereselastname9197 4 года назад +1

    Also in line with leading people astray please watch this video about Catholic bible and others and the modernists who changed language even in the Catholic bible.....everyone should have a Douey Reihms bible for reference because it was translated by St Jerome from the Latin Vulgate. St Jerome had access to manuscripts that we don't today...he knew Aramiac, Greek, Hebrew and Latin so it is a great literal translation. The point is the modern changes can change meanings.....and undermind doctrine when we try apologetics...be wary....also some of the notes by modernists dont necessary line up by to Catholic Dogma...the NAB, NSRV, SRV CE all have some modernist word changing trying to impose 20 century meaning on ancient texts...they are not all bad on the whole but you need to be aware if something doesn't sound right cross reference with Douey Reims...surprisingly the KJV is closer to Douey Reihms because it was influenced by that translation but still has errors becuase this Protestant text waters down the importance of Mary and removes the sacrifice of the mass plus is missing many books from the Catholic bible that everyone followed for 1500 years. Dr. Taylor Marshall has a youtube video on why traditional catholics should know the bible better than Protestants you should check that video out....there is a book recommended called Introduction to the Holy Bible by Timothy S. Flanders.....he has a table comparing the different bible translations . The Douey Reihms pocket edition can be bought from Barones Press
    Watch this video
    Watch "Why So Many Different Bibles?" on RUclips
    ruclips.net/video/HUdzhFh9yXc/видео.html

  • @sandracoombs2255
    @sandracoombs2255 3 года назад

    Very interesting. Thank you.

  • @zachtbh
    @zachtbh 3 года назад +4

    Got to agree that the nkjv did a superb job by indicating the specific text used in the footnotes, unlike the esv that just generally says "manuscripts" without mentioning which ones.

    • @KeithEasley-vc1mb
      @KeithEasley-vc1mb Год назад

      The nkjv has a lot of errors in it so don’t be too quick to say esv is wrong because nkjv is not word for word esv is word for word

    • @zachtbh
      @zachtbh Год назад

      @@KeithEasley-vc1mb erm, nowhere did I say esv is wrong. I just State that I like nkjv footnotes better. And I myself am a esv user

  • @sergioortiz1839
    @sergioortiz1839 Год назад

    I have ESV NKJV and 1560 GENEVA. Should I purchase a 1611 KJV?

  • @muskyoxes
    @muskyoxes Год назад +2

    It's a bit disconcerting that the Alexandrian manuscripts are only "accidentally" older because of climate. Also, if you actually study scribal errors, they delete much more often than they add. It's just easier to skip stuff than to make up new stuff

  • @jerem0621
    @jerem0621 2 года назад

    Pastor Matt, I really enjoy this video and watch it several times per year. I have a question. Do you know if more manuscripts supporting Alexandrian text type have been found in addition to Siniaticus and The Vatican manuscript?

  • @thomasjefferson6
    @thomasjefferson6 4 года назад +2

    There is no hard evidence that the Alexandrian MSS were EVER in the majority, with regard to Mark or any other book of the New Testament. As for the last 12 verses of Mark, only 2 of them actually omit these verses (Aleph and B). Since the Church Fathers who lived before the writing of Codex Aleph or B actually quoted "TR readings", one can hardly argue that they were "adding" these readings to the Bible because of their absence in Codex Aleph or Codex B. Further, these Alexandrian MSS disagree greatly among themselves, and Aleph, B, A, C, and D disagree among themselves more than forty times in just the Lord's Prayer alone in the Gospel of Luke. Yet these are the same manuscripts deemed to be the "best" by the modern school of Text Criticism.

  • @ciarajohnson5785
    @ciarajohnson5785 Год назад +2

    The same scriptures are missing in a lot of the other newer translations as well. I just decided to go back to nkjv

  • @conniefessenden8097
    @conniefessenden8097 4 года назад +1

    Matthew is traditionally the first Gospel. Evolutionists made that stuff up about Mark being first. I trust the TR for NT and LXX for OT

    • @agrikantus9422
      @agrikantus9422 3 года назад

      I love The Lxx, especially the Torah agrees with the Dead Sea Scrolls and Samaritan Pentateuch, wich Jews nowadays say are rubish, but again I don't trust anything the Jews say.
      Sorry, there is no Judaism, there is and it was many Judaisms.
      I trust Jesus and the apostles, they used mostly ( 80% I think ) the LXX or a Hebrew/Aramaic version which predates the LXX.
      I don't care the Masoretes ware so careful and iada iada iada, the Jews are not angels and they never ware.
      I keep The Lord's Day Sunday and not some mix and match old and new Sda Sabbath or some weird sect.

  • @DavidSmith-xh5ou
    @DavidSmith-xh5ou Год назад

    With the far majority of the texts we have today being the Byzantine texts or manuscripts and the fact they were much more scattered around the world yet they all agree almost word for word Thats enough to make me believe the Alexandrian texts although older are not as reliable since their missing words or even entire sentences that are in the Byzantine texts. I'm sticking to the KJV