🔥최애의 아이 OST 영어 버전은 못 참지🔥/ YOASOBI - Idol (「アイドル」English Ver. ) [가사/번역/한글/Lyrics] 최애의 아이 OP

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025

Комментарии • 864

  • @HDM1125
    @HDM1125  Год назад +3314

    영어 버전 나온 기념으로 막차 탑승 해봅니다.
    + 영어 개사 진짜 잘했다고 느낀 게 의미 전달도 거의 완벽하고 코러스 파트 시작 들어갈 때 That emotion / 誰もが (다레모가)으로 발음 맞춘 거 진짜 잘 짠듯

    • @On.U_doodle
      @On.U_doodle Год назад +211

      요아소비가 영어개사를 발음,음절 하나하나 신경쓰는게 보여서 듣는맛이 끝내줍니다

    • @아코드
      @아코드 Год назад +49

      아 진짜 요이소비씨사랑해요

    • @지구-d2e
      @지구-d2e Год назад +9

      ㄹㅇ 레전드다

    • @shinsumin
      @shinsumin Год назад +41

      1절에 melt / 目を(메오) | 2절에 seize / 信じ(신지) 까지가 진국임

    • @hoya-kj5lw
      @hoya-kj5lw Год назад +37

      다레모가 인줄 알았는데 That emotion인거 댓보고 소름돋음

  • @user-d87fn3
    @user-d87fn3 Год назад +860

    1:35 completely deny imperfect 칸페키쟈나이 이부분도 발음 완전 잘 개사함 ㅠㅜ

    • @dksoal-j1d
      @dksoal-j1d Год назад +60

      ㄹㅇ 미친거같음 개사 요아소비가 함? 천재세요..

  • @nacho_forever
    @nacho_forever Год назад +4383

    와... 후렴구에서 That emotion... 1:41
    원곡이랑 발음 맞춘 거 진짜 소름돋았다
    + Dammit Dammit도 진짜 개쩖;;

    • @user-ko468
      @user-ko468 Год назад +39

      지렸따

    • @Normalhuman7
      @Normalhuman7 Год назад +642

      대부분 일본어랑 발음 비슷한 가사로 적은게 래전드임

    • @라찬-f8t
      @라찬-f8t Год назад +31

      저두 계속 돌려서 들었네요 ㄷㄷㄷㄷ

    • @풍차-q9r
      @풍차-q9r Год назад +7

      ㅇㅈ

    • @딸기후르츠톡
      @딸기후르츠톡 Год назад +29

      저도 깜짝놀람... 댓이모션은 우연인줄알았는데 다메다메를 댐잇댐잇....😮대단해..

  • @user-br3lt3ty3w
    @user-br3lt3ty3w Год назад +303

    너무신기해
    가사 발음 맞춘것도걍레전드소름인데
    영어에 일어 원어가사의 어조랑 정서가 그대로들어있음 한줄한줄마다.....요아소비언니진짜천재군요..

    • @user-br3lt3ty3w
      @user-br3lt3ty3w Год назад +4

      룩앤미암마리아!
      이거넘좋타

    • @nya6104
      @nya6104 Год назад +35

      그... 요아소비는 혼성그룹입니다....

    • @R-p1j
      @R-p1j Год назад +10

      ​@@nya6104아 진짜요? 요아소비가 그냥 가수 이름인줄 알았는데 첨 알았네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Lala-rt9ws
    @Lala-rt9ws Год назад +3481

    이건 요아소비 본인이 부르는데 모르는 사람이 진짜 많네.. 요아소비는 많은 곡들을 일본어에서 영어로 바꾸고 노래하고 있으니까 더 많은 사람들이 듣어봤으면 좋겠어요!

    • @user-cx6gj4sl4z
      @user-cx6gj4sl4z Год назад +44

      @@썬플라워-i5s 다이쇼 로망 노래 좋죠 개띵곡임

    • @user-or4if3jx8l
      @user-or4if3jx8l Год назад +90

      ​​@@썬플라워-i5s그거 다이쇼 시대 일제 강점기 미화 아니라고 입장이 나왔는데 왜... 아직도 머리채 잡는지 이해가 안됨 일본인 입장에서는 그냥 우리가 고려시대 조선시대 말하는 것 처럼 헤이안 시대 다이쇼 시대~ 이러는 것 뿐인데 왜...

    • @양면테이프-q8h
      @양면테이프-q8h Год назад

      ​​@@user-or4if3jx8l
      다이쇼시대 라는것자체는 괜찮음. 그건 님 말대로 우리가 조선시대, 고려시대라고 하는것과 같음. 근데 다이쇼로망 이라는 단어 자체가 문제인거임.
      이게 왜 문제냐
      다이쇼 시대는 일본이 제국주의를 펼치던 시절. 제국주의시절이란 말임. 그때 우리는 일제감정기였고. 근데 다이쇼로망은 이 제국주의를 우대하고 좋아하며 말그대로 '로망'하는거임. 우리나라로 치면 일제시대로망 정도로 볼 수 있음. 그래서 다이쇼로망이 나올때마다 항상 논란이 되는거임 제국주의를 미화 하는거니깐. 우리에겐 아픈 역사를 '로망' 하는 단어니깐.
      님 말대로 다이쇼가 나왔다고 다 우익이라 하는건 성급한 일반화일수 있음. 하지만 다이쇼로망 이라는 단어는 그 시대를 미화하는 단어이기에 우익적인 단어가 맞음. 그래서 논란이 된거임 ㅇㅋ? 노래 내용이 우익이 아니더라도 제목자체가 우익이라는거임.
      요약: 다이쇼 로망은 제국주의 미화 단어임 우익 ○
      다이쇼시대: 우익이라 하긴 애매함 (작 내용등에 따라 다름)

    • @polarbearhip
      @polarbearhip Год назад

      @@user-or4if3jx8l 뭐 엄밀히 말하면 그 다이쇼 로망 시절 일본을 지탱하기 위해 조선인을 수탈한 것도 있으니 한국인으로서 기분 나쁠 수도 있기는 합니다만... 사실 그 논리대로 해보자면 블러드본, P의 거짓, 어쌔신 크리드 신디케이트같은 게임들이나 우리나라 로판 소설들처럼 19세기 유럽 느낌 나는 컨텐츠들도 절대 만들면 안 됩니다. 유럽애들이 일본애들보다 식민지 수탈 더 많이 했으면 많이 했지 덜 하지는 않았는데 그 제국주의 수탈이 최고 정점에 도달했던 시기가 19세기였으니... 사실 그래서 저는 감정적으로 기분 상하는 거야 개인의 문제니까 그거까지 뭐라고 할 수는 없겠지만, 식민지 수탈을 미화하는 것도 아니고 그냥 그 시기 느낌나게 하는 것까지 뭐라고 하는 건 현실적으로 좀 힘들지 않나 싶습니다.

    • @issad9403
      @issad9403 Год назад +1

      ⁠@@user-or4if3jx8l웃긴 이야기인게 그 다이쇼 시대가 결국 제국주의를 옹호하던 시기니까요…??

  • @posisi_248
    @posisi_248 Год назад +1323

    1:55 에서 다메다메 = Dammit dammit 맞춘거 진짜 쩐다..

  • @usurper0001
    @usurper0001 Год назад +3100

    1:55 이거 ㄹㅇ 진짜 의역 잘한듯 ㄷㄷㄷ

  • @swixut
    @swixut Год назад +6143

    와... 쩐다...... 발음 진짜 잘 맞춤

    • @PhisycalGeography
      @PhisycalGeography Год назад +529

      하이라이트 부분에서 순간 흠칫함ㄷㄷ

    • @음정-j9b
      @음정-j9b Год назад +456

      요아소비의 다른 영어판 곡도 원곡과의 발음의 유사도가 훌륭해요! 꼭 한번 들어보셨으면 좋겠어요

    • @뭐징음
      @뭐징음 Год назад +396

      영어 교과서엔 번역 예시를 이런걸로 넣어야됌 ㅇㅇ
      라임도 잘맟췄지, 의미도 같지

    • @YeonBy
      @YeonBy Год назад +144

      @@뭐징음 이런걸 초월번역이라고 하죠

    • @박민준-k2q
      @박민준-k2q Год назад +33

      ​@이상한애 보면 울리는사이렌 씹초월번역

  • @sense_of_exaltation_cat
    @sense_of_exaltation_cat Год назад +435

    0:55 다레모가를 뎃이모션으로 발음 비슷하게 만든게 진짜 개지린다

    • @そら-g3b2d
      @そら-g3b2d Год назад +16

      이거 쓰러왔는데 ㅋㅋ ㄹㅇ 번역한사람 진짜 개변태..❤

    • @사탄-n1b
      @사탄-n1b Год назад +13

      다레모가 메오 까지 비슷한듯 ㄷㄷ

  • @apfhsk-e3e
    @apfhsk-e3e Год назад +318

    2:43 신지테루가 들린다 들려... 번역 완전 잘됬네요!! 원곡의 특징을 잘 살린거 같아요

  • @Happyyyyylife
    @Happyyyyylife Год назад +1244

    튠도 되게 좋게썼다... 요아소비 센스가 진짜 개지리네

    • @비지니스-m2w
      @비지니스-m2w Год назад +4

      ​@@케로로-1209 요아소비 센스쩐다고 썼는데 난독이신가요

    • @케로로-1209
      @케로로-1209 Год назад +3

      @@비지니스-m2w 엇 그러네욥 죄송해요 ㅜㅜ 요아소비를 이분으로 착각함요..조심할게용!

  • @rxge_skye243
    @rxge_skye243 Год назад +920

    0:55 발음 진짜 미쳤나.....요아소비는 천재다...!

    • @Choo_Ahri
      @Choo_Ahri Год назад +3

      다레모 뎃이모션

    • @user-ph9vt7in8L
      @user-ph9vt7in8L Год назад +6

      진짜 일본어 나온줄 알았넼ㅋㅋ

  • @user-sr4oi2nda4
    @user-sr4oi2nda4 Год назад +298

    와.. 안 본 사람들 배려해서 마지막 장면 안 넣으셨네.. 완전 최고

  • @갸아악-g1r
    @갸아악-g1r Год назад +691

    개사 너무 잘해서 일어버전이랑 영어 섞여 들리는기분 진짜 대박이당…

  • @taell0329
    @taell0329 Год назад +245

    이 노래가 떡상한 이유가
    초반부는 분위기가 그냥 신나는데 갈수록 조금씩 웅장해졌다 약간 조용해졌다가 후반에 다시 신나서 그런듯...진짜 잘만듬

    • @TTTT-li2re
      @TTTT-li2re Год назад +20

      그냥 가사랑 노래 분위기가 완전 달라서인듯

    • @ninatomiownchannel
      @ninatomiownchannel Год назад +7

      이 노래 일어판 보컬학원에서 배웠는데 다중인격이라 부를때 고생 많이 해야함

  • @JHL_KR
    @JHL_KR Год назад +1118

    0:55
    1:35
    1:55
    발음 맞춘거 진짜 개쩌는거아님?

    • @오빠므찌나
      @오빠므찌나 Год назад +268

      아야세가 ㄹㅇ 천재임 이거 좀 어두운 리듬에선 피아노 흑건만쓰고 밝은곳은 백건만 썼데

    • @3401-c6k
      @3401-c6k Год назад +9

      ​@@오빠므찌나 ㅁㅊ..

    • @emumalangmalang
      @emumalangmalang Год назад +61

      @@오빠므찌나 맞아요 ㅜㅜㅜ 아이의 아이돌로서의 밝고 순수한 면이 드러나는 하이라이트 부분은 백건이 위주고 아이의 본심과 내적 이야기가 나오는 부분은 흑건이 위주라는…미친 이야기…아야세는 천재입니다

    • @user-qy8hm4lh5c
      @user-qy8hm4lh5c Год назад +2

      ​@@오빠므찌나 뭔 차이임?

    • @Locke-7
      @Locke-7 Год назад +94

      나이 나이 나이를 Lie Lie Lie로 맞춘것도 있어요 0:36

  • @ovexlo
    @ovexlo Год назад +831

    요아소비 영어발음 되게 좋네 ㅋㅋ 제이팝 엄청 자주 듣지만 제이팝 가수들이 영어 쓰는건 싫어했는데 이건 좋다

    • @sootwo51
      @sootwo51 Год назад +71

      이쿠라가 진짜... 레전드죠... 아기였을 때 미국에서 살다왔다는데 대단해요

    • @이정환-g4z
      @이정환-g4z Год назад +38

      미국출생이라고하더라구요ㅋㅋ근데 말은못한다고하던데

    • @로드롤러-c8i
      @로드롤러-c8i Год назад +8

      제이팝 가수들이 영어 쓰는거 싫다는건 무슨 나쁜 심보입니까..

    • @두불-i2u
      @두불-i2u Год назад +119

      @@로드롤러-c8i아무래도 일본영어는 발음이 구리니까요..? 그냥 영어대로 말안하고 -자 같은걸 붙여서 일본식영어를 만들어버리니까;;

    • @로드롤러-c8i
      @로드롤러-c8i Год назад +6

      @@두불-i2u 한국이나 일본이나
      영어발음 40점이랑 20점인데..뭘 그리..ㅋㅋ
      그리고 인구때문에 영어를 원어민수준으로 잘한다라는 조건이 있으면 아마 수는 비슷합니다..

  • @굿솔
    @굿솔 Год назад +53

    와 발음 대박 박자 맞춘것도 대박 이게 영어 버전에 해석 있으니까 의미해석도 더 디테일하게 잘되고 지렸다 문제는 아무나 못부를거같음 모든 가사가 랩같아..

  • @일하기싫어24
    @일하기싫어24 Год назад +3718

    이 애니의 성공의 비결 (+ 이 애니 망한 것 같습니다. 만화 작가가 독자들한테 칼방 맞고 싶은 것 같습니다. 엔딩이... )
    1. YOASOBI가 OST 만들었음
    2. 원작 1부 분량을 1화에 다 넣어서 영화 한편으로 만들고 결말도 충격적으로 끝냄 (궁금하면 1화 보셈)
    3. 믿고 보는 스타 성우들 캐스팅함
    4. 동화공방의 작화와 연출

    • @Nicetomeetyou69
      @Nicetomeetyou69 Год назад +289

      문제는 2기를 존나게 안내는 동화공방 이라는거에요

    • @luna_0329
      @luna_0329 Год назад +169

      장점이자 단점: 동화공방

    • @인절미-t2q
      @인절미-t2q Год назад +216

      @@Nicetomeetyou69 아무리 2기없음의 악마 동화공방이어도 생각이 있다면 3~4분기 넘어 2기 낼걸요? 노자키군도 일본이나 전세계 오타쿠들에겐 메가히트지만 이건 전세계인을 상대로 메가히트라 돈이 너무 잘 되요

    • @wani3798
      @wani3798 Год назад +45

      그리고 처음 들었던 op과 1화를 보고난뒤의 op이 느껴지는게 다름

    • @TuftedCloud
      @TuftedCloud Год назад +5

      동방?? 2기 제발루....

  • @카롱마-r7m
    @카롱마-r7m Год назад +2247

    영어로 이렇게 요아소비 느낌 그대로 살린건 처음 듣네 최고다

    • @eliot9174
      @eliot9174 Год назад +515

      요아소비 본인이 부른건데요..?

    • @강강-k7c
      @강강-k7c Год назад +62

      @@eliot9174 엥? 진짜요? 영어로 직접 개사했어요?

    • @eliot9174
      @eliot9174 Год назад

      @@강강-k7c ruclips.net/video/RkjSfZ30GM4/видео.html

    • @Yes_yes.
      @Yes_yes. Год назад +91

      밤달도 개사버전 잇는데 쫌 쥐림

    • @하루_봄바람
      @하루_봄바람 Год назад +20

      ​@@강강-k7c 직접맞음

  • @chees_cake_0808
    @chees_cake_0808 Год назад +259

    와 쩐다...진짜 목소리,발음, 다 쩐다...

  • @홀로롤-i8i
    @홀로롤-i8i Год назад +72

    일본어 버전 거짓말없이 30시간 넘게 들었을텐데 너무 많이 들어서 좋아하는 곡이지만 감흥이 좀 사라지고 너무 익숙했었는데
    영어 버전 들으니까 갑자기 처음 들었을 때 생각나면서 두근두근함.. 너무어무너무너무 개사도 잘되고 그냥 미쳤다 ㅓ

  • @윰뀽
    @윰뀽 Год назад +175

    0:55 요기 부분 진짜 그냥 일본어 같음..뭐지 진ㄴ짜

    • @우리엘
      @우리엘 Год назад +5

      전 여기들을때 제가 일본어버전
      튼줄 알았어요
      진짜 개쩐다라는
      말밖에 안 나오네요

  • @Kimohina
    @Kimohina Год назад +84

    That emotion~ 이부분 좋은듯

  • @user-ry3io6hw3z
    @user-ry3io6hw3z Год назад +97

    That emotion 하고 dammit dammit 발음 맞춘거 진짜 천잰듯... 소름돋을뻔....ㄷㄷ

  • @LL-Independent
    @LL-Independent Год назад +1269

    진짜 같은 가수가 불렀다니 신기하고 대단하네요. 영어 곡도 듣기 좋아요.

    • @N1y30ooo
      @N1y30ooo Год назад +3

      @@이윤건-x7b ?엥

    • @김무현-u8e
      @김무현-u8e Год назад +3

      ​@@이윤건-x7b ?

    • @jushin913
      @jushin913 Год назад

      @@이윤건-x7b ??

    • @보벅스유딩
      @보벅스유딩 Год назад +30

      ​@@이윤건-x7b ? 요아소비가 보컬로이드입니까

    • @jpms344
      @jpms344 Год назад +16

      ​@@이윤건-x7b 아야세가 작곡인건 맞는데 보컬로이드가 원작은 아닙니다. 공식 보카로버전은 안나왔어요. 유튜브에서 나오는 아이돌 보카로버전들은 그냥 보카로 커버입니다.

  • @하네다슈키치파자
    @하네다슈키치파자 Год назад +188

    요아소비는 영어판도 작사작곡가가 직접 만드니까 영어버젼도 박자가 맞음.
    요아소비 다른 노래들도 영어판 되게 잘 만들었음.

    • @elia_5808
      @elia_5808 Год назад +6

      맞아요 밤을 달리다 영어도 최고..

    • @orxihui
      @orxihui Год назад +2

      요아소비 노래 가사들을 영어로 Konnie Aoki라는 분이 번역한 걸로 알고 있어요

    • @하네다슈키치파자
      @하네다슈키치파자 Год назад +2

      @@orxihui 번역은 그래도 요아소비는 팀의 개념이니까 당연히 작사작곡가가 관여를 할테고, 그러니까 영어버전이 잘 나왔다는 말이었습니다

    • @orxihui
      @orxihui Год назад +2

      @@하네다슈키치파자 아 그렇군요!

  • @hyeona76
    @hyeona76 Год назад +8

    진짜 가사에 애니 내용을 잘 풀은 것 같아요. 마지막에 사랑해 너무 감동적이지 않나요,,?

  • @쿸쿸쿸켘켘켘
    @쿸쿸쿸켘켘켘 Год назад +5

    0:55 이부분 잘 들어보면 이 부분 시작할때 일본어로 하면 "다레 모" 이고 영어로 하면 "That emotion"인데 자세히 들어보면 "That emotion"이 "다레 모" 로 들림

  • @minsunkoo0128
    @minsunkoo0128 Год назад +98

    요아소비 영어개사는 진짜 죽여준다

  • @mj7631
    @mj7631 Год назад +51

    아이유도 일본어 버젼 낼때는 뜻은 달라도 이런식으로 원본이랑 라임 맞춰서 내고 그랬는데 일본어 -> 영어는 더 어려웠을거같음 ㅋㅋ 느낌도 잘살리고 잘불렀당

  • @오잉-y5i
    @오잉-y5i Год назад +31

    2:30 에 そう랑 어감 맞춘것봐...천재다
    2:52 도 앞부분 맞췄네

  • @user-xd6ms8mm3j
    @user-xd6ms8mm3j Год назад +39

    와 영어버전도 요아소비가 부른거예요? 같은 사람인데 언어에따라 확실히 목소리가 다르구나…

  • @user-rv4gh8oo9h
    @user-rv4gh8oo9h Год назад +5

    0:55 대박임

  • @가비-h4m
    @가비-h4m Год назад +68

    와 영어버전 대박이다

  • @lilili1li1lili67
    @lilili1li1lili67 Год назад +20

    발음 맞춘거 ㄹㅇ 지린다...

  • @yooxd5238
    @yooxd5238 Год назад +254

    다른 OST 들도 영어 버전 꼭 한번 듣고싶네요 너무 잘들었습니다

  • @성승현-i7t
    @성승현-i7t Год назад +35

    뭐야… 영어버전 왤케 좋아ㅠㅠ

  • @아이-o8o
    @아이-o8o Год назад +164

    아이 예뻐 ❤
    영어 버전도 좋네용~
    아이돌 노래 올려주셔서 감사합니다...ㅠㅠ
    최애의 아이 ❤❤

    • @Sessak2_Game
      @Sessak2_Game Год назад +6

      이사람또있네

    • @haneuls
      @haneuls Год назад +3

      요즘은 하늘에서도 인터넷이 되나 보네요

    • @빛-y8o
      @빛-y8o Год назад +2

      @@haneuls 글게욬ㅋ

    • @빛-y8o
      @빛-y8o Год назад +1

      칼찌당하고 살아계시네 역시 인류의 기술력

    • @zlfxdk_
      @zlfxdk_ Год назад +1

  • @hoshi45510
    @hoshi45510 Год назад +20

    0:55 이때가 원곡이랑 똑같아서 놀랐음

  • @붸엙퉤
    @붸엙퉤 Год назад +148

    요아소비 영어판으로 밤을 달리다, 괴물도 있는데 ㄹㅇ 원곡 느낌 잘 살리니까 꼭 들어쥬ㅓ요ㅠㅠㅠ

  • @woojin0704_
    @woojin0704_ Год назад +56

    와 미친 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 발음 맞춘거 ㄹㅇ 개소름돋네

  • @lllllIlllIllIllllIllllIlllIlll
    @lllllIlllIllIllllIllllIlllIlll Год назад +2

    1:00 아↑이돌 이거 개좋음

  • @성이름-n4y5t
    @성이름-n4y5t Год назад +35

    That emotion- 다레모 라임 맞춘거 대박임..

  • @gg-lm7uu
    @gg-lm7uu Год назад +16

    밤을달리다 영어버전도 그렇고 요아소비 번안은 진짜 변태적으로 치밀함...하이라이트 부분 다시들어도 진짜..변태..

  • @진우강-p4j
    @진우강-p4j Год назад +152

    개인적으로 가진 편견 하나가 깨진 기분이네. 영어발음 진짜 좋다.

    • @하이예티
      @하이예티 Год назад

      나도 충격적이다

    • @pen-e9s
      @pen-e9s Год назад +24

      영어 잘하는 사람도 있지ㅋㅋ영상 몇개보고 개못하네 일반화시키는거 바보같아. 늬들 발음 미국인이 들으면 개못한다고 생각할껄. 반면에 잘하는 사람도 있고ㅋㅋ 그런거지

    • @장준희-l7n
      @장준희-l7n Год назад +5

      ​@@pen-e9s ㄷㄷ

    • @yjh4723
      @yjh4723 Год назад +6

      이쿠라가 미국태생이랬던거 같음

    • @붕스매니아happylucky
      @붕스매니아happylucky Год назад

      ​@@pen-e9s 맞는 말

  • @표하룬
    @표하룬 Год назад +11

    아이돌 발음할 때 일본 버전은 좀 딱딱했는데 영어버젼은 엄청 쫀득함...❤

  • @Ukiwi071
    @Ukiwi071 Год назад +10

    진짜 미쳤어...요아소비 진짜 최고다

  • @네코-k2k
    @네코-k2k Год назад +4

    이쿠라 천재인게 영어발음 어릴때. 미국살아서라는데 산것도중.고딩때까지도아니고 완전애기때살다 일본다시옴 그냥까먹을만한데 저리발음도좋고 한국발음도진짜 한국인이부른것같이 어색하지도않음

  • @qwerasdfzxcv442
    @qwerasdfzxcv442 Год назад +4

    예전에 아마도 영어버전 듣고 개사 진짜 잘했다 영어발음인데 일본어가 계속 들려서 넘 신기해했는데 아이돌 노래도 개사 정말 잘했네요... 천재다 천재

  • @woonda6188
    @woonda6188 Год назад +32

    하이라이트 부분 개사 진짜 지리네
    발음을 저렇게 맞춰?

  • @always8886
    @always8886 Год назад +3

    아이 귀엽고 진짜 발음 잘맞추고 진짜대단하다.....

  • @김뉴인데뭐올리지
    @김뉴인데뭐올리지 Год назад +8

    우와! 원본 리듬 진짜 잘 맟춘다!!

  • @빔빔-v1p
    @빔빔-v1p Год назад +9

    아이 시 테루 부분을 아이 러브 유 로 음절을 맞췄구나 왜 일본어에서 아이시 테루 부분 띄어서 박자 맞춘게 이것도 생각해서 설계한건가...
    Completely 도 발음 맞췄네.. 2:31도 발음 맞춤 3:04 come true 도 발음 맞췄다 미친

  • @이응-k5u
    @이응-k5u Год назад +20

    썸넬만 보고 왔는데 요아소비가 영어버전으로 부른 거였네.. 아이한테 시선을 보낼 수 밖에 없는 신비로운 이끌림이 있다는 것이 사실인듯.

  • @mocaran7288
    @mocaran7288 Год назад +30

    밤을 달리다도 듣고 생각한거지만 영어 가사 진짜 야무지게 씀

  • @참치다리
    @참치다리 Год назад +9

    목소리도 개똑같은데 언어가 다른데 딕션도 비슷해서 진짜 신기하네라고 생각했는데 그냥 같은 사람이구나... 와 근데 일본인이 영어를 저렇게 할 수 있네?

  • @user-ol6ii2cd7t
    @user-ol6ii2cd7t Год назад +11

    다레모가 that emotion 이거 개쩐다

  • @Pig_hungry
    @Pig_hungry Год назад +5

    영어버전이 이렇게나 잘되다니ㅠㅠ 너무 좋아요 영어버전❤❤

  • @kjs-o2n3081
    @kjs-o2n3081 Год назад +2

    하루종일 이 노래만 듣고있다

  • @요우무신
    @요우무신 Год назад +34

    다레모를 That emotion 으로 맞춘건 진짜 개지리네 ㄷㄷ

  • @공간대여공략집
    @공간대여공략집 Год назад +1

    또또 뷴태같이 준비하셨네요..
    사랑합니다

  • @달걀-v8f
    @달걀-v8f Год назад +2

    0:11 지린다

    • @달걀-v8f
      @달걀-v8f Год назад

      입모양 맞는거 보소

  • @사은이
    @사은이 Год назад +61

    가사 진짜 잘 옮겼다

  • @qu2ik2
    @qu2ik2 3 месяца назад +2

    요아소비가 최애의 아이 그 잡채인듯...

  • @렝미두잇뽀유
    @렝미두잇뽀유 Год назад +7

    원본 일본어 버전은 반짝이는 아이돌 청소년 여성 느낌 나고
    영어 버전은 반짝임 뒤에 숨겨진 성숙함이 보이고 뭔가 성인여성 느낌 나서 좋음

  • @itz-9352
    @itz-9352 Год назад +9

    That emotion melts all hearts
    이부분 발음 최대한 유사하게 맞춰놓은건
    들을때마다 신기하네

  • @Every_like_YOU
    @Every_like_YOU Год назад +1

    후렴에 아이돌~ 이 아니라 아잇~돌 그러는게 너무 중독적..

  • @오늘밤사냥을냐냐냥
    @오늘밤사냥을냐냐냥 11 месяцев назад +2

    와 영어로 노래바꾸면 원작느낌 1도 없고 이상한 노래로 바뀌던데 위화감 1도 없네요. 번역이라 해야하나 가사를 영어로 바꾸신 분 진짜 대단하신듯

  • @yuyutime_
    @yuyutime_ Год назад +2

    최애의아이 영어 발음 너무 좋다❤❤

  • @단천사
    @단천사 Год назад +4

    가사 잘했다 진짜

  • @렌타-m9b
    @렌타-m9b Год назад +7

    영어로 잘 됐는데, 확실히 일어판보다 입이 많이 바쁜 느낌이네ㅋㅋㄲㅋㅋㅋ 숨은 언제 쉬냨ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @슢-o2v
    @슢-o2v Год назад +2

    헐 요아소비님이 영어 버전으로 부르신거에요? 아니 대박...진짜 샛별의 환생 최고의 아이돌 아닌가요...?

  • @1Tera-byte
    @1Tera-byte Год назад +3

    요아소비 그는 노래천재인가...

  • @yoonkim3756
    @yoonkim3756 Год назад +6

    노래 너무 좋아합니다❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
    😊

  • @성이름-w6q9l
    @성이름-w6q9l Год назад +1

    영어버전으로 들으니 또 울컥하게 되네

  • @Waaaaaat0876
    @Waaaaaat0876 Год назад +12

    이정도로 원본이랑 비슷한 영어버전 노래는 처음인거같다...

  • @빔빔-v1p
    @빔빔-v1p Год назад

    영어 발음이 완전 미국틴에이저물 느낌같은 발랄함이 있어서 완전 색다르다...근데 이질감없이 발음 맞추고 와..

  • @노현성-d4v
    @노현성-d4v Год назад +1

    2:11이 진짜

  • @hdj3295
    @hdj3295 Год назад +8

    진짜 중간중간에 원곡처럼 들리는 개사가 개쩐다...

  • @user-gl1uy6is4f
    @user-gl1uy6is4f Год назад +4

    2:44 ㅁㅊ;;

  • @Ramjithunder96
    @Ramjithunder96 Год назад +41

    영어발음 일본어 발음에 맞춘거 대박..

  • @pannier1217
    @pannier1217 Год назад +56

    0:55 여기 부분 혹시 나만 誰も(다레모)로 들리나?

    • @pannier1217
      @pannier1217 Год назад +1

      원곡에도 저기 부분이 誰も일텐데

    • @koares0226
      @koares0226 Год назад +17

      일부러 노리고 만든 가사

    • @koares0226
      @koares0226 Год назад +1

      That emotion

    • @카롱마-r7m
      @카롱마-r7m Год назад

      그니깐요 저요 그렇게 들림

    • @magicwak
      @magicwak Год назад

      지립니다 ㄹㅇ

  • @super-s1b
    @super-s1b Год назад +3

    1:55 다메다메를 dammit dammit으로..와

  • @ensemble5981
    @ensemble5981 Год назад +16

    진짜 미쳤네요. 발음 쩌네요. 감탄사가 절로 나옵니다

  • @Loupiot_ZH
    @Loupiot_ZH Год назад +2

    진짜 이것도 그렇고 날씨의 아이나 너의 이름은 노래도 영어 버전 불러주던데 원곡이랑 발음 비슷하게 맞추는 거 너무 신기하고 좋음

  • @플라토닉코플레이스
    @플라토닉코플레이스 Год назад +1

    이분은 월클이다 ㄹㅇ

  • @Way_a_minute
    @Way_a_minute Год назад +1

    0:25 이거 so that was not issue로 했으면 더 좋을거 같은데

  • @사람-k4z2g
    @사람-k4z2g Год назад +9

    소름돋는다....ㄷㄷ

  • @ForeverCloud1505
    @ForeverCloud1505 Год назад +17

    영어 버전 진짜 잘나왔다 발음도 그렇고 가사도 그렇고

  • @DamnPeggyy
    @DamnPeggyy Год назад +52

    일본어에서 영어로 진짜 잘옮긴듯..

  • @h0ran9
    @h0ran9 Год назад +2

    진짜설렌다...

  • @운지무현노알라
    @운지무현노알라 Год назад +2

    1:41초 개쩐다 ...

  • @user-kz2br6ew5u
    @user-kz2br6ew5u Год назад +8

    2:48
    소- 요쿠바리나 아이돌
    So ~ true voracious idol
    다들 That emotion만 말하는데 이 부분도 개 쩜

  • @NANA_IS_DOG
    @NANA_IS_DOG Год назад +24

    이건 거의 랩 아님..? 안그래도 음 높은데 빡세겠네

  • @sunny_casacade
    @sunny_casacade Год назад +5

    일본어는 신나고, 영어는 울컥하네

  • @지루한가루설탕
    @지루한가루설탕 Год назад +6

    영어도 라임 잡아놓은거 진짜 개쩌네

  • @유저165
    @유저165 Год назад

    0:09 complete도 ㄷㄷ

  • @뚝이-k2i
    @뚝이-k2i 5 месяцев назад +1

    대박이다!!!

  • @AnEelPlayingSoccer
    @AnEelPlayingSoccer Год назад +2

    영어 번역 최고 ❤