Le Prince de MACHIAVEL lu par Michel GALABRU (Livre Audio Complet🎧)
HTML-код
- Опубликовано: 8 янв 2025
- ♦ LE GRAND CLASSIQUE PHILO QUE TOUT LE MONDE DOIT LIRE
📖 Table des matières
Chapitre 01 (0:00:01)
Chapitre 02 (0:01:10)
Chapitre 03 (0:03:04)
Chapitre 04 (0:23:52)
Chapitre 05 (0:31:19)
Chapitre 06 (0:34:34)
Chapitre 07 (0:39:22)
Chapitre 08 (0:55:05)
Chapitre 09 (1:04:40)
Chapitre 10 (1:12:00)
Chapitre 11 (1:16:07)
Chapitre 12 (1:20:54)
Chapitre 13 (1:31:30)
Chapitre 14 (1:40:06)
Chapitre 15 (1:44:12)
Chapitre 16 (1:47:15)
Chapitre 17 (1:52:13)
Chapitre 18 (1:58:02)
Chapitre 19 (2:04:04)
Chapitre 20 (2:18:47)
Chapitre 21 (2:24:16)
Chapitre 22 (2:28:22)
Chapitre 23 (2:30:18)
Chapitre 24 (2:32:11)
Chapitre 25 (2:33:56)
Chapitre 26 (2:37:28)
Télécharger le livre intégral Le prince - Nicolas MACHIAVEL.pdf : drive.google.c...
#livreaudiogratuit #livreaudio #litteratureaudio
♦ Le Prince, traduction française de l'ouvrage "Il Principe" ou "De Principatibus"
Vidéo réalisée par @leheraut
Merci beaucoup, c'est une lecture inédite sur RUclips, celle de MICHEL GALABRU
Oui, la voix de Michel Galabru est unique, j'espère que vous apprécierez l'écoute.
C'est vraiment un trésor de la littérature, de la philosophie, de la politique et du patrimoine audio
Merci beaucoup, vous avez pensé à mettre le horodatage des chapitres pour qu'on puisse s'arrêter et reprendre la lecture sans difficultés, bravo
Ravi que le système de chapitres vous soit utile !
J'aime beaucoup ce livre et cette narration de Galabru est superbe
Je suis ravi que vous aimiez ce classique et la voix de Michel Galabru.
J'ai passé un bon moment en écoutant ce merveilleux livre audio, merci beaucoup. Je le recommande pour tous les spectateurs de RUclips.
Merci beaucoup pour votre recommandation !
C'est un chef d'oeuvre,merci
Merci
Merci beaucoup pour ce magnifique audiobook
Avec plaisir
Merci pour ce partage !
Avec plaisir 😊
Où avez-vous déniché ce joyau ?
Merci beaucoup pour cet audio book. J'ai remarqué qu'il y a deux versions du livre LE PRINCE, celle-ci que Galabru narre et une autre qui est la plus courante, pouvez-vous nous expliquer pourquoi ?
La première raison est que Machiavel n'écrivait pas en italien, mais en langue vernaculaire plutôt qu'en latin classique . La langue italienne n'existait pas vraiment au XVIe siècle ; la langue utilisée par Machiavel était encore considérée comme une forme de latin vulgaire. La langue italienne ne fut finalement codifiée qu'au XIXe siècle. Donc il n'y a pas de dictionnaire Langue vernaculaire italienne du XVIe siècle/Français. Deuxièmement, chaque livre peut être traduit par différentes personnes et en privilégiant tel ou tel procédé tout en sachant que ces procédés de traduction sont au nombre de sept : l'emprunt, le calque, la traduction littérale, la transposition, la modulation, l'équivalence et l'adaptation.