[이건 몰랐죠?]-4 숙어는 어떻게? 리즈시절의 의미?, face the music, eat my hat, hit the ceiling은 무슨 뜻일까요?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 авг 2024
  • 여러분 늘 영상 봐주셔서 감사드려요!
    오늘 내용은 숙어를 외울 때 여러분들에게 드리고 싶었던 팁이었어요!
    이 썰들이 사람들마다 다 말이 다르긴 한데 어떤 방식이든 그냥 외우는것보다는 이런 썰들을 듣고 외우면 이해가 편해서 좋은 것 같아요!
    말그대로 썰이니 너무 사실 관계에 대해서는 고민 안하셔도 돼요 ㅎㅎ 숙어를 외우는데 도움이 되는 정도까지만 이해하시면 됩니다!
    오늘 영상도 여러분들에게 도움이 되었으면 좋겠어요!
    앞으로도 짧아도 유용한 영상 열심히 만들어볼게요!
    감사합니다~~!

Комментарии • 22

  • @yoongrammar
    @yoongrammar  Год назад +1

    여러분 늘 영상 봐주셔서 감사드려요!
    오늘 내용은 숙어를 외울 때 여러분들에게 드리고 싶었던 팁이었어요!
    이 썰들이 사람들마다 다 말이 다르긴 한데 어떤 방식이든 그냥 외우는것보다는 이런 썰들을 듣고 외우면 이해가 편해서 좋은 것 같아요!
    말그대로 썰이니 너무 사실 관계에 대해서는 고민 안하셔도 돼요 ㅎㅎ 숙어를 외우는데 도움이 되는 정도까지만 이해하시면 됩니다!
    오늘 영상도 여러분들에게 도움이 되었으면 좋겠어요!
    앞으로도 짧아도 유용한 영상 열심히 만들어볼게요!
    감사합니다~~!
    -----------------------------------------------------
    세상 쉬운 영문법 [저자 : 윤여홍]
    교보문고
    bit.ly/3SXUZXy
    예스24
    bit.ly/3RQWYfD
    알라딘
    bit.ly/3SuTHnb

  • @user-dr3kq1df2t
    @user-dr3kq1df2t Год назад +1

    선생님, 너~무~ 재미있어서 귀에 쏙쏙 들어옵니다. 감사합니다^^ 항상 건강 관리 잘 하시고 다음 영상 기다릴게요~~

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      헉 정말 감사합니다~ 열심히 하겠습니다!

  • @user-zb6ie1qj9b
    @user-zb6ie1qj9b Год назад +1

    face the music 오뒷세이에서 나오는 세이렌의 음악을 들으면 죽게 되는 게 떠오르는 표현이네요.

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      오! 그러게요 그거로 외워도 되겠어용 ㅎㅎㅎ

  • @user-kh4lf9ky2v
    @user-kh4lf9ky2v Год назад

    넘 재미있고 머리에 쏙쏙 들어오네요
    감사합니다

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      헉 저도 넘넘 감사합니다! 열심히 하겠습니다~~

  • @user-ti6mq4fr6h
    @user-ti6mq4fr6h Год назад +1

    리즈라고 하면, 저는 미녀 배우 엘리자베드에서 유래한 것이 아닌가 하고 막연히 생각하고 있었습니다. 전에 숙어설명을 하시면서 군대에서 군화닦던 일화가 생각납니다. 선생님의 이 영상을 기회가 되면 제가 가르치는 학생들에게도 보여주고 싶네요, 감사합니다.

    • @lyonq_1617
      @lyonq_1617 Год назад

      저두 엘리자베스 테일러에서 온걸로 알아요

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      헉 ㅎㅎㅎ 그렇게 생각할 수도 있겠어요! 이게 참.. 유래들을 살펴보다보면 많은 분들이 모르고 있는... 신박하다도 그렇고 ㅎㅎ '신박하다'라는 표현도 '신성기사 + 바퀴벌레' 여기서 온건데 이것도 모르는 분들이 많더라구요 나중에 다뤄봐야겠어요!

    • @hyeonsseungsseungi
      @hyeonsseungsseungi 5 месяцев назад

      리즈 시절은 리즈 유나이티드에서 온 것이 맞습니다.

    • @hyeonsseungsseungi
      @hyeonsseungsseungi 5 месяцев назад

      ​@@yoongrammar
      예전에 얼라이언스와 호드가 한참 싸울 때 성기사가 하도 안죽으니까 바퀴처럼 안죽는다고 해서 성바퀴라고 한 것이 성박휘가 되고... 어찌어찌해서 신박하다라는 말까지 나왔죠...

  • @hyeonsseungsseungi
    @hyeonsseungsseungi 5 месяцев назад

    리즈 시절이 숙어와 연결되다니 굉장하군요!

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  5 месяцев назад

      저도 알게 되서 신기했었어용 ㅎㅎ

  • @user-ds8vd1dn6f
    @user-ds8vd1dn6f 8 месяцев назад

    굿

  • @user-zb6ie1qj9b
    @user-zb6ie1qj9b Год назад

    가망이 없는 엔드게임 참사가 이런 걸 잘 모르는 이가 번역해서 생긴 참사.

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      앗 그 내용 정말 핫했던 오역사례였죠..ㅎ 진짜 너무 어려운것 같아요 ㅠㅠ 번역은 외국어와 자기나라말 뿐만 아니라 문화등등도 알아야 하니

  • @user-dr4dv5zm6l
    @user-dr4dv5zm6l Год назад

    너무 화가나서 머리에 뚜껑이 열려서 김이 천장까지올라가 '천장을 치다~' ??
    잘못을 해서 분명히 혼날것임을 예상하고... 면전에서 혼나는 소리 또는 잔소리를 ( 저소리는.. 음악소리다.....빨리 끝나라.... 라고 정신승리? ) 듣는걸 피할 수 없다.. '그 음악을 직면하다~'
    요런 느낌인가요?

    • @yoongrammar
      @yoongrammar  Год назад

      사실 어떻게 외워도 상관없긴 한데 ㅎㅎ 제가 이곳저곳에서 본 썰 중에 그럴듯한 것들을 설명드려봤어요! 말씀하신대로 외워도 좋을 것 같아용!

  • @user-ji2zk1qk2n
    @user-ji2zk1qk2n Год назад

    너무 좋다 쉽게 껄끔하게 설명