두 표현 다 "It is what it is"와 다른 상황에서 사용되는 표현들입니다. 1) It is what it is ( 어쩔 수 없지) 이 표현은 어떤 상황이나 문제에 대해 바꿀 수 없거나 피할 수 없음을 받아들이는 태도를 나타낼 때 사용됩니다. 사실상 "상황을 그대로 받아들여야 한다"는 의미로, 주로 변경 불가능하거나 피할 수 없는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 2) It's beyond my capabilities (내 능력 밖이야)이 말은 자신이 가진 기술이나 지식으로는 어떤 일을 해결할 수 없을 때 쓰입니다. 예를 들어, 너무 어려운 컴퓨터 프로그래밍 문제나 복잡한 기계를 고칠 때 자신의 능력을 넘어서는 경우에 사용할 수 있습니다. 3) I'm out of my league ( 내 능력 밖이야) 이 표현은 자신이 처한 상황이나 다른 사람들에 비해 자신의 능력이나 수준이 턱없이 부족함을 나타낼 때 사용됩니다. 자신이 맞서거나 해결하기에 너무 어려운 상황에 대한 느낌을 표현할 때 쓰이며, 자신의 한계를 인정하는 맥락에서 사용됩니다. 감사합니다 😀
0:16 1~10개
3:54 11-20개
7:18 21-30개
항상 잘 보고 있습니다 👍🏻👍🏻
감사합니다 😀
오늘도 감사합니다 열공❤❤
감사합니다 😀
어쩔수 없지.를 ,,,
It's beyond[out of] my capabilities.
I'm out of my league.
로 이야기 하면 어색할 까요?
이번 주제는 전투용 이군요^^;
두 표현 다 "It is what it is"와 다른 상황에서 사용되는 표현들입니다.
1) It is what it is ( 어쩔 수 없지)
이 표현은 어떤 상황이나 문제에 대해 바꿀 수 없거나 피할 수 없음을 받아들이는 태도를 나타낼 때 사용됩니다.
사실상 "상황을 그대로 받아들여야 한다"는 의미로, 주로 변경 불가능하거나 피할 수 없는 상황을 설명할 때 사용됩니다.
2) It's beyond my capabilities (내 능력 밖이야)이 말은 자신이 가진 기술이나 지식으로는 어떤 일을 해결할 수 없을 때 쓰입니다. 예를 들어, 너무 어려운 컴퓨터 프로그래밍 문제나 복잡한 기계를 고칠 때 자신의 능력을 넘어서는 경우에 사용할 수 있습니다.
3) I'm out of my league ( 내 능력 밖이야)
이 표현은 자신이 처한 상황이나 다른 사람들에 비해 자신의 능력이나 수준이 턱없이 부족함을 나타낼 때 사용됩니다. 자신이 맞서거나 해결하기에 너무 어려운 상황에 대한 느낌을 표현할 때 쓰이며, 자신의 한계를 인정하는 맥락에서 사용됩니다.
감사합니다 😀
@@ButtonupEnglish 😊 넵. 뉘앙스 차이가 많군요.
감사합니다.
행복한 5월 되세요.🤞
@@Levent1534 감사합니다 😀
책보다 좋아요😊
감사합니다😀
As if 퍽이나를 보고 as f*** 인줄 알았네요 ㅋㅋ
그럴 수 있겠네요 🤣