As someone who's lived in London for nearly a decade, I'm amazed how accurately the spirit of London is captured in this amazing song. It's really a place of permanent loneliness where you're only pushed forward by a dream that might not even exist and only find rare moments of true beauty and romance...
Одна из лучших песен прекрасной русской исполнительницы. А эта версия вообще отпад. Навевает воспоминания из 2000-х, тоскливо, но спокойно на душе в такие моменты...
Когда мне был озвучен диагноз 7лет назад... Я сидела в углу на полу и рыдала под эту песню.. Пока я ещё борюсь.. Да и в Лондоне я была давно правда... Она талант!!!
Извините незнаю что свами,Сок лопуха пить, корни лопуха заваривают тоже пьют, лопух как салат едят, один человек вылечился от р. желудка просто ел лопух только его и вылечился, статья в mk.ru как развеять р.
Знаю это песню с 13 лет. Сейчас мне 25. За плечами разбитая любовь и холостые скитания 1.5года по дамам. Работа, тренировки, быт - вся взрослая жизнь. Жаль,что в школе нам об этом не говорили
You’re right!I studied to be translator and I had a wonderful teacher-old professor who really cared about his subject.And he told me one rule I will remember till the end of my life:“The main idea of translation is to make other part to understand you!So translate the meaning-not the phrases!“And I totally agree!As soon as you fall into that “word to word” swamp you will never get out.Only the real,deep knowing of the language you’re translating to delivers your words to the right address)
I had a dream of London skies / It was lingered with sense of kiss / We were walking there overcast / Made believe we were like London rain / Trickled over together onto sett / / But morning… / Finding in the morning / You will find it later / Nothing else more precious / Than we’re having now / I’m just a lonely beast / If such moments ceased / One night my sense get missed / No one to behold / I’m still a lonely beast / Tear away from feasts / Until I got released / Let’s go fly
Chto tu umeesh delat'? Esli vrach ili medbrat I tebe 3-40 uchi ENGLISH I ichi amerikanku v , mozhet I povezet, bros alkogol, tabak, zanimaksa svoim telom I budet "vuxod" - vuxod vsegda est !
Спасибо за перевод! I'm actually learning Russian, so "dobryj den'" and "kak dela" to you! I love this song, and my Siberian friend translated it for me. I'm learning it phonetically for now... I have the алфавит down now, so hopefully I'll be able to write the song back into Cyrillic next month. Привет из Канады! :-)
So, how is your russian? Do you speak russian? Russian language it is language of killers Ukrainians and Syrian children in Aleppo ((( dictator putler going to be tsar in alcoholic russia till his death Be careful in Canada with Russians - learn from American mistakes , putler put his puppet to run USA - trum is putin's doll ((
Мне приснилось небо Лондона В нём приснился долгий поцелуй Мы летели вовсе не держась Кто же из нас первый упадет Вдребезги на Тауэрский мост... Утром... Я узнаю утром Ты узнаешь позже Этих слов дороже Ничего и нет Без таких вот звоночков, Я же зверь-одиночка Промахнусь... и пусть ночью Не заметит никто Всё тот же зверь-одиночка Я считаю шажочки до последней до точки Побежали летать Мне приснилось небо Лондона В нём приснился долгий поцелуй Мы гуляли там по облакам Притворились Лондонским дождем Моросили вместе на асфальт... Утром... Я узнаю утром Ты узнаешь позже Этих слов дороже Ничего и нет Без таких вот звоночков, Я же зверь-одиночка Промахнусь... и пусть ночью Не заметит никто Всё тот же зверь-одиночка Я считаю шажочки до последней до точки Побежали летать
Замечательный перевод!!! Мне лично эта песня особенно дорога, поскольку больше 10 лет живу в Лондоне. Люблю этот город и творчечество Земфиры, а, будучи носителем языка, не могу не отметить Вашу работу. Спасибо!
Translation is not perfect but it's decently close while video compilation is very nice, so thanks a lot to sub's author for his time to this arguably Zemfira's best song. By the way, her song "Airplane" (Самолёт) is also very touching! ;)
Мне приснилось пиво Латвии, Рядом были Дэцл и Алсу... Пили его на спор - не держась... Кто же из нас первый упадет... Притворились Юрмальским дождем, Моросили вместе на асфальт... Утром, хуже будет утром, Ты оставь на утро... хоть один глоток! Без таких вот глоточков Утром зверь- одиночка, Под глазами мешочки, Не узнает никто... А если пить в одиночку... Это первый звоночек... Вот вчера была ночка... Голова на кусочки... Две искусственных почки.. . От котлеты кусочки... Уберите цветочки! Боже... Я спою вам позже... Я искала тебя ночами темными... (Скопировано)
@olshepel Hi, thanks a lot for your comment ) To me beast is too harsh of a word, it can mean more of a repulsive monster. I don't think that's what Zemfira implies in this song. That's why I used animal in my translation. This song is so dramatic and truly beautidul that i don't feel like adding more drama with more dramatic words ))) But honestly, no translation gives enough credit to this masterpiece. Good luck in your studies!
Спасибо за перевод. Учу английский, пытаясь переводить на него песни Земфиры. В связи с этим у меня к Вам вопрос - не кажется ли Вам, что вместо слова "ANIMAL" правильнее использовать "BEAST". Ведь в песне - "ЗВЕРЬ-ОДИНОЧКА" а это, судя по словарям - " A LONELY BEAST" ? Хотя возможно у этого слова есть ещё какой-то смысл и оно не подходит.
да да,и в начале вместо in my sleep надо in my dream.//Дальше не читала, слушала )))) мне как лингвисту-переводчику сложно читать плохие переводы хороших песен, особенно когда автор перевода не воспринимает адекватно примечания или критику ;-)
@username541234 именно это и называется - художественный перевод, даже пусть местами неверный, но передающий замысел поэта и, посему, передающий картинку, максимально приближённую к оригиналу. Шекспир точно "слово в слово" переведён", не пробовали сравнивать?
@mephistofleas Privet! I am glad to hear you like this song, i honestly think it's one of Zemfira's best :) Good luck with mastering Russian :) and hello to you from Moscow!
@Sirotadot Yes, of course. But some moments are still missing, unfortunately. This is more "the way I see it" translation. Which is still good, anyway) And thanx 4 the video ;o)
Mne prisnilos' nebo Londona, V nyom prisnilsya dolgiy potseluy. My leteli vovse ne derzhas'. Kto zhe iz nas pervyy upadet Vdrebezgi na Tauerskiy most? Utrom, Ya uznayu utrom, Ty uznayesh' pozzhe. Etikh slov dorozhe Nichego i net. Bez takikh vot zvonochkov, Ya zhe zver'-odinochka, Promakhnus', vernus' noch'yu, Ne zametit nikto. Vsyo tot zhe zver'-odinochka, Ya schitayu shazhochki do posledney do tochki. Pobezhali letat'. Mne prisnilos' nebo Londona, V nyom prisnilsya dolgiy potseluy, My gulyali tam po oblakam, Pritvorilis' Londonskim dozhdem, Morosili vmeste na asfal't. Utrom, Ya uznayu utrom, Ty uznayesh' pozzhe. Etikh slov dorozhe Nichego i net. Bez takikh vot zvonochklov, Ya zhe zver'-odinochka. Promakhnus', vernus' noch'yu, Ne zametit nikto. Vso tot zhe zver'-odinochka, Ya schitayu shazhochki do posledney do tochki. Pobezhali letat'.
@username541234 that's right, it wasn't created for language learning purposes. i tried to grasp meaning and emotion behind it. translating it too close to the original (word to word) will make it way too abstract, don't you think?
As someone who's lived in London for nearly a decade, I'm amazed how accurately the spirit of London is captured in this amazing song. It's really a place of permanent loneliness where you're only pushed forward by a dream that might not even exist and only find rare moments of true beauty and romance...
Прекрасная Земфира,прекрасная песня💐💐💐👍👍👍спасибо🙏👍💐💐💐
Сердце замирает при прослушивании именно этой версии
Эта песня вовсе не о Лондоне, а о чувствах, притом разных. О любви, отчаянии, нежности, одиночестве... а Лондон - это как мазок серой краски...
а у меня прям там вся юность,еще и у тауэрского моста.любимая собака там появилась и состарилась))
Эта песня о любви к человеку, который живёт в Лондоне, предположительно Абрамович.
Одна из лучших песен прекрасной русской исполнительницы. А эта версия вообще отпад. Навевает воспоминания из 2000-х, тоскливо, но спокойно на душе в такие моменты...
Слушал.многих.но.никто.не.смог.ь.затронуть.душу.как.смогла.она
нет слов, только слезы мне 60 лет, она гений живущий с нами
Девочка можно познакомиться ❤
Самая лучшая версия....правда ведь
Да, специально искал именно ее, другие и ненужны
Земфира вошла в моё сердце и осталась навсегда...
Когда мне был озвучен диагноз 7лет назад... Я сидела в углу на полу и рыдала под эту песню.. Пока я ещё борюсь.. Да и в Лондоне я была давно правда... Она талант!!!
Что с тобой сейчас?
Извините незнаю что свами,Сок лопуха пить, корни лопуха заваривают тоже пьют, лопух как салат едят, один человек вылечился от р. желудка просто ел лопух только его и вылечился, статья в mk.ru как развеять р.
как вы там?
Очень надеюсь ,что у вас все хорошо)
Как вы там?
Влюблён и обезоружен
Знаю это песню с 13 лет. Сейчас мне 25. За плечами разбитая любовь и холостые скитания 1.5года по дамам. Работа, тренировки, быт - вся взрослая жизнь. Жаль,что в школе нам об этом не говорили
и ебанутый пост за плечами у тебя
Кто ж твою любовь разбил дядя?
почему вы не вернетесь к ней……
А вообще, это самая лучшая версия песни..... можно в нирвану......
100%
I realize it's kinda off topic but does anyone know a good place to stream newly released movies online?
@Mustafa Kace i use FlixZone. You can find it on google =)
Совершенно точно. Эту версию как услышал на Радио 101 в 1998-м - так и слушаю до сих пор.
Самая лучшая версия !
100%
Без таких -вот. ..звоночков-я же,зверь-одиночка!
Прекрасные слова👍
You’re right!I studied to be translator and I had a wonderful teacher-old professor who really cared about his subject.And he told me one rule I will remember till the end of my life:“The main idea of translation is to make other part to understand you!So translate the meaning-not the phrases!“And I totally agree!As soon as you fall into that “word to word” swamp you will never get out.Only the real,deep knowing of the language you’re translating to delivers your words to the right address)
Земфира ... Голос просто до души доходит ... 👍👍👍Талант .. Браво !!!!!
шедевр с первых нот, голос эмоции...
I had a dream of London skies /
It was lingered with sense of kiss /
We were walking there overcast /
Made believe we were like London rain /
Trickled over together onto sett /
/
But morning… /
Finding in the morning /
You will find it later /
Nothing else more precious /
Than we’re having now /
I’m just a lonely beast /
If such moments ceased /
One night my sense get missed /
No one to behold /
I’m still a lonely beast /
Tear away from feasts /
Until I got released /
Let’s go fly
Она лучшая!!! Талантливая девочка
я не могу описать свое состояние, это погружение в мир дущи миоа и любви
я безумно люблю Лондон...родилась в Риге...Лондон это свобода ...даже работая 12 часов в сутки...я там счастлива...во всех смыслах
zaberi menya k sebe,vo vseh smisalah.
Chto tu umeesh delat'? Esli vrach ili medbrat I tebe 3-40 uchi ENGLISH I ichi amerikanku v , mozhet I povezet, bros alkogol, tabak, zanimaksa svoim telom I budet "vuxod" - vuxod vsegda est !
Главное - не 'где живешь, а как.
Хочется притвориться лондонским дождем ...
Голос просто мир
Спасибо за перевод! I'm actually learning Russian, so "dobryj den'" and "kak dela" to you! I love this song, and my Siberian friend translated it for me. I'm learning it phonetically for now... I have the алфавит down now, so hopefully I'll be able to write the song back into Cyrillic next month. Привет из Канады! :-)
Поставил бы два лайка если бы мог.
So, how is your russian? Do you speak russian? Russian language it is language of killers Ukrainians and Syrian children in Aleppo ((( dictator putler going to be tsar in alcoholic russia till his death Be careful in Canada with Russians - learn from American mistakes , putler put his puppet to run USA - trum is putin's doll ((
Dina Malina
You are still stupid.
Russian is language of Chechov,Tolstoy and Zemfira Ramazanova.
@@dinamalina6800 ...You gotta be kidding me.
@@dinamalina6800 господи, это болезнь. Мне жаль
Magical voice...magical words and music..... i adore u!!!! 4ever!!
whoa prettyyyy I love their voice
люблю с детства только ету версию , где девочки в начале кричат!
А видео есть у этой версии?
@@user-xp8ob8cf4e очень давно показывал уривок с концерта один музыкальный канал , а вот сохранился ли не знаю , в Ютубе пока невидал
@@vgrigoriev понятно, скажите что за музканал хотябы
@@user-xp8ob8cf4e когда то тв6 москва
Чувственно...душевно.. талантливо
Песня 🔝😎
Мне приснилось небо Лондона
В нём приснился долгий поцелуй
Мы летели вовсе не держась
Кто же из нас первый упадет
Вдребезги на Тауэрский мост...
Утром...
Я узнаю утром
Ты узнаешь позже
Этих слов дороже
Ничего и нет
Без таких вот звоночков,
Я же зверь-одиночка
Промахнусь... и пусть ночью
Не заметит никто
Всё тот же зверь-одиночка
Я считаю шажочки до последней до точки
Побежали летать
Мне приснилось небо Лондона
В нём приснился долгий поцелуй
Мы гуляли там по облакам
Притворились Лондонским дождем
Моросили вместе на асфальт...
Утром...
Я узнаю утром
Ты узнаешь позже
Этих слов дороже
Ничего и нет
Без таких вот звоночков,
Я же зверь-одиночка
Промахнусь... и пусть ночью
Не заметит никто
Всё тот же зверь-одиночка
Я считаю шажочки до последней до точки
Побежали летать
Не слов дороже, а снов!
Промахнусь, и свихнусь ночью! Прошу исправить!
This is the best song I have ever listened to !
Побежали летать... 😘😘😘Земфира всегда со мной. Это высшее 😘😘😘
Земфира🤘🤘🤘🔥🔥🔥🔥
Beautiful song. My ex girlfriend from Ukraine sent me this 3 years ago. I still find myself intoxicated by it....
Спасибо за прекрасную песню!!!
Ничего.лучшего.нет.она.неповторима.ее
Гнобят.но.она.по.прежнему
.великая
Гнобят правильно. Но она великая, да.
Талант не пропьешь . Невероятно !!! Молодец Земфира !!!!
Талант не пропьешь, но стремиться к этому надо ☝️
Пропить можно всё, а талант тем более! 😎
Zemfira 🌪🤍
Считаю Лондон, должен Земфире пожизненно !!!!!!!!!
Roman Zuykov Бля. во! В точку!!!!Мы вообще этим амебам кровь двигаем!
+Roman Zuykov Ага, ещё и Лепсу тоже задолжал)))
Согласен) хз мне Лондон с пиратских книжек меньше понятен чем от Зимы
@@rotshildbabaev4406 это город городище
Zemfira forever!!
Просто гениально!
Замечательный перевод!!!
Мне лично эта песня особенно дорога, поскольку больше 10 лет живу в Лондоне.
Люблю этот город и творчечество Земфиры, а, будучи носителем языка, не могу не отметить Вашу работу.
Спасибо!
Моя любимая песня !!!
Амурский Мост. Школа №26. Ночь. И долгий французский поцелуй.
прекрасно
Tai yra grazu, genialu, nuostabu!
Зема гений
Translation is not perfect but it's decently close while video compilation is very nice, so thanks a lot to sub's author for his time to this arguably Zemfira's best song.
By the way, her song "Airplane" (Самолёт) is also very touching! ;)
Очень хорошая песня мне нравиться
magnifica letra y una buena interpetracion super
БРАВО
Мне приснилось пиво Латвии,
Рядом были Дэцл и Алсу...
Пили его на спор - не держась...
Кто же из нас первый упадет...
Притворились Юрмальским дождем,
Моросили вместе на асфальт...
Утром, хуже будет утром,
Ты оставь на утро... хоть один глоток!
Без таких вот глоточков
Утром зверь- одиночка,
Под глазами мешочки,
Не узнает никто...
А если пить в одиночку...
Это первый звоночек...
Вот вчера была ночка...
Голова на кусочки...
Две искусственных почки..
. От котлеты кусочки...
Уберите цветочки!
Боже... Я спою вам позже...
Я искала тебя ночами темными...
(Скопировано)
Класс))
😀😀😀😀😀
Класс 😂
my favorite song!
spasibo za perevod!
Земфира One Love!
я плачу как ребёнок
Super
Good song.
Super🌹
@olshepel Hi, thanks a lot for your comment ) To me beast is too harsh of a word, it can mean more of a repulsive monster. I don't think that's what Zemfira implies in this song. That's why I used animal in my translation. This song is so dramatic and truly beautidul that i don't feel like adding more drama with more dramatic words ))) But honestly, no translation gives enough credit to this masterpiece. Good luck in your studies!
Great translation, mate, loved it :-)
Спасибо за перевод. Учу английский, пытаясь переводить на него песни Земфиры. В связи с этим у меня к Вам вопрос - не кажется ли Вам, что вместо слова "ANIMAL" правильнее использовать "BEAST". Ведь в песне - "ЗВЕРЬ-ОДИНОЧКА" а это, судя по словарям - " A LONELY BEAST" ? Хотя возможно у этого слова есть ещё какой-то смысл и оно не подходит.
Tatu sent me here 😍
=)
Same
Klassss
да да,и в начале вместо in my sleep надо in my dream.//Дальше не читала, слушала )))) мне как лингвисту-переводчику сложно читать плохие переводы хороших песен, особенно когда автор перевода не воспринимает адекватно примечания или критику ;-)
@Sirotadot Thank you for your answer.
❤
obaldela o etovo tracka prosto och nejnoooooooo
сегодня 160710 но то что я слушаю будет актуально безмерно
@username541234 именно это и называется - художественный перевод, даже пусть местами неверный, но передающий замысел поэта и, посему, передающий картинку, максимально приближённую к оригиналу. Шекспир точно "слово в слово" переведён", не пробовали сравнивать?
Thanks
my love sent me this song today ..
Firdavs Masaidov
LOL you smoke too much of your own product mon. XD
Besides, she had to go back to her husband, I cant afford to keep her
;)
LOL ... fair nuff m8 XD
это предел, ктгда человек не может быть свободным
@mephistofleas Privet! I am glad to hear you like this song, i honestly think it's one of Zemfira's best :) Good luck with mastering Russian :) and hello to you from Moscow!
I miss you ana ❤️
❤!!!!
Quién aquí por Lena Katina?
Georgia
Шекспира можно читать в разных переводах ;-) Его не только Маршак переводил...
@Sirotadot Yes, of course. But some moments are still missing, unfortunately. This is more "the way I see it" translation. Which is still good, anyway) And thanx 4 the video ;o)
zemfoooo
Mne prisnilos' nebo Londona,
V nyom prisnilsya dolgiy potseluy.
My leteli vovse ne derzhas'.
Kto zhe iz nas pervyy upadet
Vdrebezgi na Tauerskiy most?
Utrom,
Ya uznayu utrom,
Ty uznayesh' pozzhe.
Etikh slov dorozhe
Nichego i net.
Bez takikh vot zvonochkov,
Ya zhe zver'-odinochka,
Promakhnus', vernus' noch'yu,
Ne zametit nikto.
Vsyo tot zhe zver'-odinochka,
Ya schitayu shazhochki do posledney do tochki.
Pobezhali letat'.
Mne prisnilos' nebo Londona,
V nyom prisnilsya dolgiy potseluy,
My gulyali tam po oblakam,
Pritvorilis' Londonskim dozhdem,
Morosili vmeste na asfal't.
Utrom,
Ya uznayu utrom,
Ty uznayesh' pozzhe.
Etikh slov dorozhe
Nichego i net.
Bez takikh vot zvonochklov,
Ya zhe zver'-odinochka.
Promakhnus', vernus' noch'yu,
Ne zametit nikto.
Vso tot zhe zver'-odinochka,
Ya schitayu shazhochki do posledney do tochki.
Pobezhali letat'.
@username541234 that's right, it wasn't created for language learning purposes. i tried to grasp meaning and emotion behind it. translating it too close to the original (word to word) will make it way too abstract, don't you think?
...🌥️... песня-клипп Julie - щастя...
можно к тебе?
Х Фактор Узбекистан🎉
i need french pleaase :p :p
постараюсь в ближайшем будущем заполнить этот пробел =)
it must be without any translations )))
abajaiu etu pesniu..
budto ves mir ischezaet i astaius odna sama s saboi.. :((
bolnavato..
Откровенный прокол агента британской короны
Общественное телевидение ю
perevod horos no emocij ne peredojot :D
I saw the sky of London in my sleep
Побежали -fly
на уровне led zeppelin
Ниче не поняла... Но красиво :)
agree with LLlap...very "Russian" translation...almost word to word
rusebo chaidebt ?
Dzaan Magari simgeraa.. Ra shuashia es nonsense?!