Polskie akcenty w światowych serialach

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 авг 2023
  • W tym odcinku zerkniemy na przykłady kiedy Polska nie została tylko wspominana, a na realne odwołania do naszych rodaków, czy naszego kraju. Skupimy się stricte na znanych zagranicznych serialach, by zobaczyć jak nas postrzegają za wielką wodą.
    ---
    ✔ Instagram tvfilmy: / tvfilmy.yt
    ✔ Nasz serwis filmowy: filmomaniak.pl/
    ✔ Nasz główny kanał: / tvgrypl
  • КиноКино

Комментарии • 492

  • @mateuszcynamon7190
    @mateuszcynamon7190 Год назад +21

    Nie napiszę nic odkrywczego. Najlepszą, polską postacią jest Kowalski, a z głosem Jacka Lenartowicza, to już arcydzieło. W sumie cały polski dubbing, w Madagaskarze, czy Pingwinach, to arcydzieło.

  • @mikwowolny5658
    @mikwowolny5658 Год назад +73

    Polskie słowa w serialu Hawkeye wypowiedziane przez Adamczyka.

    • @marcin4893
      @marcin4893 Год назад +4

      Ruska mafia mówi po polsku 🤣

    • @mateuszcynamon7190
      @mateuszcynamon7190 Год назад +3

      Żeby tylko słowa. On przecież śpiewa ,,Przybieżeli do Betlejem". 😅

    • @kek_9
      @kek_9 Год назад +1

      dlatego został zdjęty... wstyd xDDD

    • @fajny_nick
      @fajny_nick Год назад

      Kurde, czemu nie obsadzili Adamczyka w roli Kaziego...

    • @polskimaestro9454
      @polskimaestro9454 11 месяцев назад

      @@fajny_nick Bo są debilami.

  • @Maxio1606
    @Maxio1606 Год назад +61

    10:32 Przecież wszyscy wiedzą, że zrobił to kapitan Tytus Bomba wraz z swoimi podkomendnymi :)

    • @latajacypotworpizza9579
      @latajacypotworpizza9579 Год назад +19

      Podkomendnymi? Xd Chyba ze swoimi tępymi ch**ami

    • @kek_9
      @kek_9 Год назад +2

      każda z tych postaci jest zerżnięta z zagranicy.... polaczi to tylko potrafią odgapiać bąbelku lol xDDDDDDDDD

  • @RedHatMeg
    @RedHatMeg Год назад +65

    Mi brakowało w tym zestawieniu Abeda z "Community", który jest w połowie Polakiem i zdarza mu się mówić po polsku.... ale to jeszcze nic, bo grający go Danny Pudi jest również Polakiem ze strony matki i w jednym talk show zaśpiewał "Płynie Wisła, płynie".
    No i jest jeszcze Adamczyk w Hawkeye, który w każdym odcinku tego serialu wtrąca coś po polsku.

    • @bartoszjasinski
      @bartoszjasinski Год назад +2

      O tak... The Bill i Piosenka o Wiśle
      Wisło rzeko nasza kochana
      Zarzygana i zasrana
      Łączysz góry z naszym morzem
      Też śmierdzącym o mój Boże
      Kąpały się dzieci od rana w tej rzece
      Teraz mają syfa i krosty na grzbiecie
      Koń spragniony wody zrobił z rzeki łyka
      Teraz już go nie ma wyciągnął kopyta
      Leją fabryki gówno do tej rzeki
      Wszystkim mówią że to oczyszczone ścieki
      Śmierdzi nasza Wisła śmierdzi ale płynie
      A dopóki płynie Polska nie zaginie
      Płynie Wisła płynie po polskiej krainie
      A dopóki płynie Polska nie zaginie
      Płynie Wisła płynie po polskiej krainie
      A dopóki płynie Polska nie zaginie
      - klasyk

  • @konradkomorowski1834
    @konradkomorowski1834 11 месяцев назад +8

    Na szybko mam 3 przykłady:
    1. "Shameless US" i polski bar w Chicago w którym Ian i Mickey wyprawili swój ślub
    2. "Skins UK" i Sid próbujący napisać wypracowanie o Lechu Wałęsie
    3. "Bajer z Bel Air" i Carlton tańczący z Jackie do piosenki "Mr. Lonely" Bobbiego Vintona, podczas której Carlton tłumaczy, że Vinton był nazywany "Polskim Księciem" (co jest prawdą gdyż Vinton był polskim emigrantem, był tak nazywany, a w swoich piosenkach czasem śpiewał po polsku)

  • @Neferkariusz31
    @Neferkariusz31 Год назад +60

    Food Emperor! Pitok mi odleciał w kosmos z zachwytu nad tym nawiązaniem! 🧀👑

  • @snobey
    @snobey Год назад +104

    Pamiętam że raz za dzieciaka byłem lekko oburzony podczas oglądania Simpsonów, ponieważ gdy Lisa wspominała o Marii Skłodowskiej Curie, to wywieszono obok jej podobicny same francuskie flagi i żadnej polskiej

    • @kek_9
      @kek_9 Год назад +2

      polaczek przeciętny z ciebie

    • @snobey
      @snobey Год назад +1

      @@kek_9 przypominam: za dzieciaka. Góra 9 albo 10 lat miałem

    • @bane8400
      @bane8400 11 месяцев назад +12

      ​@@kek_9bo chciał polską flage przy polskiej chemiczce? skąd ten jad xD

    • @kek_9
      @kek_9 11 месяцев назад

      @@bane8400 no dla beki, przecież to internet xD

    • @mrbeckham666
      @mrbeckham666 9 месяцев назад +1

      Pewnie dlatego że jadła żaby na śniadanie i zagryzła ślimakiem

  • @veles_pl
    @veles_pl Год назад +22

    Jest taki popularny serial Shameless (wersja amerykanska, bo jest tez brytyjska ale chlam jak 150 xD), którego akcja dzieje się w Chicago. Z samego tego faktu jest masa polskich postaci, polski bar, a wzmianki o kiełbasie czy pierogach są na porządku dziennym :)

    • @farariri
      @farariri Год назад +1

      Dużo produkcji, w których historia toczy się w tamtych okolicach ma polskie akcenty, np. Chicago fire też ma ich trochę. The wire podobnie, choć tam historia akurat toczyła się w innym mieście.

  • @DevJeremi
    @DevJeremi Год назад +96

    Strasznie mało tych przykładów, musisz zrobić kolejne części

    • @kropek4856
      @kropek4856 Год назад +1

      Wspaniała pani Maisel musi być w następnej części

    • @Rusnar
      @Rusnar Год назад +2

      Da się zrobić kiedyś w przyszłości - po to was pytam o kolejne przykłady żeby znać wasze oczekiwania ❤

    • @grzegorzplewka5445
      @grzegorzplewka5445 Год назад

      ​​@@RusnarMoże filmy z polskimi aktorami z których te postacie wycięto albo okrojono do roli statysty.

    • @kek_9
      @kek_9 Год назад

      prędzej wymrą polaczki zalęgnięte pod schodami... xDDDDD

    • @fajny_nick
      @fajny_nick Год назад

      Prawda, brakuje w tym odcinku np. breaking bad, nie z tego świata, hawkeye czy kevin sam w domu 3

  • @tylda87
    @tylda87 Год назад +30

    Przepiękny wstęp 🥰 przez chwilę myślałam że kanały pomyliłam

  • @remmingtoncruzoe8282
    @remmingtoncruzoe8282 Год назад +10

    A propos Sopranosów, to Lilianę grała Węgierka, Stasia od 2 sezonu grał Rumun. W pierwszym sezonie, wcielał się weń rodowity Polak z Gdyni. Kudos za materiał, a zwłaszcza wstęp :)

  • @slyfox7574
    @slyfox7574 Год назад +5

    Kiedy food emperor wejdzie za mocno 😅

  • @Luki-qm6wm
    @Luki-qm6wm 11 месяцев назад +7

    1. W koreańskiej dramie "Stairway to heaven", bohaterowie w klubie tańczą do piosenki "Bania u cygana"
    2.Terius Behind Me, (również koreańska drama) trochę scen było kręconych w Warszawie

    • @motorhead69
      @motorhead69 11 месяцев назад

      Nie spodziewałbym się tej piosenki u Koreańczyków ale skoro piosenka Cypisa trafia do chińskiej zabawki to nie powinienem być zszokowany

  • @MatLBN
    @MatLBN Год назад +5

    Przychodzą mi do głowy dwa Amerykańskie seriale:
    1) "Detektyw w sutannie" (Father Dowling Mysteries), sezon 3 - odcinek 16.
    Siostra zakonna Steve Oskalski udająca taksówkarza rozmawia "po polsku" (pyta o drogę).
    2) "Ostry dyżur" (ER), sezon 1, od 8 odcinka (w kilku)
    Polska aktorka Małgorzata Gebel, grała salową "Bob".
    W jednym odcinku gdy pielęgniarka Susan była zajęta, Bob uratowała pacjenta, i w tym odcinku powiedziała dr Carterowi (stażysta) że jest chirurgiem naczyniowym z Polski.
    Z kolei w s1e15 jest scena w recepcji, kiedy młodzi hokeiści szwędają się i popychają "Bob", ta mówi: "Stop! Where are they parents?", a potem odwraca głowę do innej pielęgniarki i mówi po polsku: "pieprzone amerykańskie dzieciaki!"

  • @wojny307
    @wojny307 Год назад +11

    Intro czyste złoto, dziękuje za zrovienie mi dnia o 00:01 xD

  • @Wiencor
    @Wiencor Год назад +7

    W serialu medycznym "Bananowy doktor(Royal Pains)" w jednym odcinku pojawiła się polka z Krakowa. Evan, brat głównego bohatera spytał się jej czy widziała morze to ta odpowiedziała, że tak, bo MA ZNAJOMĄ ZE SZCZECINA I TAM BYŁA NA PLAŻY!😮

    • @AgnieszkaMaat
      @AgnieszkaMaat Год назад +4

      Hehe, tu u nas w Szczecinie na piechotkę w klapkach z ręcznikiem na plażę chodzimy 😁

  • @josephinecrow1513
    @josephinecrow1513 Год назад +5

    W Gossip Girl postać pokojówki (Dorota) głównej bohaterki (Blair) jest Polką :) czasem nawet mówi po polsku. A Dan i Vanessa zajadają się pierogami 😅

  • @Daiktar
    @Daiktar Год назад +49

    Najpiękniejsze intro o Polsce, jaką kiedykolwiek widziałem! ❤

    • @Qurczoczek
      @Qurczoczek Год назад +16

      FoodEmperor w pełnej krasie.

    • @Rusnar
      @Rusnar Год назад +8

      To był swojego rodzaju trybut dla niego, może kiedyś zobaczy i się uśmiechnie

    • @sztosiu5008
      @sztosiu5008 Год назад +4

      ​@@Rusnarrób tego więcej. Jego teksty to już klasyka.

    • @Heniekmoczywor96
      @Heniekmoczywor96 Год назад +3

      Oj tak, tez od razu słyszałem w tym food emperora ❤

    • @marcin4893
      @marcin4893 Год назад +1

      Serio? Żałosna podróbka Food Emperora ☹️

  • @czesnikadam6355
    @czesnikadam6355 Год назад +44

    Piękne intro. Aż zachciało mi się obejrzeć food emperor'a

    • @MrKony98
      @MrKony98 Год назад +7

      Eee, naśladowanie go jest takie sobie. Bo nie tylko styl wypowiedzi, ale też błędy w gramatyce i wymowie robią ten efekt. Dużo lepiej jakby się z nim dogadali i zaprosili do wypowiedzenia tej kwestii :)

  • @Shirayuki477
    @Shirayuki477 Год назад +9

    To intro jest cudowne xD

  • @CruelladeVill492
    @CruelladeVill492 Год назад +13

    Służąca Dorota w serialu "Plotkara". Ten moment, gdy warknęła na Chucka "słuchaj no gówniarzu" 💛 bezcenne 😁
    Co do postaci Sophie w 2BG to ona akurat była najbardziej na granicy żartu i cringe. Nie dało się jej nie lubić, to prawda, ale niektóre teksty o Polsce i polkach były trochę za bardzo naciągane. Albo odbierałam to w ten sposób, bo w końcu cała postać budowana jest jako głupiutka blondynka uzależniona od se*su😅

  • @M4rlenk4
    @M4rlenk4 Год назад +4

    Uwielbiam to naśladowanie food emperora na początku 💗

  • @mixo68
    @mixo68 Год назад +4

    Kiedyś jak byłem młodszy to oglądałem taką bajkę o kosmosie na Minimini (nie pamiętam nazwy).
    Był tam odcinek w którym mówili że Galileusz odkrył że ziemia krąży wokół słońca, a o Koperniku nic nie mówili...
    I Mike Wazowski z "Potwory i spółka" ma polskie nazwisko...
    Lubię Polski akcent za granicą...

    • @kamilbrylowski3934
      @kamilbrylowski3934 Год назад +1

      Jak usłyszałem za dzieciaka tą bajkę to tak się wkurzyłem że po prostu nie mogę

  • @Morgan-kl2pi
    @Morgan-kl2pi 11 месяцев назад +2

    Z tym lotem na słońce nocą w Simpsonach, to akurat nawiązanie do Kapitana Bomby.
    Albo to Walaszek wziął z tego pomysł, zależy kto był pierwszy. Jeśli Grubas, to propsy dla Simpsonów za nawiązanie do arcydzieła polskiej popkultury.

  • @MariuszM
    @MariuszM Год назад +6

    Najważniejszym polskim akcentem w zagranicznych serialach jest zdecydowanie to że w jednym odcinku Cowboy Bobop czyli Waltz for Venus bandziory strzelają z polskiego pistoletu maszynowego PM-98 Glauberyt. Zdecydowanie polecam nadrobić wszystkim zainteresowanym

    • @RyM3ks
      @RyM3ks Год назад

      W którymś odcinku była też polska wódka. Bez nazwy, ale wygląd etykiety nie pozostawiał wątpliwości. Chyba Żytnia jak dobrze pamiętam.

  • @Tominion
    @Tominion Год назад +4

    W filmie "Woda dla słoni" (z 2011 roku) jest scena, gdzie Reese Winterspoon wydaje komendy słonicy po polsku, a nieco później przyłącza się do niej Robert Pattinson. To jest krótka scena, ale dosyć mocno zapadająca w pamięć.

    • @Zireael_1251
      @Zireael_1251 Год назад +1

      Ja do tej pory pamiętam jak Pattinson powiedział po polsku "Podnieś nogę" do Polki prowadzącej z nim wywiad na temat tego filmu 😂
      Edit: Wywiad dotyczył filmu "Zaćmienie" i w tym czasie Pattinson uczył się mówić po polsku.

  • @Znachor88
    @Znachor88 Год назад +4

    Najbardziej mi w tym zestawieniu brakuje postaci Zeldy z The Marvelous Mrs. Maisel, która jest dla odmiany (uwaga, niespodzianka!) gosposią rodziny głównej bohaterki. Pod koniec serialu jej mężem zostaje złota rączka o imieniu Janusz granym przez aktora o jakże swojsko brzmiącym imieniu Alexander Cesare Gemignani

  • @krzysztofkubacki6065
    @krzysztofkubacki6065 Год назад

    no Pan zrobił mi dziś dzień tym odcinkiem.Kochać Pana za to nie będą,ja gratuluję.Proszę pozdrowić tego typa z wytrzeszczem ,co szefem teraz jest,ostatnio mu odcinek dobrze wyszedł.Jeszcze raz dzięki,super materiał:)

  • @P.i.N696
    @P.i.N696 Год назад

    Zawsze zajebisty film

  • @rafakosowski4029
    @rafakosowski4029 Год назад +5

    W jednym z odcinków Brooklyn 9-9 Santiago wspomina o pierogach i jakiejś polskiej restauracji 😉

  • @jedrzejsosnowik9264
    @jedrzejsosnowik9264 Год назад +2

    Jak mi to dobrze zrobiło ❤ piekne intro

  • @melanix8
    @melanix8 Год назад +10

    Ja nie zapomnę, jak oglądając „Pamiętniki wampirów” po angielsku nagle usłyszałam, jak postać Stefana krzyknęła po polsku słowa „Odpowiedz mi!” 😂
    Niestety nie pamiętam, w którym sezonie dokładnie. Chyba w piątym…?
    Ale wiem, że mogło wynikać to między innymi z tego, że aktor grający postać Stefana jest polskiego pochodzenia i zna ten język.

  • @reksio8845
    @reksio8845 Год назад +1

    Okej obejrzalem juz 1 min i daje likea i zostawiam kom

  • @RebelMan91
    @RebelMan91 Год назад +2

    Zajebisty poczatek i koniec i nawet środek tez zacny 🎉

  • @Kruku666
    @Kruku666 Год назад +3

    Pamiętam chyba w The Fugitive z Harrisonem Fordem była scena gdzie wynajmował pokój u polskiej rodziny i wszędzie były zdjęcia papieża i zrobili taką dziwną atmosferę XD

  • @marekkonieczny3485
    @marekkonieczny3485 Год назад +2

    Ktoś tu się mocno inspiruje Food Emperorem

  • @PaktofonikaFox
    @PaktofonikaFox 11 месяцев назад +1

    Pod słońcem Toskanii bohaterka do remontu domu wynajmuje pracowników z naszego kraju ;) i w jednej scen zawala się ściana wtedy to padają słowa k.... mać! co zabawne te słowa też zostały przypisane do utworu muzycznego co grał w tej scenie i znajduje się na płycie z muzyką tego filmu.

  • @mateuszgdula90
    @mateuszgdula90 Год назад +4

    "The Marvelous Mrs. Maisel" jest pełna polskich akcentów, kucharka Zelda i jej facet Janusz są z Polski, aktorzy mówią po polsku i w ogóle aj waj! :)

  • @turysciak769
    @turysciak769 Год назад +9

    POLSKA GUROM!!!❤

  • @hubabz
    @hubabz 11 месяцев назад +2

    Świetny polski akcent komiksowy, rzecz jasna w Uniwersum Marvela, pojawił się w dwóch filmach X-Men, bodaj w tym pierwszym w ogóle, oraz w "Pierwszej Klasie" z 2011 roku. Seth MacFarlane, oprócz wymienionych w tym materiale, przemyca całkiem sporo innych smaczków (żartów, ironii, informacji), ot licznych treści w różnoraki sposób związanych z Polską - w Family Guy, American Dad, chyba nawet w Bob's Burgers, ale to już nie jest ,,dziecko" MacFarlane'a. A co z "Allo, Allo!"? Tam chyba też było całkiem sporo odwołań do Polski. Kolejna tego rodzaju polska aktywność w zagranicznych tworach filmowo-serialowych, to sytuacja związana z serialem "Ash kontra Martwe Zło" - chodzi o postać Cheta Kaminski granego przez Teda Raimiego, który jak się okazuje ma polskie korzenie. Co ciekawe w odcinku s02e03 serialu, Ted opowiada, że znał wielu mieszkających w tamtych okolicach Polaków; w odcinku tym nosi koszulkę z napisem ,,Pączki".

  • @pazdi93
    @pazdi93 Год назад +3

    W serialu "Ted Lasso" grala dwojka polskich aktorów. Serialowa Jade pochodzi z Nowego Sącza a pilkarska legenda Zava ( pierwowzór to chyba Zlatan Inrahimovic) ma dziecko ktore ma na imie śmigus-dyngus i dodatkowo w grze Fifa 23 jesli wybierze sie sklad AFC Richmond to ma narodowość polską.

  • @orwell1981
    @orwell1981 Год назад +3

    (Ekhm) ”Plotkara" (Ekhm)

    • @stumilowy1
      @stumilowy1 Год назад

      Właśnie chciałem pisać że brakuje Doroty z plotkary i Zeldy z wspaniała pani meaisel

  • @Dehipnotyzer
    @Dehipnotyzer Год назад +1

    Intro w stylu food emperora mistrz.

  • @Przemek_wawruch
    @Przemek_wawruch 11 месяцев назад +2

    W Supernatural ("nie z tego świata") aktor grający Sama Winchestera ma polskie korzenie. Sama gra Jared Padalecki

  • @stulejacek4236
    @stulejacek4236 Год назад +2

    W south parku tez raz bylo ze garrison gadal z kaczynskim i nazwal go karlem czy cos tam xd

  • @ksaveriusz
    @ksaveriusz Год назад +18

    Ja pamiętam jak się zdziwilem słysząc w "Sam w Domu 3":
    ROZGNIOTĘ CIĘ JAK KARALUCHA! GDZIE JEST DYSK!

    • @tomekpawlicki1068
      @tomekpawlicki1068 Год назад

      Zawsze się dziwiłem o co chodzi z tym , on serio to mówi jakiś błąd i wgrali dubbing na tą wypowiedź

    • @ksaveriusz
      @ksaveriusz Год назад

      @@tomekpawlicki1068 serio to mówi

    • @reddragon5415
      @reddragon5415 Год назад

      @@tomekpawlicki1068 serio to mówi. To jest polski aktor, Olek Krupa.

  • @wyimaginowany1420
    @wyimaginowany1420 Год назад +11

    intro to piękny follow up

  • @pansorbifer8435
    @pansorbifer8435 Год назад +2

    W Pani Maisel jest Zelda, polska służąca rodziców głównej bohaterki i ona jest właściwie w każdym odcinku z 5 sezonów. Dodam, że mówi doskonałym polskim, jest idealna w swojej pracy, góruje genialnie a pod koniec wychodzi za mąż za jakiegoś Janusza, idąc do ślubu w stroju krakowianki. ;)

    • @SheilaSilverblade
      @SheilaSilverblade 11 месяцев назад +1

      TAK!❤ Totalnie brakowało mi Zeldy w tym zestawieniu!
      Nie wiem, czy nazwalabym ten polski "perfekcyjnym", bo aktorka ma zdaje się węgierskie nazwisko (?) ale na pewno mówi lepiej, niż pokojówka Sopranów.

  • @omatko1946
    @omatko1946 11 месяцев назад

    Pamiętam taki serial kryminalny, w latach osiemdziesiątych leciał w telewizji. Główny bohater nazywał się Kazynsky bodajże.

  • @KonradKaczmarskiKaczmar
    @KonradKaczmarskiKaczmar Год назад +2

    Mój ulubiony serial "Chuck". Aktorka Yvone Strachowski ma polskie korzenie i uzywa naszego języka ze 3 razy.

  • @Perezinio15
    @Perezinio15 Год назад +1

    Czuć inspiracje Food Emperorem 😂

  • @pozdroizka676
    @pozdroizka676 Год назад +9

    Dziwi mnie brak "The Wire", gdzie poza dziwnym polskim majora Valcheka, osoby o Polskim pochodzeniu wyszły bardzo dobrze

    • @piotrjop5480
      @piotrjop5480 Год назад +2

      I do tego Polacy trzęśli w tym serialu dokami w Baltimore

  • @Edwin125
    @Edwin125 Год назад +3

    OD kiedy to Food Emperor robi materiały dla TVFILMy

  • @matie_x
    @matie_x Год назад +1

    Koleś co food emperora udaje 😂

  • @argongas3536
    @argongas3536 Год назад +1

    W "Bananowym Doktorze", (nie pamiętam oryginalnego tytułu), były chyba nawet dwie polki, (w jednym odcinku). Zapamiętałem to głównie z tego, że jedna powiedziała, iż uwielbia chodzić nad morze w Szczecinie. Żart o Amerykanach niemających pojęcia o geografii może byłby śmieszny, gdyby nie to, że zdarzali mi się turyści w Mieście Książąt Pomorskich pytających o plaże nad morzem. W Szczecinie nie ma morza, w linii od dworca głównego do brzegu Bałtyku mamy ponad 50 km. Samochodem trzeba na najbliższą plażę przejechać ponad 90 km, (spacerkiem to dwa dni marszu XD).

  • @theslammingdoor3993
    @theslammingdoor3993 Год назад

    Nie minęła jeszcze minuta a już skisłem xD WINCY

  • @rafalz1159
    @rafalz1159 Год назад +1

    Jak oglądałem Ściganego to dostalem mind fucka, w momencie jak usłyszałem rozmowę po Polsku

  • @erixon_pl3155
    @erixon_pl3155 Год назад +1

    W serialu "Fear the Walking Dead" pojawia się postać Althei Szewczek-Przygockiej, która przed apokalipsą zombie była dziennikarką. Jeździła opancerzonym pojazdem SWATU i po wybuchu apokalipsy zaczęła nagrywać wywiady z wszystkimi napotkanymi osobami. Obecnie jest jedną z głównych postaci.

  • @PrzemyslawBorowski
    @PrzemyslawBorowski 6 месяцев назад +1

    Postać grana przez Jennifer Coolidge jest bardzo sympatyczna, a serial ma charakter komediowy

  • @RenataMilosz
    @RenataMilosz Год назад

    Piszę przed obejrzeniem. Banaczek i Madagaskar. :)

  • @yrek150
    @yrek150 11 месяцев назад

    Intro typu food emperor :D szanuje :D

  • @robercik101
    @robercik101 11 месяцев назад

    W Hair (musicalu) jeden z bohaterów jest Polakiem, śpiewa o tym nawet w piosence Manchester, England - "And also his countryman Roman Polanski" countryman - rodak

  • @mateusztrzeciak718
    @mateusztrzeciak718 Год назад +1

    Food emparor byłby dumny z początku😉

  • @SzyszorToJa
    @SzyszorToJa Год назад

    Wspaniałe intro

  • @kamilfilipek3807
    @kamilfilipek3807 11 месяцев назад +1

    W 3 sezonie Ted Lasso dziewczyna Natha pochodzi z Nowego Sącza ale słychać że aktorka to 100procent Brytyjka,nawet nie udaje wschodnioeuropejskiego akcentu😅A aktor który gra Zave jest z pochodzenia Polakiem,Max Osiński, grał również w Agentach T.A.R.C.Z.Y.

  • @aregorns7455
    @aregorns7455 Год назад

    Wstęp pozamiatał.

  • @nachosniewolnosci3147
    @nachosniewolnosci3147 Год назад +3

    The Food Emperor inspiracją był jak widzę...

  • @0x90h
    @0x90h Год назад +1

    Daniel David „Dan” Rostenkowski - amerykański polityk polskiego pochodzenia, w latach 1959-1995 zasiadał w Kongresie Stanów Zjednoczonych reprezentując stan Illinois, członek Partii Demokratycznej.

  • @TaMiataWymiataPrivate
    @TaMiataWymiataPrivate Год назад +1

    Doskonała parodia FoodEmperora😂

  • @stanisawkac3381
    @stanisawkac3381 Год назад

    Fajny pomysł, może teraz o polskich akcentach w filmach albo grach.

  • @DannyBoyBrewery
    @DannyBoyBrewery Год назад +1

    WYKAPANY OJCIEC był chyba synem polskich emigrantów, ANDRZEJ BLUMENFELD ma tam też epizod jako ojciec głównego bohatera.

  • @vincent7584
    @vincent7584 Год назад +1

    Nie pamiętam dokładnie przykładów ale często słyszę że jakieś odniesienia do naszych miast mają w serialach, kreskówkach czy inny Amerykańskich produkcjach.

    • @paulinagabrys8874
      @paulinagabrys8874 Год назад +1

      Ale w jakim języku to słyszałeś? Jeśli po polsku to jest to wesoła twórczość tłumaczy a nie oryginalny tekst. Nawet w dubbingowym Dragon Ball Kai Z dali polskie smaczki ja to że jak Vegecie urodziło się dziecko, a ten poleciał na trening to Piccolo z przekąsem zapytał czy poleciał po mleko. Takie czysto polskie żarciki czy nawiązanie nie wszędzie pasują, ale czasem nawiązanie do literatury czy powiedzeń nadaje się nawet do mniej shrekowopodobnych produkcji.

  • @fajny_nick
    @fajny_nick 8 месяцев назад

    W serialu beyond były dwie postaci, które miały Polskie korzenie, nawet przez chwilę gadały po polsku, w serialu fear of the walking dead jedna postać (ta reporterka, nie pamiętam jak się nazywała) miała polskie nazwiska i jej rodzice pochodzili z Polski

  • @przemekgontarz5890
    @przemekgontarz5890 Год назад +2

    Podoba mi się ten humor
    a była jeszcze mowa o wódce polskiej w "Człowiek z wysokiego zamku"

  • @NicolasDominique
    @NicolasDominique Год назад

    W Czarnej Liście był cały jeden odcinek, który miał się toczyć w Warszawie, a główny bohater chwalił sobie tamtejsze pączki. I pamiętam, że gadanie po polsku jako tako im to wyszło.

  • @Karsz
    @Karsz 11 месяцев назад

    Młodzież nie pamięta, ale dawno temu był serial Banaczek (ang. Banacek) gdzie główną rolę grał George Peppard (znany z Drużyny A). Serial opowiadał o losach polskiego detektywa, bohater często przytaczał niby polskie przysłowia w każdym z odcinków, aczkolwiek chyba nawet nikt w Polsce żadnego z tych przyslowi nie slyszał. Nie mniej jednak to serial z jednym z najbardziej polskich nawiązań z głównym bohaterem włącznie.

  • @sirmantra
    @sirmantra 2 месяца назад

    Harrison Ford w filmie „Ścigany”, gdy ucieka przed policją, Polka pokazuje mu mieszkanie do wynajęcia i mówi do męża „Jak myślisz, to mu się spodoba?” (Czy jakoś tak.. 😂) Fajny smaczek!

  • @ukaszobara535
    @ukaszobara535 11 месяцев назад

    "we kidnapped you, rozumiesz?" czy "Kazik spierdalamy" Adamczyka w Hawkeye". Szczałem ze śmiechu jak pierwszy raz to usłyszałem xD

  • @xbigpanda5895
    @xbigpanda5895 Год назад +1

    A teraz poproszę cały odcinek w stylu Food Emperora

  • @robertmarkiewicz2365
    @robertmarkiewicz2365 Год назад +1

    Starsky i Hucks z serii filmu Starsky i Hucks z lat 70-tych.super

  • @C0X0S
    @C0X0S Год назад +1

    "The Shrine: Polski wieśniak nie rozmawia z obcokrajowcami."

  • @larrycroft3413
    @larrycroft3413 11 месяцев назад

    W Chicago P.D. jeden z głównych bohaterów nazywa się Alvin Olinsky i z tego co pamiętam jest z pochodzenia Polakiem, co kilka razy wykorzystuje podczas poszukiwania przestępców z Polski, ale poza tym nie ma tam za dużo polskości.

  • @seventeeneleven4903
    @seventeeneleven4903 Год назад

    wspaniały wstęp xd

  • @RedSickle
    @RedSickle 11 месяцев назад +1

    "Rozgniotę Cię jak karalucha, gdzie jest dysk?!!!!"

  • @theslammingdoor3993
    @theslammingdoor3993 Год назад

    Chyba nikt nie wychaczył jeszcze Alana xD Jaki dobry film xD

  • @WiciuSJ
    @WiciuSJ Год назад

    Polska górom! 🏔🌲 Ciekawe przykłady, Szymonie, nie słyszałem chyba o żadnym. Dobry research! Mam tylko nadzieję, że coraz częściej w zachodnich produkcjach będzie się Nas pokazywać w nieco cieplejszych barwach. Często niestety ze strony twórców wychodzi spora ignorancja..no ale też nie jesteśmy (wbrew temu co wielu Polaków uważa) najważniejsi na świecie, więc może nie ma co się wkurzać na niewiedzę ludzi zza granicy dotyczącą Nas i naszej kultury. Pozdro!

  • @KosciakDB
    @KosciakDB Год назад +4

    Ale żeby nie wspomnieć o zakończeniu Shameless które głownie dzieje się w polskiej restauracji to jestem zasmucony :( .

  • @immortal6750
    @immortal6750 Год назад +1

    Najlepsza rola Polaka to Clint Eastwood w roli Walta Kowalski w Gran Torino nie dość że rasista to i ten polski uśmiech xD no cudo!!!

  • @joekerr5300
    @joekerr5300 Год назад

    Nie wiem czemu ale po tej czołówce ptak mi odleciał bo była taka dobra

  • @GARUDA1529
    @GARUDA1529 11 месяцев назад

    Ostry dyżur. Była tam postać, która pochodziła z Polski i nawet miała kwestie w sowim języku.

  • @justynajasonek5644
    @justynajasonek5644 11 месяцев назад

    W radiowej adaptacji Good Omens z 2014 Crowleya gra aktor polskiego pochodzenia, pan Serafinowicz. Taka ciekawostka

  • @olesoles9843
    @olesoles9843 11 месяцев назад +2

    Kutaszy będą lecieli !! Uspokój się i słuchaj się tego materiału!
    Przy okazji moja ulubiona wzmianka o Polsce w animacjach, to jak w Family guy Stewie był w niemczech i pytał, czemu w książce o historii Niemiec nie ma nic o latach 1939-1945. I to jak przewodnik tłumaczył, że Niemcy byli wtedy na wakacjach XDD

  • @mrzielm
    @mrzielm Год назад +1

    A Chuck. Pomijając że Ivonne Strahovski, czyli Miranda z Mass Effect, mówi tam po polsku w paru odcinkach.

  • @MateuszSSJ8
    @MateuszSSJ8 Год назад

    "Rozgniotę cię jak karalucha! Gdzie jest dysk?!" padające w oryginalnej wersji "Home Alone 3". Polski lektor nigdy nie został na to nałożony.

  • @czareknowak5805
    @czareknowak5805 Год назад +1

    To brzmiało jak AI Food emperor

  • @KedziorVonEverec
    @KedziorVonEverec Год назад

    Cudowne nawiązanie do Food Emperora 😁

  • @chryzia9849
    @chryzia9849 Год назад +1

    To wina Polaków, że Polska jest tak widziana w świecie. Ktoś nas dusi, a my się dajemy🇵🇱🗽💪

  • @skorpionik22
    @skorpionik22 Год назад +1

    Film "Anioły i demony" i polska relacja z Watykanu oraz wóz transmisyjny stacji TVN :D

  • @exzil5136
    @exzil5136 Год назад +1

    to intro to chyba ktoś tu sie food emperora za dużo naoglądał

  • @patrykbaszczak9774
    @patrykbaszczak9774 Год назад

    Piękny początek