Cosplayers React to Frieren: Beyond journey's End Ep9

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 янв 2025

Комментарии •

  • @NEXTREACTION2023
    @NEXTREACTION2023  Год назад +18

    スケジュール調整の都合により、hamuさんは8話までの出演となります。
    9話からMrs.Kawaii World様が出演開始となります!
    また、コミュニティ投稿でもお知らせしましたとおり、海外リアクター×葬送のフリーレン企画は16話まで継続する予定となっております。
    17話以降を公開するかは未定ですので、お含みおきください。

  • @nobunobu8628
    @nobunobu8628 11 месяцев назад +6

    このシリーズ、いつも肝心の所が飛ばされてて草

  • @ワクワナ
    @ワクワナ Год назад +7

    新しい方女優みたいで、こういった方までアニメ見てると思うとしゅごい(語彙力)

  • @Masaaki-Ito
    @Masaaki-Ito Год назад +3

    シュタルクの土下座発言に海外ネキたちの、えっ、に吹いた😆

  • @hirudengard
    @hirudengard Год назад +9

    This was very pleasant to watch! Can't get enough of Lina's fun and cute reactions~
    Looking forward to seeing more of her in future content!

    • @通報者
      @通報者 Год назад +1

      白人ってギャルと似てて発想が単純だよね。これまでこの作品の何を見てきたのやら
      リュグナー頭悪いとか言ってるお前が頭悪すぎだよ。油断と余裕の違いもわからんとはね

  • @LookingForTheTop
    @LookingForTheTop Год назад +6

    Got to these videos thanks to following Evangelina. Very cute reactions
    Thanks for making content for japanese and overseas viewers!

  • @novalisjp
    @novalisjp Год назад +3

    I empathize with the way three cute women from overseas are excited and excited in the same scene as me.

  • @Sora_Halo
    @Sora_Halo Год назад +8

    This episode was very good! I was looking forward to seeing Eva's reaction to this episode! Thanks for the content

  • @トゥルーデバルクホルン

    Evangelinaさんの「エクスプロージョン!」の言い方が某紅魔族の必殺技の発音だったのがワロタ

  • @take-0616
    @take-0616 Год назад +4

    本当に日本語を覚えてくれると、一層に日本人的者に なれて、深く思考が理解できる。

  • @お茶ちゃ-h6r
    @お茶ちゃ-h6r Год назад +10

    ファストファスト…日本人の発音が上手いですね

  • @easleynord
    @easleynord Год назад +2

    Enid is so cute! i can't wait for her next reaction :3

  • @ohmnesia
    @ohmnesia Год назад +7

    Evangelinas reactions are the best! Hope to see her return in more videos :))

  • @由玉早雪
    @由玉早雪 Год назад +15

    ヒンメルはもういないじゃない が無くて残念。
    そこまで刺さらなかったのかな?

    • @airriel
      @airriel Год назад +3

      英訳版では「ヒンメルは土の中で腐ってる」みたいな酷い表現になってるそうなので、うわぁー😣ってドン引きしたんじゃないかな😅

    • @nyosu_buhissu
      @nyosu_buhissu Год назад +3

      @@airrielドン引きもありそうだけど、キレてる人もいたw

    • @センチネルブルー
      @センチネルブルー Год назад +1

      そういうのを含めてのシんでるからもういないって事実を、『ヒンメルはもういないじゃない』という表現なのだけど、英語では出来ないのが残念😅 含ませて前後の会話が成り立つってのが分からないからね。

  • @王寺-s8m
    @王寺-s8m 10 месяцев назад +1

    こーゆーアニメとかドラマだと日本の言葉の細かい意味って素晴らしいと思う
    日常生活だと英語くらい大雑把のがいいのかもね

  • @Cyber_Red_
    @Cyber_Red_ Год назад +9

    Evangelina is soo cuute!! Please more vids with her

  • @antonelloanzini541
    @antonelloanzini541 Год назад +1

    Love Enid!!! She is soo funny!

  • @るなぼう-n1d
    @るなぼう-n1d Год назад +8

    新しい人かわいいね

  • @スルスミ
    @スルスミ 7 месяцев назад

    肉を切らせて骨を断つ、薩摩示現流だねシュタルク。

  • @vcwvpzq
    @vcwvpzq Год назад +8

    エルフが長命だと知ってはいても、絶滅寸前で殆ど見かけない上に、80年前の英雄じゃわかるわけもないに決まっているんだが

    • @どら-n3w
      @どら-n3w Год назад +10

      コメ書き直してまで「決まっているんだが」とか言ってピキらんでも笑😅

  • @マーチン-l5f
    @マーチン-l5f Год назад +1

    子供たちの意見聞きたい。

  • @キャギやん-i1m
    @キャギやん-i1m Год назад +6

    うーん(ーー;)魔族倒した。OK♪
    観て感じて欲しいのはそこじゃ無いんだな〜
    アイゼンを模倣したリーニアを倒せたって事はシュタルクはアイゼンに近付けたと言う事になりシュタルクの日々の弛まぬ努力の成果が発揮されたと言う事実。勝てたのは偶然ではなく必然、そこを褒めて上げて気付いて欲しかったです。

    • @ise24331
      @ise24331 9 месяцев назад

      超えたの!?

    • @runwiththehare
      @runwiththehare 8 месяцев назад +2

      アイゼンを超えたわけではない。
      リーニエは技の模倣をしているだけで、アイゼンほどの破壊力、耐久力はなかった。
      努力の成果ではあるのは間違いないけどね。でも師匠を倒せるほどになったわけではない。
      人の感想に文句を言う前に、もっと原作を読み込むことをおすすめします。

    • @momotchi1016
      @momotchi1016 6 месяцев назад +2

      リーニエの使う魔法は最強と言っても過言でもないけど
      リーニエの肉体とアイゼンの肉体の差が鍵

    • @キャギやん-i1m
      @キャギやん-i1m 6 месяцев назад

      ほほぅ_φ(゚Д゚ )

    • @bufferin8915
      @bufferin8915 6 месяцев назад +2

      少なくとも過去のアイゼンとは同じ土俵に立てる実力にはなっていると受け取ったけど...
      どちらにしてもリアクターの「魔族倒したOK」程度の解釈で残念は同意
      文化の違いなのか海外勢は、
      言葉通りと言うか、まんま受け取って表面なぞるだけのが多い気がするなぁ...
      行間読むとかそこで吐いた台詞の背景とかあんまり刺さらないイメージよね
      たまーーーーに考察凄い人も居るが(´・ω・`)