Je ne comprend rien à cette magnifique langue...L'occitan. par contre, elle pourrait bien influencer les patoisans Franc-Comtois et Jurassiens des deux côtés de la frontière Franco-Suisse
à lordpeyre n'oublie jamais tes racines c'est ce qui donne la force à un être d'avancer toujours plus loin. qui c'est un jour tu pourras enmner tes enfants voir le berceau de tes racines où vivait ta famille. adishatz du sud ouest de la france
Si je pouvais avoir les paroles, j'habite dans le Jura en Suisse et nous avons nous-aussi des partisans et de très belles chansons. Chez nous on parlait le doïl et en Gascogne le doc, mais il ne doit pas y avoir une si grande différence avec les deux langues. Meilleurs voeux à "Los de L'Ouzom"
ruclips.net/video/wHiec-6Slmw/видео.html&pp=ygUYZGlzIG1hbWllIGxvcyBkZSBsJ291em9t cette version est avec les paroles cependant vous dîtes que les deux langues doivent se ressembler, en fait, je ne connais pas tout les dialectes d'oil mais la plupart sont très ressemblants au Français et ont pris des racines dans les langues allemandes, là ou l'occitan et ses dialectes descendent directement de la langue romane (latin vulgaire) et ressemble beaucoup au catalan (à noter que le catalan est techniquement un descendant de l'occitan)
Superbe chanson , très bonne interprétation , bien sûr en l'écoutant ns pensons tous à nôtre Mamie , je revois toujours ses yeux pétillants de tendresse ,son sourire ... j'espère quelle entend cette chanson , merci Los Ouzoum .
Bonsoir, Je réponds à tous ceux qui s'intéressent aux paroles.. Je peux vous proposer les paroles béarnaises un peu retouchée quant à l'orthographe. Je ne suis pas un professionnel du béarnais écrit : je l'ai appris oralement lorsque j'étais enfant au nord du département des Pyrénées-Atlantiques où le béarnais est différent. Je peux aussi vous proposer la traduction en français. Ce n'est pas une garantie absolue de traduction irréfutable, mais ça tient la route ! Bravo à ces chanteurs et à leurs musiciens et surtout à celui qui a écrit la chanson : Alain Baillinou (paroles & musique) Cette chanson est à mettre au panthéon des belles chansons du Sud-Ouest !
Dis mamie... ce chançon me paraît comme ce que je diraît à ma grand-mère si je vivrais au Béarn. Comme il est, il me souviens de ma grande-grande tante Maria, qui a quatre-vignt-dix ans (et qui veut voir mes enfants, mais il coute trop chère de les amener à travers l'atlantique). Ce chançon me réprésent la famille traditionnelle du Béarn... Je m'excuse--mon français n'est pas très fort, mais je me sens fortement mes origines béarnaises.
I am not Bearnais, (well, who knows maybe I had an ancestor from there), but this song speaks to me, as if the country of Bearn is calling. Bizarre, no?
Le soleil se lève un beau matin1 Comme l'aube d'une vie; Petit,n'est ce pas merveilleux, Ce joli coucher joyeux? Dis mamie, Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux Je vais te le dire petite: Parce que je suis"ensoleillée" C'est toi le soleil de ma vie, Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux Très vite le temps passe! Surtout le bonheur et la joie Mais oui tout de même"si j'avais su" Rire à tous les instants! Dis mamie, Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux Je vais te le dire petite: Parce que je suis"ensoleillée" C'est toi le soleil de ma vie, Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux L'astre veut briller si fort Cet enfant en sourit, Belles fêtes de famille De villages et d'amis .. Dis mamie, Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux Je vais te le dire petite: Parce que je suis"ensoleillée" C'est toi le soleil de ma vie, Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux Les yeux ,ont la belle couleur De la montagne et de la mer: Grand lac rempli de chanteurs Chantons fort le temps d'aimer Dis mamie, Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux Je vais te le dire petite: Parce que je suis"ensoleillée" C'est toi le soleil de ma vie, Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux
Merci verooc82. Et, ma tante est morte il y a quelques mois maintenant. J'essaye à enseigner à mes enfants l'histoire de notre famille, mais n'est pas très facile ici en Californie, surtout avec de famille d'Irlande, d'Allemagne, des pays-bas, et de Danemark. Mes qu'ensajai, pair diu!
Leon Baradat aujourd'hui j'ai 20ans et je suis béarnais, mais n'y vivant pas c'est grace à ces chansons et tes commentaires lointains mais si proche à la fois que je réalise la chance que j'ai d'avoir de telle racines. Grâce à Dieu je suis ce que je suis (la devise béarnaise)
Le soleil se lève un beau matin Comme l'aube d'une vie; Petit, n'est-ce pas merveilleux, Ce joli coucher dans la joie ? Dis Mamie, pourquoi tu as des soleils au coin des yeux ? Je vais te le dire petite , parce que je suis ensoleillée C'est toi le soleil de ma vie, celui qui fait rire les vieux C'est toi le soleil de ma vie, celui qui fait rire les vieux Très vite le temps passe ! Surtout le bonheur et la joie Mais oui tout de même, si j’avais su Rire à tous les instants !
Cette chanson a été passée pour l enterrement de ma maman. Et chaque fois que je l entends cela me rappelle ce dur moment de ma vie.
fallait passer autre chose alors
@@adriendbl9127imbécile
J'aime beaucoup ces chansons béarnaises et toutes ces chansons me font penser à mon grand père.
Avec notre beau gabizos ! Qui surplombe la vallée de l'ouzom
Petits fils de grands parents béarnais, cela fait plaisir d'à nouveau entendre des chants patois.
Béarn fait partie du pays traditionnel Gascon ! Le pays de D'Artagnan !
C’est une langue le Gascon, pas un patois
@@BenDover-cf1shExacte, aguesta cançon qu'ei en lenga gascona
là ,moi j'ai des larmes aux coinsdes yeux ! grand Merces per la video !!!!!!
Tres emouvante chanson ! BRAVO !!!! et MERCI pour ces émotions ..... ces souvenirs ...
Sencillamente, maravillosa canción !!! Me encanta la sonoridad de esta lengua occitana.
Je ne comprend rien à cette magnifique langue...L'occitan. par contre, elle pourrait bien influencer les patoisans Franc-Comtois et Jurassiens des deux côtés de la frontière Franco-Suisse
Ha, je me suis abonné à votre cite
à lordpeyre
n'oublie jamais tes racines c'est ce qui donne la force à un être d'avancer toujours plus loin. qui c'est un jour tu pourras enmner tes enfants voir le berceau de tes racines où vivait ta famille.
adishatz du sud ouest de la france
Si je pouvais avoir les paroles, j'habite dans le Jura en Suisse et nous avons nous-aussi des partisans et de très belles chansons. Chez nous on parlait le doïl et en Gascogne le doc, mais il ne doit pas y avoir une si grande différence avec les deux langues. Meilleurs voeux à "Los de L'Ouzom"
Des patoisans et non-pas des partisants
ruclips.net/video/wHiec-6Slmw/видео.html&pp=ygUYZGlzIG1hbWllIGxvcyBkZSBsJ291em9t cette version est avec les paroles
cependant vous dîtes que les deux langues doivent se ressembler, en fait, je ne connais pas tout les dialectes d'oil mais la plupart sont très ressemblants au Français et ont pris des racines dans les langues allemandes, là ou l'occitan et ses dialectes descendent directement de la langue romane (latin vulgaire) et ressemble beaucoup au catalan (à noter que le catalan est techniquement un descendant de l'occitan)
Sur le site des chanteurs de la Ouzoum traduction et accord de guitare
www.ouzoum.com/chansons/24%20-%20Dis%20mamie.pdf
Juste manifique cette musique 😢☺❤❤❤❤
Superbe chanson , très bonne interprétation , bien sûr en l'écoutant ns pensons tous à nôtre Mamie , je revois toujours ses yeux pétillants de tendresse ,son sourire ... j'espère quelle entend cette chanson , merci Los Ouzoum .
Bonsoir,
Je réponds à tous ceux qui s'intéressent aux paroles..
Je peux vous proposer les paroles béarnaises un peu retouchée quant à l'orthographe.
Je ne suis pas un professionnel du béarnais écrit : je l'ai appris oralement lorsque j'étais enfant au nord du département des Pyrénées-Atlantiques où le béarnais est différent.
Je peux aussi vous proposer la traduction en français.
Ce n'est pas une garantie absolue de traduction irréfutable, mais ça tient la route !
Bravo à ces chanteurs et à leurs musiciens et surtout à celui qui a écrit la chanson : Alain Baillinou (paroles & musique)
Cette chanson est à mettre au panthéon des belles chansons du Sud-Ouest !
peux-tu m envoyer les âroles en bearnais merci plan claude
+Joel Martig jen besoin pour le 23 merci
moi aussi j avais mon soleil mais helas il c est eteint et ma plonge dans la peiene
magnifique chanson
J ADORE MAGNIFIQUE
Dis mamie... ce chançon me paraît comme ce que je diraît à ma grand-mère si je vivrais au Béarn. Comme il est, il me souviens de ma grande-grande tante Maria, qui a quatre-vignt-dix ans (et qui veut voir mes enfants, mais il coute trop chère de les amener à travers l'atlantique). Ce chançon me réprésent la famille traditionnelle du Béarn... Je m'excuse--mon français n'est pas très fort, mais je me sens fortement mes origines béarnaises.
I am not Bearnais, (well, who knows maybe I had an ancestor from there), but this song speaks to me, as if the country of Bearn is calling. Bizarre, no?
Tant qu'à attaquer une autre culture sur son français, il faut d'abord bien l'écrire : français et Québécois.
Vive le Béarn, tu peux être fier d’avoir des racines du plus beau pays ❤️
peut-on avoir votre adresse contact merci clause sirejol
Ah, la plupart d'entre nous t'envient. On s'est vite acculturés avec le temps, et plus grand monde parle occitan.
cette chanson mériterai d'avoir une traduition en français car elle est trés belle et je ne comprend pas assez l'occitan pour tous comprendre.
C vrai
Le soleil se lève un beau matin1
Comme l'aube d'une vie;
Petit,n'est ce pas merveilleux,
Ce joli coucher joyeux?
Dis mamie,
Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux
Je vais te le dire petite:
Parce que je suis"ensoleillée"
C'est toi le soleil de ma vie,
Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux
Très vite le temps passe!
Surtout le bonheur et la joie
Mais oui tout de même"si j'avais su"
Rire à tous les instants!
Dis mamie,
Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux
Je vais te le dire petite:
Parce que je suis"ensoleillée"
C'est toi le soleil de ma vie,
Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux
L'astre veut briller si fort
Cet enfant en sourit,
Belles fêtes de famille
De villages et d'amis ..
Dis mamie,
Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux
Je vais te le dire petite:
Parce que je suis"ensoleillée"
C'est toi le soleil de ma vie,
Celui qui fait rire les vieux, rire les vieux
Les yeux ,ont la belle couleur
De la montagne et de la mer:
Grand lac rempli de chanteurs
Chantons fort le temps d'aimer
Dis mamie,
Pourquoi tu as des soleils au coin des yeux
Je vais te le dire petite:
Parce que je suis"ensoleillée"
C'est toi le soleil de ma vie,
Celui qui fait rire les vieux,
rire les vieux
Très belle performance hier soir (25octobre2014) a Lescun merci pour ce moment !!!!
trés belle chanson
Si elle est si belle laissez dans une belle langue ;) l'occitan !
Merci verooc82. Et, ma tante est morte il y a quelques mois maintenant. J'essaye à enseigner à mes enfants l'histoire de notre famille, mais n'est pas très facile ici en Californie, surtout avec de famille d'Irlande, d'Allemagne, des pays-bas, et de Danemark. Mes qu'ensajai, pair diu!
Leon Baradat aujourd'hui j'ai 20ans et je suis béarnais, mais n'y vivant pas c'est grace à ces chansons et tes commentaires lointains mais si proche à la fois que je réalise la chance que j'ai d'avoir de telle racines. Grâce à Dieu je suis ce que je suis (la devise béarnaise)
Le Béarn, berceau de mon enfance
Euskalesker
C est beau
Hèro béroy ! ;)
Chantons notre Béarn, nos montagnes et nos traditions
et le reste mon amis ce de l ouzom arthez d asson
😍
❤
De segùr, quaïmi !!!
je cherche le CD est ce qu'il existe
oui
Verba, placent...
Bonjour à tous,
quelqu'un aurait-il les paroles originales?
Merci d'avance.
Sur le site Google l’os de l ouzoum
Translation PLEAAASEEE!!!!!
Je me perd la c'est de l occitan ou du gascon?
bearnais mon amis te perd pas
@@marcelvincent6406 Le béarnais c'est du gascon, car Béarn fait partie de la région traditionnelle de la Gascogne.
Le Béarnais est un dérivés très proche du Gascon, qui est un dérivés de l'occitan
Oui mais c'est ça c'est de l'occitan pour le coup
Le gascon est un dialecte de l'occitan
E's poden trobar los acords en quauque loc? Qu'e m'agradarei plan jogar las vostes cansons a la guitarra...
Sur Google los de l ouzoum paroles en français et accord guitare
Sur le site Google des chanteurs de l’ouzoum
Mercés hera
Is strange to see how even in this Occitan Song, the most of the comments are in french an almost none in Occitan :(
Aty GT se Tu Laet N N il
Le soleil se lève un beau matin
Comme l'aube d'une vie;
Petit, n'est-ce pas merveilleux,
Ce joli coucher dans la joie ?
Dis Mamie, pourquoi tu as des soleils au coin des yeux ?
Je vais te le dire petite , parce que je suis ensoleillée
C'est toi le soleil de ma vie, celui qui fait rire les vieux
C'est toi le soleil de ma vie, celui qui fait rire les vieux
Très vite le temps passe !
Surtout le bonheur et la joie
Mais oui tout de même, si j’avais su
Rire à tous les instants !
❤