Dilan, Baran’ın İyileşmesi İçin Çabalıyor - Kan Çiçekleri 39. Bölüm
HTML-код
- Опубликовано: 26 янв 2023
- #kançiçekleri #kanal7 #yenidizi
Daha fazlası için abone ol! bit.ly/kancicekleriaboneol
EVLİLİK, KAN DAVASINI BİTİRMEYE YETECEK Mİ?
Kan Çiçekleri, ihtiras dolu senaryosuyla ekranların vazgeçilmezi olmaya geliyor. Hayalleri ve ailesinin geleceği arasında sıkışıp kalan Dilan ile kan davasına bir son vermek isteyen Baran’ın öyküsü Kan Çiçekleri ile ekrandaki yerini alacak.
Başrollerini Barış Baktaş ve Yağmur Yüksel’in paylaştığı dizi, kan davasıyla başlayan büyük aşkı ele alıyor. Bir yanda hayalleri, umutları elinden alınan Dilan diğer yandan kan davasını bitirip kardeşini bu döngüden kurtarmak için evlenmek zorunda kalan Baran’ın hikayesi Kan Çiçekleri ile izleyici karşısına çıkacak. Karabey ve Demir aileleri yıllardır süren kan davası yüzünden birçok kayıp verir. Bu iki aile, Mardin’den, İstanbul’a sürüklenirken, Karabeylerin konağına yıllar sonra bekledikleri haber gelir. Kanlıları Seyit bulunmuştur. Fakat Baran kan dökülmesini istemez ve bunu durdurmak için aile büyüklerine rağmen Seyit’in kızı Dilan ile evlilik yolunu seçer. Dilan ise hayallerini bir kenara bırakıp, daha fazla kişinin ölmemesi için bu evliliği kabul eder. Fakat bu evlilik ikisi içinde adeta bir hapishanedir.
Bu zoraki evlilik kan davasını bitirmeye yetecek mi? Ezelden düşman olan Dilan ve Baran yaşananları bir kenara bırakıp birbirlerinin yüzüne bakabilecek mi? İki kalp arasında sert rüzgarlar estiren bu ilişki aşka dönüşecek mi?Kardeşini töreye kurban vermek istemeyen Baran ve tüm hayallerini bir kenara koyup hiç tanımadığı biriyle evlenen Dilan’ın kanla yoğurulan zoraki evlilikleri nelere yol açacak?
Künye:
Yönetmen: Canan Çelik Ömer Baykul
Görüntü Yönetmeni: Durmuş ,Sorkut Halil Uzun
Oyuncular: Barış Baktaş, Yağmur Yüksel, Berkay Çınar, Selinay Taşol, Nalan Örgüt, Erol Yavan, Hasan Ballıktaş, Hilal Kuvvet, Yılmaz Ulutaş, Ekrem Aral Tuna, Dilek Güler, Ceyda Pınar, Göksel Kayahan, Gökhan Gürdeyiş
Senarist: Münevver Yıldız, Melike Yılman, Burak Acar, Günce Miraç Dizman, Necati Küçükazay, Simge Akovalıer, Nursem Banu Özyürek, Fatma Özcan, Ayşem Özge Yıldırım
Sanat Yönetmeni: Ertuğrul Aysel
Kostüm Tasarım: Gülay Kuriş
Müzik: Minör
Tür: Drama
Yapım: Unik Film / Rains Pictures - Кино
Of çok güzel bir bülümdü bayılıyorum bu adamın bakişlarina ya inşallah hiç bitmez dizi öbür dizilerden daha güzel ihanet yok aile dizisi
Dilan Barana açıklama yaparken Baranın yüzündeki tebessüm çok güzeldi ya 😍😘😘
Dilan baran sahnesi ilk defa bu kadar güzel di devamı gelsin
Bu sahneler hem eş arasındaki bağı çok güçlendiriyo hemde dilbarım eş olarak çok güzellllll umarım muhabbetleri hep böyle olur
Baran içinden şükrediyor iyiki hançerlendim diye...😋
😂😂
Abi yarım saat güldüm....
Başta kızdı ama sonradan sevindi 😂😂
Dilan onunla ilgileniyo hosuna gitti agamizin ❤️🥰
Serakli😍👍❤❤
Baran ağam ne kadar aşık olmuş, çok şükür Dilan da etkilenmiş bugün 😭🦋❤️
Aradaki elektriğe bayıldım çok uyumlular
dilan ❤️baran ❤️ anlaşmaya başladı ❤️ çok güzel bakıyor baran bey Dilan hanımı çok güzel bakışları
"Sevgiyi ifade ederek aslında sevgiye su vermiş oluyorsunuz"....❤️🌹
Baranın Dilan kendisi ile ilgilendiği için içinden sevinmiyorsa bende bir şey bilmiyorum 😍😍😍
Baran agamiz az kalsin esarbi kokluyacakdi😍😍😍😍 kendini zor tutdu🥰
İlk defa bir bölümde bu kadar sakin ve uzun konuştular 😘😘🌹
Baran bi kalbi olduğunu farketti 😇♥️
Bu kadar güzel bir şey olamaz, Baran şalı nasıl tutuyor… Doktorun Dilan’a söylediği kelimeler mükemmel… Allahtan Baranın kalbi durmadı…. Bundan böyle hep kalbini tutsun Baran… hançer yarası aşkkı alevlendirdi….
Harika, cok guzeller ya
Ay çok tatlılar ya😘❤️❤️❤️
Artık gelsin şu beklediğimiz sahneler #dilbar🩸🥀
TRADUCCION AL ESPAÑOL GRACIAS A MILADEM 27
Baran: Entra
Dilan: Había cúrcuma en la cocina. Te hice té. Consigue la infección. Es un antibiótico natural. Añadimos un poco de jengibre. Lo encontrará muy útil. ¡Buen provecho! Y... por cierto, gracias. Por no impedir que viniera el doctor. Me duele tanto saber que te enfermaste por mi culpa, aunque sin querer.
Baran: entra
Gul: Sr. Baran, el doctor ha llegado. Está esperando a la Sra. Bride para ser examinada.
Baran: Ok, llévalo a la habitación. Venimos pronto. Que todos piensen que el doctor vino a examinarte. No juegues en vano. ¿Nos vamos?
Dilan: Tenía una temperatura muy alta, doctor. No cayó por mucho tiempo. Está un poco abajo hoy, pero por la mañana estaba un poco alto.
Doctor: Temperatura... Sí, hay algo... Entonces, ¿cómo sucedió esto?
Baran: No es importante. Un pequeño accidente.
Doctor: Entonces, ¿el objeto cortante estaba oxidado?
Dilan: ninguno No había óxido que miré.
Doctor: Le daré una vacuna contra el tétanos por si acaso, no nos arriesguemos, Sr. barón. Pero primero necesito ver la herida en tu pecho. ¿Puedes quitarte la parte superior? Sra. Dilan, por favor, ayuda a tu marido, si quieres. Sacaré los materiales de vendaje.
Baran: No es necesario, yo me encargo.
Dilan: Iba a ver a la hermana Kader de todos modos.
Doctor: Como dije, la herida está infectada. Es muy importante que obtenga a tiempo el medicamento y la pomada que le escribí, de lo contrario su condición puede volverse grave.
Baran: entra
Dilan: ¿Está todo bien?
Doctor: Sra. Dilan, le estoy dando la receta. Es obvio por todos los medios que eres una esposa preocupada. Por favor, no demore el uso de medicamentos.
Dilan: no te preocupes
Médico: Cómo usar...
Dilan: Pomada 3 veces al día, el antibiótico una vez a la misma hora.
Doctor: Sí, así es. Como dije, preste atención a la duración de los medicamentos.
Dilan: Gracias por su atención, señor.
Doctor: te lo agradezco Mejórese pronto, Sr. Baran.
Dilan: gracias te acompaño Gracias de nuevo, señor.
Doctor: De nada, Sra. Dilan. Como dije, no se demore en tomar los medicamentos a tiempo.
Dilan: No te preocupes por eso.
Doctor: ¡Otra vez mejórate pronto!
Dilan: gracias
شكرا لك
Baran bayağı birikim yaptı.Dilanın bilekliği ,saati,kurabiye yarısı ve şimdide Dilanın şalı .
Günlükde var
Dilan a ait ne varsa sakliyor
Bu arada babasinla beraber fotarafta var Dilan bahcede albumden dusurmustu
@@serifeegitmenoglu9723 çok dikkatli bir seyircisiniz tebrikler
@@serifeegitmenoglu9723 günlüğü geri vermedi mi
Beyimizin aşki yerlere gökler çikmiş hadi dilanim seni görelim
Baranın elini kalbine koyması bu kalbine engel olamayıp dilana sevdalanmasını gösteriyor baran yaman bir adam bence sevdasıda yaman olur
يالله يا الله يا الله على هذا المسلسل يوم بعد يوم يجعلنا مجنونين به ديلان ،❤️❤️❤️❤️❤️باران
Derya yı neden konaktan yollamıyorsunuz artık gitsin herşey daha çabuk rayına girecek
Koklucak ama inadindan yapmıyor ah aşk ah
koklasa kabul eder ondan korku bence
Sarilmak istiyo ama sarilamiyo aynisi Sal dada oldu yapamiyo
Baran kalbini tutmaya başladı artık küt küt atıyor
Anlmak istemiyor ki kalbi artık Dilana ait
Yok o yaradan dır 😂
salam haklısınız baran dilana aşık allah sizlərdən razı olsun amin kan çiçəklərinə baxın abunə olun ki tez final olmasın amin amin 👍👍👐👐☝☝☝☝💕👏💙❤❤💙
😂😂😍
Artık eşarplar da koklanmaya başladı. Baran iyice kaptırdı kendini Dilan a.Hadi bakalım gelsin yakınlaşma sahneleri de zevkle izleyelim.yeter artık Dilan ın eziyet çektiği kız birazda Baran sayesinde gün yüzü görsün
Baran Dilanın eşarpını koklayacakdı ama eli bi türlü kalkmadı
Evet bende bır an koklayacak sandım ama onu kalbine götürmesi bile yetıyor ne güzel bir sahne ya azadenın dilanı hançerlemesini o kadar çok isterdim ki baran Dilana bişey olacak diye ödü kopsun göreydık Dilan için endişesini
Bende koklayacak sandim ama koklamadi ama sakladi ❤️🥰
Baran nerdeyse bıcakladıgı için teşekkür edicek😂
Demi
😂😂😂
😂😂😂
Esta fue la mejor parte de hoy!!! Tanto amor contenido por dios!!! No veo la hora que mínimo una caricia se den!!!
gente que cena linda dele no espelho, que homem lindo, que charme. bjos do Brazil 💚💛
Acaba ağamiz elini neden kalbinin üzerine koydu yarasimi acidi yoksam aşkdan kalbimi çarpiyordu ağamizin eehh sen nelere kadirsin aşk aşk
Bence kalpbi carpiyo kus gibi asktan ❤️
Dilan faz a 💩😅 e depois conserta 🤭 Dilan é ótima! 😂👍
Eşarbını koklayacaktı ama gitmedi eli ya
Şahane bölümler teşekkürler
This is the best scene of today's episode.
Baran agamiz sen bir tanesin ❤️
kızcağız passız hançeri saplamış baran daha ne istiyon
🤣🤣
He was hiding his smile when she entered the office awwwwwwwww
what smile? they dont allow him to smile
Dilan se apaixona por esse homem! Baran se apaixone❤️ por essa mulher! Um protege o outro...com exceção da facada de amor 🤭😅🔪 💔🔪💔🔪Quando vão perceber que estão apaixonados?😍❤️👍✌️😍
Podia ter em espanhol né estou amando essa série pena que é um capítulo por dia 😍
@@vanuzaaraujo9776 Essa série é muito top! Dá para assistir com legenda em português pelo computador! 😍✌️🙏
mais uma brasileira. Amando a serie
💚💛
@@vanuzaaraujo9776 23qqqq.
Bence Dilan asik oluyor ❤
They're so cute... they are supporting each other...
Butun ekibinize sonsuz tesekurler KAN ÇIÇEKLERI ❤️ 🔥 👏
#barandilan sahneleri çoğalsın lütfen lütfen lütfen
Aynen ögle nekadar sansLIsInIz herkes Bukadar sansLI olmuyor masallah bu yüzden Söylüyorum ay günes gül yüzlü melegim konagIn mücevheri
Kücük hanIm.efendi dilankarabey nekadar nazik nedar güzelsiniz
TRANSLATION:
Baran: Come in.
Dilan: There was turmeric in the kitchen. I made you tea. It gets the infection. It is a natural antibiotic. We added a little bit of ginger. You will find it very useful. Bon appetit! And... by the way, thanks. For not stopping the doctor from coming. It hurts me so much to know that you got sick because of me, albeit unintentionally.
Baran: Come in.
Gul: Mr. Baran, doctor has arrived. He's waiting for Mrs Bride for examination.
Baran: Ok, take him to the bedroom. We are coming soon. Let everyone think that the doctor came to examine you. Don't mess around in vain. Shall we go?
Dilan: He had a very high temperature, doctor. It didn't drop for long. It's a little down today but in the morning it was a little high.
Doctor: Temperature... Yes, there is some... So how did this happen?
Baran: It's not important. A little accident.
Doctor: So, was the cutting object rusty?
Dilan: None. There was no rust I looked.
Doctor: I will give you a tetanus vaccine just in case, let's not take the risk, Mr. Baran. But first I need to see the wound on your chest. Can you take off your top? Mrs. Dilan, please, help your husband, if you want. I'll take out the dressing materials.
Baran: No need, I'll handle it.
Dilan: I was going to check sister Kader anyway.
Doctor: Like I said the wound is infected. It is very important to get the medicine and ointment I wrote to you on time, otherwise your condition may become serious.
Baran: Come in.
Dilan: Is everything okay?
Doctor: Mrs Dilan, I'm giving you the recipe. It's obvious from every way you are a concerned wife. Please don't delay the use of meds.
Dilan: Don't worry.
Doctor: How to use...
Dilan: Ointment 3 times a day, the antibiotic once at the same time.
Doctor: Yes, that's right. As I said, please pay attention to the duration of the medicines.
Dilan: Thank you for your careness, sir.
Doctor: I thank you. Get well soon, Mr Baran.
Dilan: Thank you. I'll accompany you. Thank you again, sir.
Doctor: You're welcome, Mrs. Dilan. As I said, please do not delay taking the meds on time.
Dilan: Don't worry about that.
Doctor: Again get well soon!
Dilan: Thank you.
翻訳、ありがとうございます☺️
Thank you for the translation 😊.
Thank you so much!😊
Thanks
Thank you so much can you please translate the little extract of episode 40 please
Baran Dilan🥰🥰🥰🥰
Can you plz change the dress dilan
Bal rengi gozleri 💛
Ask baslasin lutfen
Yilin cifti Baran ❤️ Dilan
حتي الشاي
حاجة يعني حلوة
يا مخرج
يا مؤلف
انت جاااااااااااامد جدا
من غير عرى ولا تطاول ولا خدش حياة
حب باريحية مطلقة
اداء عالي جدا جدا
Baran Dilan ın ilaçların kullanımı hakkındaki bilgisini duyunca dönüp baktı Dilan a. Dilan odadan çıkınca arkasından baktı bence Dilan ın okumasına engel olduğu için üzüldü .Baran belki Dilan ın okula dönmesine izin verir. Haksızlık ettiğini düşünüyor.
Bende sizinle aynı fikirdeyim 👍
Bide 18. bölümde pişman olmuş bir hali vardı Baranin misafirlerin yanında
Zamanı gəldiyində Baran okutacak dilanı işede koyucak🥳
Bu bahsettiğiniz şey hangi bölüm ilaçların kullanımı
@@sarecck hangi bölüm unuttum ama Dilan Baran ı hancerlemisti ya sonra baraka da kalmışlardı tedavi etmişti Baran ı .eve gelince ısrarla Dilan doktor çağırmıştı. İşte doktor reçeteyi Dilan a verdi ve nasıl kullanacağını soyleyecekken Dilan kaç saatte bir ilaç içeceğini söylemişti. Baran da öyle bakmistı. İşte o bölümleri bulursunuz.
Yağmur Yüksel Bariş Baktaş DILBAR SENI COK SEVIYORN GÜZEL DILAN BARAN SENI COK SEVIYORN GÜZEL 🍼🍼🍼🍼🍼🍼🇹🇷🇩🇪🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🇹🇷🇩🇪🍼🍼🍼🍼🍼🍼💋❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💋💋💋💋🇹🇷🇩🇪🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼🍼
Baranın kalp çarpıntısını biz buradan duyduk
Thank you❤
Baran🔥😍😍😍
I sure hope you Baran and Dilan you don't go home to your real families and act like that , so sad glad its just a movie, you both are to beautiful for that ❤️ ❤❤
Artık mutlu olsun lar başka bişey cikmasin
جرحهو مره في الجهه اليمين ومره في اليسار❤️
emocionada com tanto amor ❤️🇧🇷❤️❤️❤️
Ask kuslarim benim 🐦 ❤️
Traducir por favor al ESPAÑOL...gracias saludos desde mi amada Colombia
Dilan ❤️❤️ Baran
Também espero por esse momento em espanhol pelo menos já que e um capítulo por dia 😍
يمه الحنينه
TRADUCCIÓN
Azade: ¿No es este el doctor que vino a verte el mes pasado, Kudret? ¿Qué esta haciendo él aquí?
Doctor: ¡Que tenga un buen día, señora Azade!
Azade: ¡Que tengas un buen día!
Doctor: Sr. Kudret, ¿cómo está?
Azade: Es bueno. Muchas gracias. Los medicamentos que le diste hacen que su cuerpo se recupere. ¿Ha venido para el examen planeado de Kudret? Pensé que teníamos tiempo.
Doctor: No, fue totalmente una coincidencia. Un amigo mío iba a acudir a mí cuando tuvo una cirugía de emergencia, así que vine por el Sr. Baran.
Azade: ¿Por Baran?
Doctor: Sí, pero no hay nada de qué preocuparse. Si usa las drogas que escribí correctamente, se recuperará en poco tiempo.
Azade: ¿Qué le pasó a Baran?
Doctora: ¿Disculpe? Estoy escuchando. ¿Una cirugía? Vale, vale, vuelvo enseguida. Están llamando de cirugía de emergencia. Tengo que ir. De nuevo mejórate pronto.
Azade: Pero Señor Doctor... Dijo Baran... ¿Qué le pasó a Baran?
Dilan: Voy a conseguir los medicamentos si te parece bien...
Baran: Yo me encargaré.
Dilan: Pero necesitas descansar.
baran: yo me encargo
Dilan: Bueno, como quieras...
baran: entra
Derya: Baran, te estoy molestando, pero es una emergencia. Está relacionado con el trabajo.
baran: que es?
Dilan: Estoy en mi habitación.
Baran: Hoy es el último día para la entrega. ¿Por qué no lo supe antes?
Derya: Pensé que me encargaría, pero también necesitaba tu firma. Y tu no estabas...
Baran: ¡Estas no son excusas, Derya! Podrías encontrar una solución.
Derya: ¿A dónde vas? ¿A la compañia? Vaya a ver, señor Baran. Cuida tu negocio. Pero cuando regreses, muchas cosas cambiarán en la mansión.
azade: que pasa El médico va y viene. no se nada ¡Ay, Kudret! No puedo lidiar con nada. Ojalá estuvieras siempre a mi lado al levantarte.
Derya: Mi señora...
Azade: ¿Qué, querida?
Derya: Yo... tengo algo muy importante que decirte.
dilan: ¿puedo pasar?
Cihan: Sal de mi habitación.
dilan: lo haré Pero tengo que decirte algo. Tu hermano te quiere mucho, Cihan. Estuve contigo todo el tiempo que estuviste en el hospital. He visto con mis propios ojos lo deprimido que estaba. Cómo se volvió loco por tu culpa. Cuánto luchó para mantenerte con vida. Todo lo que quiere en esta vida es que estés sano. Confía en mí, haga lo que haga, lo hace por ti.
Cihan: No. Es todo para ti. Lo está haciendo por ti. Porque te estás metiendo en la cabeza de mi hermano. Al principio hiciste que te perdonara. Ahora trajiste a Nuri para perdonarlo. ¿Quién es el siguiente? ¿Tu maldito padre?
Dilan: Cihan, mira... entiendo tu dolor pero...
Cihan: No puedes entender. ¿Viste a tu padre desvanecerse ante tus ojos, verdad? No miraste. Por eso no puedes entenderme. Vete fuera ahora. no quiero hablar Pero sepa esto... No perdonaré aunque mi hermano perdone. Ni tú ni tu familia.
Dilan: Perdonarás, Cihan. Seré un bálsamo para tus heridas y las de tu familia. Pase lo que pase acabaré con esta ira y este odio.
Cihan en el flashback: Al principio le hiciste perdonarte. Ahora trajiste a Nuri para perdonarlo. ¿Quién es el siguiente? ¿Tu maldito padre?
Azade: Es hora de rendir cuentas, tú... pequeña serpiente. Al principio, la vida de mi hijo... ¿entonces la vida de mi nieto que decidiste quitar? ¡Bastardos! Tienes suficiente valor para apuñalar a mi nieto con una daga, ¿eh? ¿Qué más puedo decir? De tal palo tal astilla.
¡La hija asesina de Killer Seyit! Pero la daga no apuñala así. Mira, deberías apuñalar así, jovencita
They talk,, but subtitle not coming.. Oh No... What they talking?
TRANSLATION:
Baran: Come in.
Dilan: There was turmeric in the kitchen. I made you tea. It gets the infection. It is a natural antibiotic. We added a little bit of ginger. You will find it very useful. Bon appetit! And... by the way, thanks. For not stopping the doctor from coming. It hurts me so much to know that you got sick because of me, albeit unintentionally.
Baran: Come in.
Gul: Mr. Baran, doctor has arrived. He's waiting for Mrs Bride for examination.
Baran: Ok, take him to the bedroom. We are coming soon. Let everyone think that the doctor came to examine you. Don't mess around in vain. Shall we go?
Dilan: He had a very high temperature, doctor. It didn't drop for long. It's a little down today but in the morning it was a little high.
Doctor: Temperature... Yes, there is some... So how did this happen?
Baran: It's not important. A little accident.
Doctor: So, was the cutting object rusty?
Dilan: None. There was no rust I looked.
Doctor: I will give you a tetanus vaccine just in case, let's not take the risk, Mr. Baran. But first I need to see the wound on your chest. Can you take off your top? Mrs. Dilan, please, help your husband, if you want. I'll take out the dressing materials.
Baran: No need, I'll handle it.
Dilan: I was going to check sister Kader anyway.
Doctor: Like I said the wound is infected. It is very important to get the medicine and ointment I wrote to you on time, otherwise your condition may become serious.
Baran: Come in.
Dilan: Is everything okay?
Doctor: Mrs Dilan, I'm giving you the recipe. It's obvious from every way you are a concerned wife. Please don't delay the use of meds.
Dilan: Don't worry.
Doctor: How to use...
Dilan: Ointment 3 times a day, the antibiotic once at the same time.
Doctor: Yes, that's right. As I said, please pay attention to the duration of the medicines.
Dilan: Thank you for your careness, sir.
Doctor: I thank you. Get well soon, Mr Baran.
Dilan: Thank you. I'll accompany you. Thank you again, sir.
Doctor: You're welcome, Mrs. Dilan. As I said, please do not delay taking the meds on time.
Dilan: Don't worry about that.
Doctor: Again get well soon!
Dilan: Thank you.
Boa noite eu gostaria de ver em português mais passa muito pouco será q pode mandar os capítulos em português ou espanhol Obrigada.
Ay ne günlerdi şimdi hergun birbirlerini sevdiklerini söylüyorlar neredeyse
Love you
Eu gostei muito da dilan e baran só N gosto da vó dele q é muito má mais vou ver os dois juntos são lindos.
هذا كييييكه مو ولد شهلحلاووه🙌🏻🙂🤓♥️♥️♥️
Baran cox gozel baxir
Me gustaría verla en español porque no entiendo nada 🤔
solderii yara gecmis🫣bajagi varmis🤤
Dilan lucha por la recuperación de Baran. 😢💔
Bara nın yarası sağda degildı solda,ufak bir detay😁🤭🥰❤
He is always putting his hand on the left side not the right
That small detail can't be missed because the wound resembles her love penetrating his heart
Aynadan öyle görünüyor dogru yerde
English subtitles please
🎉😭✨
نزلي ترجمة للعربي بليززززز
😍
🖤🖤🖤🖤🖤🖤
استمروا
ياريت تترجمو المسلسل
Bunlar Niye birbirilerini isimleriyle anmiyorlar ki?
Kanal 7 dizilerinin geleneği bu aşıklar isimleriyle anmaz birbirini 😅
الجزء الثاني خرب جمال الجزء الأول
Does she ever get a bath and change clothes?? No budget for outfits for Dilan?
Que de saque la camisa yo entiendo las costumbres pero no es para tanto por dios
Шай неболд? Шай🤔😉
عفية ليش ممترجم
Dilan hangi bölümü okuyordu
Mavisim benim 💙
Ya su kıza düzgün kiyafet alın
منو يعرف شنو اسمه في برنامج سينمانا
من يعرف ماهو اسمه في برنامج سينمانا لانني بحثت كثيرا ولم أجده وانا لا افهم فقط الغه العربيه 😞😢Kim bilir adı neymiş bizim sinema programımızda çünkü çok aradım bulamadım ve sadece arapçasını anlamıyorum.
🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤
Sou do Brasil , podia fazer português
Baran evlimi
Evet🤕😭
Baran❤Dilan
I don't know. But main actress acting not so well. 🙄 when she shy or sad , scare or angry look so fake .Her face not do any emotional. May be I watch many Turkey movie. Most actress do very well.
Sorry about this , Just my opinion
liy ne jrkan