"Das Engelandlied" - Canción de la Marina Alemana
HTML-код
- Опубликовано: 18 апр 2022
- Canción de la Marina Alemana de Herms Niel.
Letra:
Heute wollen wir ein Liedlein singen,
Trinken wollen wir den kühlen Wein
Und die Gläser sollen dazu klingen,
Denn es muss, es muss geschieden sein.
Refrain:
Gib' mir deine Hand, deine weiße Hand,
Leb' wohl, mein Schatz, leb' wohl mein Schatz,
Leb' wohl, lebe wohl
Denn wir fahren, denn wir fahren,
Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland.
Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste,
Sie verkündet unsres Reiches Macht,
Denn wir wollen es nicht länger leiden,
Dass der Englischmann darüber lacht.
Kommt die Kunde, dass ich bin gefallen,
Dass ich schlafe in der Meeresflut,
Weine nicht um mich, mein Schatz, und denke:
Für das Vaterland da floss sein Blut.
Ahora que soy adulto recien comprendo porque las canciones para la guerra en la vida real son alegres y llenas de energia, porque son necesarias para pelear, para fortalecerse y no pensar en las perdidas personales ni el dolor que se va a sufrir.
No todas son así:
ruclips.net/video/zrIT1qUjZos/видео.htmlsi=FwAHEPT9APNRd0Zh
Si tan solo no se hubiera derrotado al enemigo equivocado...
muchísimas gracias coronel
muy buena ¿podrías traducir la canción pack up your troubles in your old kit bag and smile smile?
muy buen video
HERMOSOS MARINOS, MEJOR QUE COMER POLLOS CON LAS MANOS.
Me he alegrado al oír un alemán un poco arcaico de la zona de Schleswig -Kiel- pronunciando las "erres" como nosotros rodandolas y no guturales y llamando a Inglaterra " Engelland" en vez de England.
Son vistas de la segunda guerra mundial cuando los submarinos alemanes hundían buques ingleses de carga llenos de municiones y armas para Francia y los aliados, son escenas de hace mas de 75 años.
Porque eles mudaram de "Engelland" para "England"?