whose~이런 문법을 쓰면 문장 수준이 달라집니다._[요한복음 영어로 통독 · 암송] 497일차_11권/16과(요
HTML-код
- Опубликовано: 14 ноя 2024
- 정철의 「요한복음 영어로 통독 · 암송」
🔊 뉴에디션 교재 구매 안내
✅ 교재 주문 jebs.kr/commerce '일반' 메뉴에서 구매하세요.
✅ 교재 해외 배송 및 주문 문의는 젭스 채널톡 bit.ly/2ZP9JSj 에 남겨주세요😊
────────────────
젭스의 다양한 소식, 지금 바로 구경하러 오세요!😍
JEBS 공식 인스타그램
▶ / jebs.official
JEBS 공식 블로그
▶blog.naver.com...
Spirit full, English good.
감사드립니다.
출첵완료!!
감사합니다.
감사합니다.
쓰기와 반복 낭송 완료.
출첵합니다 ~
감사드립니다 ♡♡♡
감사합니다
God bless u-497일차
공부완료 감사합니다 ^^
출석 감사합니다
출석😁
출석함
한주간도 감사합니다
샬롬 ^^
출석합니다. 감사합니다.
복된 하루 되세요 ^^
아멘♡감사합니다 출석완료 통독완료 성령충만 감사합니다
출석완료했습니다 .^^
감사합니다.
통독!
신이순출첵입니다 감사드림니다
출첵❗️감사합니다‼️❤️
Amen
출석...
오늘도출석
출석체크
합니다.
오늘도 감사드립니다~
감사합니다.
출석완료 성령충만 영어능통
감사합니다 🙏
출석입니다
잘 배우고 갑니다~~
감사합니다.(출석)
감사합니다!~^^♡♡♡♡♡♡
감사합니다~~
출석. 암송완료
출첵합니다
감사합니다..
성령충만!영어능통!와 ~~~~~감사합니다 ~^^♡
출석합니다 감사합니다
출석!
통독완료
출석
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
할렐루야! 사랑의 주님!
오늘을 주셔서 감사합니다!
항상 가르쳐주시니 고맙습니다?💓❤💓
찬미예수님 !
성령충만 영어능통 !
Thank you so very much !
497일차!오늘도 즐겁게 출첵합니다 ❤ 성령충만!영어능통!와와와!
오늘도 출석완료^^
출석합니다
thank you
출석 낭송완료!!
성령충만 ~영어능통 ~감사합니다.^^
출석완료💕
출석합니다 ^^
참석합니다
출석완료합니다~^^
출석체크♥️♥️♥️
Spirit full English good wow ~ John 18:26~27
One of the high priest’s servants, a relative whose ear Peter had cut off challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John 18:26~27 Amen~
有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?”
彼得又不承认。立时鸡就叫了。
출석 및 암송완료
출석 ~낭송쓰기완료!
♡♡♡...
출첵 낭송완료
출석~암송낭송완료~^^
감사합니다 출첵 ~~^^
John 18:26-27
26)One of the high priest's servants, a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
27)"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출석체크!
출석합니다.
성령충만,영어능통!
숯불,수닭,
베드로가 잊지못할 것들.
대 사도에게도 이런 아픈
기억이 있습니다.
원장님! 감사합니다^^
감사합니다! 윤정희 출석완료하였습니다!
구름이 끼어서 하늘(우주)에서 벌어지는 유성우쇼는 안보이지만 나를 사랑하시는 하나님의 지극한 은혜는 늘 보여요.
감사합니다.
오늘도 출석합니다.^^
성령충만 영어능통 와 ~
감사합니다 ^^
497차 210813 금
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut, challenged him, "I didn't see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
대단하십니다...지금까지 쭉하신것...
지금은 어느정도 영어가 늘으셨는지 여쭈어 봐도 될까요..ㅡ??혹시 실례가 됐다면 죄송합니다...ㅠㅠ
@@ska0691
네 고맙습니다
저는 영어능통도 목적이지만 말씀을 사모하는 마음으로 하고 있습니다
그래서 매주 한번씩 암기한 동영상을 정철선생님에게 보내고 있습니다
영어는 그리 중요하지 않습니다
듣고 말하는데에는 문제 없습니다
문법은 조금 틀릴 것입니다
@@채광석-u7m 답글 너무나 감사드립니다.
대단하십니다..
말하고 듣는데 어려움이 없다 하셨는데 이 요한복음 암송통독 하시면서 그정도까지 되신건지...아니면 원래도 잘 하셨는지 한번만 더 여쭙니다..
@@ska0691
네 고맙습니다
제 실력은 토익 300점도 않되는 수준이었습니다
그러나 지금은 업무적으로 영어 번역도 합니다 앞으로는 쓰고 싶은 꿈도 있습니다
저는 특별히 어릴때 큰 사고로 유창성부분에 이상이 생겼습니다
그러나 지금은 사무실(신우회) 예배 시간에 설교도 합니다
영어성경 암송을 통해서 치유되었습니다
중요한 것은 영어가 아니라 하나님 말씀입니다
하나님을 찬송합니다
@@채광석-u7m 너무나 감사하네요..하나님께 영광입니다..우리에게 오신 그리스도이신 예수를 저도 영어성경을 통해 더 깊이 깨달아 가길 기도하겠습니다...
할렐루야! 감사해요 ❤
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출석~암송!! 선생님🧡감사합니다~~^^
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,
challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
😊감사합니다!!
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출첵!!
26. One of the high priest’s servants, a relative of the man
whose ear Peter had cut off, challenged him,
27. “Didn’t I see you with him in the garden?”
Again Peter dined it , and at that moment a rooster began to crow.
👍 낭송백번 영자통! 감사합니다
Peter's Denials 8. Jn 18, 26 - 27
* One of the high priest's servants,
a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
" Didn't I see you with him in the garden? "
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
어제도 오늘도 감사합니다 ^^
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't l see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출석합니다 감사합니다 ^^
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't l see you with him
in the garden?"Again Peter denied it and
at that moment a rooster began to crow.
구독
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
Thank you. One step closer today.
Bless you. Teacher
497th John18:26-27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
18:26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
18:27 "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and that moment a rooster began to crow.
*Thank you for your teaching~~
Matthew 6:24
24. "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
24. 한 사람이 두 主人을 섬기지 못 할 것이니 或 이를 미워하며 저를 사랑하거나 或이를 重히 여기며 저를 輕히 여김이라 너희가 하나님과 財物을 兼하여 섬기지 못하느니라
출석완료~~감사합니다♥
26) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
27) "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
John 28:26-37
One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him. “Didn’t I see you with him in the garden?” Again Peter denided it and at that moment a rooster began to crow. 감사합니다🙏
One of the high priest servants,
the relative of the man whose ear Peter
had cut off,challengsd him,
" Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
And at that moment a roost began to crow
Jouh 18; 26~27
Hallelujah!
Thanks recitation!
One of the high priest's servant, a relative of the man whose ear he had cut off.challenged him "Didn't I see you with him, in the garden.Again Peter denied it, and at that moment. a rooster began to crow. 선생님 늘 감사 드립니다 .
출석합니다 정철선생님 감사합니다🧡
John 18:26-27
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off , challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
샬롬! 성령충만, 영어능통 - 출첵, 낭송완료~~
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it and at that monent the rooster began to crow. 오늘도 감사합니다. Спасибо.
John 18:26-27
One of the higj priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,challenged him,
Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it and at that moment a rooster began to crow.
Amen 감사합니다
감사합니다
One of the high priest’servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
“Didn’t I see you with him in the garden?”
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출석합니다.
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. John18:26-27
One of the high preist's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment
a rooseter began to crow.
성령충만 영어능통
감사합니다
Daily Words of God | "Knowing God's Work Today" | Excerpt 144
Today, it should be clear to all of you that, in the last days, it is principally the fact of “the Word becomes flesh” that is accomplished by God. Through His actual work on earth, He causes man to know Him, and to engage with Him, and to see His actual deeds. He causes man to clearly see that He is able to display signs and wonders and there are also times when He is unable to do so, and this is dependent on the age. From this you can see that God is not incapable of displaying signs and wonders, but instead changes His working according to His work, and according to the age. In the current stage of work, He does not show signs and wonders; that He showed some signs and wonders in the age of Jesus was because His work in that age was different. God does not do that work today, and some people believe Him incapable of displaying signs and wonders, or else they think that if He does not display signs and wonders, then He is not God. Is that not a fallacy? God is able to display signs and wonders, but the work of this age is different, and so He does not do such work. Because this is a different age, and because this is a different stage of God’s work, the deeds made plain by God are also different. Man’s belief in God is not the belief in signs and wonders, nor the belief in miracles, but the belief in His real work during the new age. Man comes to know God through the manner in which God works, and this knowledge produces in man the belief in God, which is to say, the belief in the work and deeds of God. In this stage of work, God mainly speaks. Do not wait to see signs and wonders; you won’t see them! For you were not born during the Age of Grace. If you had been, you could have seen signs and wonders, but you were born during the last days, and so you can see only the reality and normality of God. Do not expect to see the supernatural Jesus during the last days. You are only able to see the practical God incarnate, who is no different from any normal man. In each age, God makes plain different deeds. In each age He makes plain part of the deeds of God, and the work of each age represents one part of the disposition of God, and represents one part of the deeds of God. The deeds that He makes plain vary with the age in which He works, but they all give man a knowledge of God that is deeper, a belief in God that is more down-to-earth, and more true. Man believes in God because of all of the deeds of God, and because God is so wondrous, so great, because He is almighty, and is unfathomable. If you believe in God because He is able to perform signs and wonders and can heal and cast out demons, then your view is wrong, and some people will say to you, “Are not evil spirits also able to do such things?” Is this not to confuse the image of God with the image of Satan? Today, man’s belief in God is because of His many deeds and the many ways in which He works and speaks. God uses His utterances to conquer man and make him perfect. Man believes in God because of His many deeds, not because He is able to show signs and wonders, and man only understands Him because they see His deeds. Only by knowing the actual deeds of God, how He works, the means by which He employs His wisdom, how He speaks, and how He makes man perfect-only by knowing these aspects-can you comprehend the reality of God and understand His disposition. What He likes, what He loathes, how He works upon man-by understanding the likes and dislikes of God, you can differentiate between that which is positive and negative, and through your knowledge of God there is progress in your life. In short, you must gain a knowledge of God’s work, and must put straight your views about the belief in God.
Excerpted from The Word Appears in the Flesh
매일의 하나님 말씀 <하나님의 현재 사역에 대한 인식>(발췌문 144)
지금 너희는 하나님이 말세에 주로 ‘말씀이 육신 된’ 이 사실을 이룬다는 것을 분명히 알아야 한다. 하나님은 땅에서 실제로 사역하여 사람이 그를 알게 하고, 접하게 하며, 그의 실제 행사를 보게 한다. 또한 하나님은 이적과 기사를 나타내기도 하지만 때로는 그렇지 않을 때도 있으며, 이는 시대별로 구분된다는 것도 사람에게 분명히 보여 준다. 이로부터 너는 하나님이 이적과 기사를 나타낼 수 없는 것이 아니라 사역과 시대가 달라짐에 따라 사역하는 방식을 바꾼다는 것을 알 수 있다. 하나님은 지금 이 단계 사역에서 이적과 기사를 나타내지 않지만 예수 시대에는 이적과 기사를 어느 정도 나타냈다. 그것은 그 시대의 사역이 달랐기 때문이다. 오늘날 하나님이 그 사역을 하지 않는다고 해서 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 없다거나, 이적과 기사를 나타내지 않으면 하나님이 아니라고 여기는 사람들이 있다. 이것은 잘못된 논리가 아니냐? 하나님은 이적과 기사를 나타낼 수 있지만 사역하는 시대가 다르기에 그런 사역을 하지 않는 것이다. 시대와 사역 절차가 다르기에 하나님이 나타내는 행사 역시 다르다. 사람이 하나님을 믿는 것은 이적과 기사나 권능을 믿는 것이 아니라 하나님이 새 시대에 행하는 실제 사역을 믿는 것이다. 하나님이 사역하는 방식으로 말미암아 사람은 하나님에 대한 앎이 생기며, 그러한 앎을 통해 하나님에 대한 ‘믿음’이 생기는 것이다. 바로 하나님의 사역, 하나님의 행사를 믿는 것이다. 하나님은 이번 단계 사역에서 주로 말씀을 한다. 그러므로 너는 이적과 기사를 보려고 기다리지 말라. 볼 수가 없다! 네가 은혜시대에 태어나지 않았기 때문이다. 네가 은혜시대에 태어났다면 이적과 기사를 볼 수 있었겠지만, 말세에 태어났기에 하나님의 실제적이고 정상적인 면만 볼 수 있을 뿐이다. 너는 말세에 초자연적인 예수를 보려고 하지 말라. 너는 단지 정상인과 똑같은 성육신한 실제 하나님만 볼 수 있을 뿐이다. 하나님은 시대마다 각기 다른 행사를 나타내고, 한 시대에 하나님 행사의 일부를 나타내며, 각 시대의 사역은 하나님 성품의 일부와 하나님 행사의 일부만 대변한다. 하나님이 사역하는 시대가 달라짐에 따라 그가 나타내는 행사 또한 달라지지만, 결론적으로 사람이 하나님을 더욱 깊이 알게 하고, 더욱 견실하고 진실하게 믿게 한다. 사람은 하나님의 모든 행사로 말미암아 그를 믿는 것이다. 사람은 하나님이 너무나 기묘하고 위대하며 전능하여 측량할 수 없기에 그를 믿는 것이다. 네가 하나님을 믿는 이유가 그가 이적과 기사를 행하고, 병을 고치고 귀신을 쫓아낼 수 있기 때문이라면 너의 관점은 잘못되었다. 그렇다면 “악령 역시 그렇게 할 수 있지 않나요?”라고 말하는 사람이 있을 것이다. 그것은 하나님의 형상과 사탄의 형상을 혼동한 것이 아니겠느냐? 오늘날 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아, 하나님의 많은 사역과 말씀의 방식으로 말미암아 그를 믿는 것이다. 하나님은 말씀으로 사람을 정복하고 온전케 한다. 사람은 하나님의 많은 행사로 말미암아 그를 믿는 것이지, 그가 이적과 기사를 나타낼 수 있기 때문에 그를 믿는 것이 아니다. 또한 하나님의 행사를 보고 나서야 그를 알게 된다. 하나님의 실제 행사를 앎으로써 그가 어떻게 사역하고 어떤 지혜로운 방식을 쓰며, 어떻게 말씀하고, 어떻게 사람을 온전케 하는지에 대해서 알게 될 때, 너는 비로소 하나님의 실제를 깨닫고 그의 성품에 대해 어느 정도 알 수 있다. 또한 그가 무엇을 좋아하고 무엇을 혐오하는지, 그가 사람에게 어떻게 하는지를 알 수 있다. 너는 하나님이 무엇을 혐오하고 무엇을 좋아하는지를 앎으로써 무엇이 긍정적인 것이고 무엇이 부정적인 것인지를 분별하게 되고, 하나님을 앎으로써 생명이 성장하게 된다. 결론적으로, 너는 하나님의 사역을 알아야 하고, 하나님을 믿는 관점을 바로잡아야 한다.
―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
Peter's Denials (8)
One of the high priest's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him
in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began
to crow.
⚘Shalom⚘
John 18:26-27 One/ of the high priest's servants, a relative of the man/ whose ear/ Peter had cut off, challenged him. 27) Didn't I see you/ with him/ in the garden?" Again/ Peter denied it, and that moment/ a rooster began to crow.감사드립니다 선생님
출석, 낭송
김의언 출석 1년전
One of the high priests servants, a relative of the man whose ear
Peter had cut off, challenged him, "'Dignt I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,and at that moment a a rooster began to crow.
감사합니다.^^~~
John 18,26-27 One /of the high priest's servants, a relative of the man /whose ear /Peter had cut off, challenged him. "Didn't I see you /with him/ in the garden?" 27) Again / Peter denied it, and at that moment/ a rooster began/ to crow. 감사드립니다 선생님
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challened him, Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, and at that monent a rooster began to crow. John 18: 26~27 Thank you so much!
❤ 출석. 암송. 낭송 ❤
18;26
One of the high priest's servants,
a relative of the man
whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't l see you with him in the garden?"
27
Again Peter denied it,
and at that moment
a 🐓 rooster began to crow.
Amen!
Have a good nice day!💜
출석, 낭송, 쓰기완료~~
26) One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear peter had cut off, challenged him,
27) "Didn't I see you with him in the garden?" Again peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍
샬롬 ♡감사합니다.
One of the hight priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
출석합니다.chan
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ears Peter had cut off, challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it, at that moment a rooster began to crow.
(497) 출석, 쓰기, 낭송 완료!!!
-
One / of the high priest's servants, /
a relative / of the man /
whose ear / Peter had cut off, /
Challenged him, /
"Didn't I see you / with him /
in the garden?" //
Again Peter denied it, /
and at that moment /
a rooster began / to crow.
출첵!
One of the high priest's servant,a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" Again Peter denied it,and at that moment a rooster began to crow.
John18:26~27
26)One or the high priest's servangs,
a relative of the man whos ear Peter had cut off, challenged him,
27)Didn't I see you with him in the garden? Again Peter denied it,
and at that moment a rooster began to crow.
출첵합니다.
One of the high priest's servants,
a lelative of the man
whose ear Peter had cut off,
challenged him,
"Didn't I see you with him in the garden?"
Again Peter denied it,
and at that monment a rooster began to crow.